Fluent Fiction - French: The Mystery of the Lost Wallet and the Heart of Le Bonheur Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-mystery-of-the-lost-wallet-and-the-heart-of-le-bonheur-cafe Story Transcript:Fr: À Montmartre, au cœur de Paris, il y avait un petit café charmeur nommé "Le Bonheur Café".En: In Montmartre, in the heart of Paris, there was a charming little café named "Le Bonheur Café".Fr: Chaque matin, le doux parfum du café fraîchement moulu et des croissants chauds emplissait l'air.En: Every morning, the sweet aroma of freshly ground coffee and warm croissants filled the air.Fr: Marie et Antoine travaillaient ensemble dans ce café.En: Marie and Antoine worked together in this café.Fr: Marie était une jeune femme avec de grands yeux bleus et un sourire timide.En: Marie was a young woman with big blue eyes and a shy smile.Fr: Antoine, avec ses cheveux ébouriffés et son rire contagieux, aimait plaisanter avec les clients.En: Antoine, with his tousled hair and contagious laugh, loved joking with the customers.Fr: Un matin, le café était plus occupé que jamais.En: One morning, the café was busier than ever.Fr: Les tables étaient pleines.En: The tables were full.Fr: Les clients bavardaient et savouraient leurs boissons.En: The customers chatted and savored their drinks.Fr: Marie portait une robe à fleurs et se déplaçait gracieusement entre les tables.En: Marie wore a floral dress and moved gracefully between the tables.Fr: Antoine, vêtu d'un tablier noir, prenait les commandes avec rapidité et précision.En: Antoine, dressed in a black apron, took orders with speed and precision.Fr: Leur patron, Monsieur Dupont, regardait avec satisfaction.En: Their boss, Mr. Dupont, watched with satisfaction.Fr: Soudain, un homme entra précipitamment.En: Suddenly, a man rushed in.Fr: “Excusez-moi, j'ai perdu mon portefeuille !” cria-t-il, regardant autour de lui, paniqué.En: “Excuse me, I've lost my wallet!” he shouted, looking around in a panic.Fr: Le café devint silencieux.En: The café fell silent.Fr: Marie posa doucement une tasse sur la table et s'approcha de l'homme.En: Marie gently placed a cup on the table and approached the man.Fr: Antoine suivit avec un froncement de sourcils.En: Antoine followed with a frown.Fr: “Calmez-vous, monsieur,” dit Marie d'une voix douce, “nous allons vous aider à le retrouver.” Antoine passa derrière le comptoir et demanda à Monsieur Dupont s'il avait vu quelque chose.En: “Calm down, sir,” said Marie in a soft voice, “we will help you find it.” Antoine went behind the counter and asked Mr. Dupont if he had seen anything.Fr: “Non, Antoine.En: “No, Antoine.Fr: Je n'ai rien vu,” répondit Monsieur Dupont en secouant la tête.En: I haven't seen anything,” replied Mr. Dupont, shaking his head.Fr: Marie et Antoine décidèrent de chercher partout dans le café.En: Marie and Antoine decided to search everywhere in the café.Fr: Ils soulevèrent les coussins des chaises, vérifièrent sous les tables, et fouillèrent même les poubelles.En: They lifted the chair cushions, checked under the tables, and even rummaged through the trash bins.Fr: Chaque client dans le café regardait avec curiosité, certains murmuraient des suggestions.En: Every customer in the café watched curiously, some whispering suggestions.Fr: Mais le portefeuille restait introuvable.En: But the wallet remained elusive.Fr: Marie eut alors une idée.En: Marie then had an idea.Fr: “Antoine, allons voir dans la rue.En: “Antoine, let's check the street.Fr: Peut-être l’a-t-il perdu dehors ?” Antoine hocha la tête et ils se précipitèrent vers la porte d'entrée.En: Maybe he lost it outside?” Antoine nodded, and they rushed to the front door.Fr: Ils longèrent la rue, inspectant chaque coin, chaque recoin.En: They walked along the street, inspecting every corner and crevice.Fr: Après quelques minutes de recherche infructueuse, Antoine s'arrêta soudainement.En: After a few minutes of fruitless searching, Antoine suddenly stopped.Fr: “Marie, regarde !” cria-t-il.En: “Marie, look!” he shouted.Fr: Près d'un pot de fleurs, à côté de l'entrée du café, un portefeuille en cuir brun était posé là, bien en vue.En: Near a flower pot, next to the café entrance, a brown leather wallet lay there, in plain sight.Fr: Ils retournèrent au café triomphalement.En: They returned to the café triumphantly.Fr: L'homme attendait anxieusement.En: The man was waiting anxiously.Fr: Marie sourit et lui remit le portefeuille.En: Marie smiled and handed him the wallet.Fr: “Merci, merci beaucoup !” s'exclama l'homme, soulagé.En: “Thank you, thank you very much!” the man exclaimed, relieved.Fr: Les clients applaudirent Marie et Antoine pour leur dévouement et leur aide.En: The customers applauded Marie and Antoine for their dedication and help.Fr: Ils retournèrent à leurs tâches, le sourire aux ...