• Podcast Episode #150. Unser AirBnB-Abenteuer mit dem Deutschlandticket - Our AirBnB adventure with the Germany ticket!
    Apr 11 2024

    Unser AirBnB-Abenteuer mit dem Deutschlandticket

    Mit dem Deutschlandticket für 49 Euro pro Monat erkunden meine Frau und ich seit Kurzem jedes Wochenende deutsche Städte mit ihren UNESCO-Welterbestätten. Während wir gemütlich mit den Regionalzügen unterwegs sind, bleibt unsere Wohnung in Göttingen leerstehen. Genau das brachte uns auf eine verrückte Idee: Warum vermieten wir unser Apartment auf AirBnB nicht an andere Wochenend-Entdecker wie uns selbst?

    Gesagt, getan! Jetzt können Abenteurer mit Fernweh unser gemütliches Zuhause für zwei Nächte am Wochenende (Freitag & Samstag) mieten. Unser erster Gast steht schon fest: Stephan Langenberg aus Köln wird vom 12. bis 14. April bei uns wohnen. Währenddessen zieht es uns in den nordöstlichen Zipfel Deutschlands – nach Stralsund!

    Diese Wohnungstausch-Idee hat gleich mehrere Vorteile. Zum einen können andere Reisende dank unserer Abwesenheit günstig und komfortabel in Göttingen wohnen. Gleichzeitig decken wir mit den Mieteinnahmen einen Teil unserer Reisekosten. Außerdem lernt man durch die Gäste interessante Menschen aus ganz Deutschland kennen.

    Die Wochenendausflüge mit dem Deutschlandticket haben sich also in doppelter Hinsicht als Glücksgriff erwiesen. Wir erkunden nicht nur unser schönes Land mit seinen kulturellen Schätzen, sondern machen unsere Wohnung für Gleichgesinnte zugänglich. So können auch andere günstig auf Entdeckungsreise gehen, während wir selbst ferne Welten erkunden.

    Vielleicht ergibt sich ja sogar die Gelegenheit, sich mit den Gästen persönlich auszutaus tauschen, wenn sich unsere Reisepläne einmal überschneiden. Auf jeden Fall freuen wir uns auf viele spannende Begegnungen und auf die Geschichten, die unsere Wohnung in den kommenden Wochen erleben wird.

    ______

    Our AirBnB adventure with the Germany ticket!

    With the Deutschlandticket for 49 euros per month, my wife and I have recently started exploring German cities with their UNESCO World Heritage sites every weekend. While we travel comfortably on the regional trains, our apartment in Göttingen remains empty. That's exactly what gave us a crazy idea: Why don't we rent out our AirBnB apartment to other weekend explorers like ourselves?

    Said and done! Now adventurers with wanderlust can rent our cozy home for two nights on the weekend (Friday & Saturday). Our first guest has already been confirmed: Stephan Langenberg from Cologne will be staying with us from April 12th to 14th. Meanwhile, we are heading to the northeastern tip of Germany – to Stralsund!

    This home exchange idea has several advantages. On the one hand, thanks to our absence, other travelers can stay cheaply and comfortably in Göttingen. At the same time, we use the rental income to cover part of our travel costs. You also get to know interesting people from all over Germany through the guests.

    The weekend trips with the Germany ticket have proven to be a stroke of luck in two respects. We not only explore our beautiful country with its cultural treasures, but also make our apartment accessible to like-minded people. This means that others can also go on a voyage of discovery cheaply, while we ourselves explore distant worlds.

    Maybe there will even be an opportunity to talk to guests in person if our travel plans overlap. In any case, we are looking forward to many exciting encounters and the stories that our apartment will experience in the coming weeks.

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/deutsch-b2schreiben/message
    Show more Show less
    3 mins
  • Podcast Episode #149. Deutschlandticket und Welterbe: Wochenendausflüge mit der Bahn - Germany ticket and world heritage: weekend trips by train
    Apr 9 2024

    Deutschlandticket und Welterbe: Wochenendausflüge mit der Bahn

    Seit Anfang März 2024 nutze ich das Deutschlandticket für monatlich 49 Euro und erkunde an jedem Wochenende mit den gemütlichen Regionalzügen ein neues UNESCO-Welterbe in einer anderen deutschen Stadt. So habe ich bereits spannende Entdeckungen gemacht!

    Mein erster Wochenendausflug führte mich in die Speicherstadt und die HafenCity Hamburgs, die zum Welterbe gehören. Die monumentalen Lagerhäuser und die moderne Architektur bildeten einen faszinierenden Kontrast. In Hildesheim bestaunte ich im Anschluss den prächtigen Dom St. Mariä Himmelfahrt mit seinen berühmten Bronzetüren. In Alfeld lockte die Fagus-Werkstatt, ein bahnbrechendes Zeugnis des frühen funktionalen Bauens. Nürnberg bot mit seiner mittelalterlichen Altstadt und der mächtigen Kaiserburg eine Reise in die Vergangenheit. Rothenburg ob der Tauber verzauberte mich mit seinen Fachwerkhäusern und der romantischen Atmosphäre. In Würzburg genoss ich nicht nur die prächtige Residenz, sondern auch den Blick auf den Main und die Weinberge. Weiter ging es zum Kloster Maulbronn, das mit seiner imposanten Architektur und den weitläufigen Gärten beeindruckte. In Stuttgart erkundete ich die historische Weissenhofsiedlung, ein architektonisches Meisterwerk der Moderne. Paderborn überraschte mich mit seinem Dom und der Libori-Reliquienprozession, einem farbenfrohen Volksfest. Mein letzter Trip führte mich nach Mühlhausen, wo ich das historische Rathaus und die bedeutende Diözesanbibliothek besichtigte. Jede Stadt bot einzigartige kulturelle Schätze und architektonische Highlights. Die Zugfahrten selbst waren Entschleunigung pur. Während die Landschaft vorbeizog, konnte ich entspannen, lesen oder einfach die Aussicht genießen. Die Gespräche mit den Mitreisenden boten zudem einen Einblick in das Leben in verschiedenen Regionen Deutschlands. Mit dem Deutschlandticket und den Wochenendtrips habe ich nicht nur Deutschland näher kennengelernt, sondern auch die Schönheit des Reisens mit der Bahn wiederentdeckt. Es geht nicht immer nur um das Ziel, sondern auch um den Weg dorthin. Und der kann mit dem Zug durch die deutsche Landschaft ein echtes Erlebnis sein!

    ____________

    Germany ticket and world heritage: weekend trips by train

    Since the beginning of March 2024, I have been using the Deutschlandticket for 49 euros per month and every weekend I explore a new UNESCO World Heritage Site in a different German city on the comfortable regional trains. I have already made exciting discoveries!

    My first weekend trip took me to Hamburg's Speicherstadt and HafenCity, which are part of the World Heritage Site. The monumental warehouses and modern architecture created a fascinating contrast. In Hildesheim I then marveled at the magnificent Cathedral of St. Mary of the Assumption with its famous bronze doors. The Fagus workshop, a groundbreaking example of early functional construction, was an attractive attraction in Alfeld. Nuremberg, with its medieval old town and the mighty imperial castle, offered a journey into the past. Rothenburg ob der Tauber enchanted me with its half-timbered houses and romantic atmosphere. In Würzburg I not only enjoyed the magnificent residence, but also the view of the Main and the vineyards. We continued to Maulbronn Monastery, which impressed with its impressive architecture and extensive gardens. In Stuttgart I explored the historic Weissenhofsiedlung, an architectural masterpiece of modernism. Paderborn surprised me with its cathedral and the Libori relic procession, a colorful folk festival. My last trip took me to Mühlhausen, where I visited the historic town hall

    and visited the important diocesan library. The train rides themselves were pure deceleration. As the landscape passed by, I could relax, read or just enjoy the view. The conversations with fellow travelers also offered an insight into life in different regions of Germany.

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/deutsch-b2schreiben/message
    Show more Show less
    5 mins
  • Podcast Episode #148. Marathon-Bypass-Operation am offenen Herzen mit 38 Jahren am Silvesterabend'24! - Open Heart Marathon Bypass Surgery at 38 at New Year's Eve'24!
    Apr 8 2024

    Am Abend des 29. Dezember wurde ich mit dem Krankenwagen bei Bewusstsein und mit Beschwerden über Brustschmerzen (mehrere Stunden lang) in die Notaufnahme gebracht.

    Meine 6-stündige Herz-Bypass-Operation am offenen Herzen am 30. Dezember verlief gut, wodurch 6 Arterienblockaden in meinem Herzen durch 6 Bypass-Implantate aus meinem eigenen Körper (linke Hand und Bein) erfolgreich beseitigt wurden.

    Nach der Operation war ich die nächsten etwa 20 Stunden völlig bewusstlos und kam gerade rechtzeitig wieder zu Bewusstsein, um das neue Jahr 2024 auf einem Intensivbett liegend zu begrüßen.

    Da ich in der deutschen gesetzlichen Krankenversicherung vollständig versichert bin (der Prämienbeitrag geht jeden Monat vor meiner Gehaltsauszahlung ein), musste und werde ich für die gesamte Behandlung, Medikamente und Rehabilitation keine einzige Rupie oder Euro bezahlen - Nach meiner voraussichtlichen Entlassung am Montag, dem 8. Januar, folgt ein dreiwöchiges obligatorisches Rehabilitationsprogramm, bei dem mich ein Auto abholt und zum nahegelegenen Physiotherapiezentrum bringt und ich mich 4 bis 5 Stunden einer ärztlich empfohlenen Spezialtherapie unterziehen muss Übungen 5 Tage pro Woche für mindestens 3 Wochen.

    Wir diskutierten darüber, ob man das, was ich hatte, als den sprichwörtlichen Herzinfarkt bezeichnen könnte. Die Ärzte bestätigten dies mit „Ja“, erklärten aber, dass das, was ich hatte, wahrscheinlich viel schlimmer sei als ein Herzinfarkt!! Wie – der Arzt erklärte es anhand eines Laienbeispiels. Er sagte: Betrachten Sie Ihr Herz als ein SUV-Auto mit einem brachialen Motor. Aber bis zu sechs Hauptverkehrsadern waren so stark vom Verkehr überlastet, dass keine Durchfahrt mehr möglich war. Der Zustand meines Herzens war genau so. Die Ärzte sagten auch, dass mein Herz aufgrund meines jungen Alters zwar stark sei, ich aber sehr schwere Arterienverstopfungen in meinem Herzen habe. Wenn ich ein schwaches Herz hätte, wäre das Ergebnis möglicherweise anders ausgefallen.

    Außerdem überbrachten mir die Ärzte hier am UMG Göttingen am 29. Dezember 2023 gegen 20:00 Uhr deutscher Zeit die Nachricht von der Bypass-Operation und legten den Operationszeitpunkt auf 13 Stunden später, um 09:00 Uhr, fest. nächsten Tag (30. Dezember). Das waren so plötzliche und GROSSE NACHRICHTEN für mich, dass ich gleichzeitig verwirrt, sprachlos und verblüfft war!

    Ich habe den Ärzten nur zwei Fragen gestellt, um zu entscheiden, ob ich mich einer Marathon-Operation am offenen Herzen (6 Bypässe) unterziehen sollte oder nicht.

    F.1: Was passiert dann, wenn ich am nächsten Tag nicht operiert werden möchte?

    F.2: Wie häufig, häufig und spezialisiert ist eine solche Operation an der UMG Göttingen?

    Die Ärzte antworteten wie folgt:

    A.1: Da ich in die Notaufnahme des Krankenhauses gebracht wurde, muss ich eine Risikoausschlusserklärung unterzeichnen, die besagt, dass ich alle drohenden Risiken für mein Leben übernehme, wenn ich in den nächsten Stunden oder Tagen einen schweren Herzinfarkt erleide, und dass UMG Göttingen ist hierfür nicht verantwortlich.

    A.2: Die UMG Göttingen ist ein äußerst angesehenes Zentrum wissenschaftlicher Forschung (einschließlich der Tatsache, dass es mehr Nobelpreisträger als jede andere Stadt in Europa – außer Stockholm) gibt, darunter Nobelpreisträger für Medizin, nämlich Erwin Neher (Medizin) und Bert Sakmann (Medizin). ), solche Operationen sind in diesem Krankenhaus durchaus üblich – etwa 1000 Herzoperationen werden jedes Jahr UMG Göttingen durchgeführt, bestätigten mir die Ärzte.

    https://www.uni-goettingen.de/de/+mehr+.../76066.html

    ___

    My open heart 6-hour long Heart bypass surgery on the 30th of December Morning went well, as a result of which 6 arterial blocks in my heart were successfully cleared by 6 bypass implants taken from my own body (left hand, and leg)

    After the surgery, I was completely unconscious for next 20 odd hours, and regained consciousness just in time to welcome the New Year 2024 lying on an ICU bed.

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/deutsch-b2schreiben/message
    Show more Show less
    8 mins
  • Podcast Episode #147. Am Flughafen aus dem Flugzeug entlassen und aufgrund eines medizinischen Notfalls mit einem medizinischen Visum! -Offloaded from Flight and taken to a hospital on a Medical Visa!
    Dec 26 2023

    Eine gruselige Tortur am Weihnachtstag 2023: Am Flughafen Abu Dhabi aus dem Flugzeug entlassen und aufgrund eines medizinischen Notfalls mit einem medizinischen Visum!

    Ich flog am 24. Dezember 2023 um 20:55 Uhr von Neu-Delhi, Indien, nach Frankfurt, Deutschland, über einen Zwischenstopp in Abu Dhabi, Vereinigte Arabische Emirate. Als mein Flugzeug am Flughafen Abu Dhabi landen wollte, war ich atemlos und konnte nicht mehr sitzen mein Sitz. Etwa 15 Minuten später ging es mir jedoch besser und ich stieg aus dem Flugzeug aus. Doch kurz darauf verspürte ich noch schlimmere Atemnot, also rief ich den Notarzt für Rollstuhlfahrer an, der mich zur Notaufnahme für Erste Hilfe am Flughafen brachte. Die Klinik überprüfte meinen Blutdruck und führte auch eine Elektrokardiographie durch. Mein Blutdruck war extrem hoch – 212/130. Sie haben mich in den nächsten 2-3 Stunden mehrmals getestet, aber der Blutdruck blieb hoch, etwa 180/110. Daher beschloss die Erste-Hilfe-Klinik am Flughafen, mich in ein nahegelegenes Krankenhaus in der Stadt zu schicken. Dafür bekam ich ein medizinisches Visum. Ein paar Stunden später, als ich in das Krankenhaus Sheikh Shakhbout Medical City gebracht wurde, wurde der Blutdruck gemessen und erneut eine Elektrokardiographie durchgeführt. Glücklicherweise war mein Blutdruck viel niedriger – 134/85 – dank der Tatsache, dass ich mehrere Blutdrucktabletten eingenommen hatte, die ich glücklicherweise in meiner Brieftasche gefunden hatte (meine Schwester hatte mir vor ein paar Tagen einige ihrer Blutdrucktabletten gegeben). Indien, und ich hatte es in meiner Brieftasche aufbewahrt!).

    Da mein Blutdruck viel niedriger und ziemlich normal war, stellte mir das Krankenhaus umgehend ein „Fit to Fly“-Zertifikat aus und schickte mich zurück zum Flughafen. Am Flughafen setzte mich Etihad Airways auf den nächsten verfügbaren Flug (geplant um 14:30 Uhr Ortszeit).

    So kehrte ich nach einer ziemlich beängstigenden Tortur am 26. Dezember kurz nach Mitternacht in mein Zuhause in Göttingen, Deutschland, zurück – etwa 12 Stunden später als geplant, aber immer noch gesund und munter!

    Wie Sie sich vorstellen können, ist es mein Vorsatz für das neue Jahr und derzeit auch das wichtigste Ziel in meinem Leben, Gewicht zu verlieren und meinen Blutdruck unter Kontrolle zu halten.

    Wünsch mir Glück!

    __

    A scary ordeal on Christmas Day 2023: Offloaded from Flight at Abu Dhabi Airport and taken to a hospital on a Medical Visa!

    I flew from New Delhi, India, to Frankfurt, Germany, via Abu Dhabi, U.A.E at 20:55 on 24 Dec'23. As my aircraft was about to land at Abu Dhabi Airport, I felt breathless and could no longer sit in my seat. However, about 15 minutes later, I was better and deboarded the flight. But soon after, I felt even worse breathlessness, so I called for emergency wheelchair assistance, who took me to the Emergency First Aid clinic at the airport. The clinic checked my blood pressure and also did an electrocardiography. My blood pressure was extremely high - 212/130. They tested me many times within 2-3 hours, but the blood pressure stayed high, around 180/110. Hence the First Aid Clinic at the Airport decided to send me to a nearby hospital in the city. For this, they got me a Medical Visa. A couple of hours later, when I was sent to the Sheikh Shakhbout Medical City hospital, they tested by blood pressure and conducted electrocardiography again. Luckily, my blood pressure was much lower - 134/85 - thanks to the fact that I had taken several blood pressure pills that I had luckily found in my wallet (my sister had given me some of her blood pressure pills a few days ago in India, and I had kept it in my wallet!).

    As my blood pressure was much lower and pretty normal, the hospital promptly gave me a "Fit to Fly" certificate, and sent me back to the airport. At the airport, Etihad Airways put me on the next available flight.

    Thus, after a fairly scary ordeal, I returned to my home in Göttingen, Germany just after midnight on 26th December.

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/deutsch-b2schreiben/message
    Show more Show less
    5 mins
  • Podcast Episode #146. Mehrsprachigkeit ist das beste Geschenk, das Eltern ihren Kindern machen können - Multilingualism is the best gift parents can give to their kids
    Dec 17 2023

    Mehrsprachigkeit ist das beste Geschenk, das Eltern ihren Kindern machen können

    In einer zunehmend vernetzten, vielfältigen und globalisierten Welt eröffnet Mehrsprachigkeit Türen zu einer Vielzahl von Möglichkeiten und Vorteilen, die weit über Sprachkenntnisse hinausgehen.

    Erstens verbessert Mehrsprachigkeit die kognitiven Fähigkeiten. Studien haben immer wieder gezeigt, dass Personen, die mehrere Sprachen sprechen, tendenziell über bessere Fähigkeiten zur Problemlösung, ein verbessertes Gedächtnis und eine gesteigerte Kreativität verfügen. Die ständige mentale Anstrengung, die zum Navigieren zwischen Sprachen erforderlich ist, stimuliert das Gehirn und trägt zur kognitiven Flexibilität bei.

    Zweitens fördert Mehrsprachigkeit eine effektive Kommunikation. In einer globalisierten Gesellschaft ist die Fähigkeit, mit Menschen unterschiedlicher kultureller und sprachlicher Herkunft zu kommunizieren, ein wertvolles Gut. Mehrsprachige Menschen sind besser für den Umgang mit interkulturellen Interaktionen gerüstet und fördern das Verständnis und die Zusammenarbeit sowohl im persönlichen als auch im beruflichen Kontext. Diese sprachliche Vielseitigkeit fördert nicht nur die Toleranz, sondern erleichtert auch den Aufbau internationaler Beziehungen.

    Darüber hinaus verschafft Mehrsprachigkeit einen Wettbewerbsvorteil auf dem Arbeitsmarkt. Da Unternehmen und Organisationen weltweit expandieren, legen Arbeitgeber zunehmend Wert auf Mitarbeiter, die mit den unterschiedlichsten Kunden, Partnern und Kollegen kommunizieren können. Mehrsprachige Personen sind anpassungsfähiger und können zum Erfolg internationaler Projekte beitragen, was sie im beruflichen Bereich zu wertvollen Aktivposten macht.

    Darüber hinaus ist Mehrsprachigkeit ein integraler Bestandteil kultureller Kompetenz. Sprache ist eng mit der Kultur verflochten, und durch das Erlernen mehrerer Sprachen erhält der Einzelne Einblick in unterschiedliche Weltanschauungen, Bräuche und Traditionen. Dieses kulturelle Bewusstsein fördert Respekt und Wertschätzung für Vielfalt und fördert aufgeschlossene und global bewusste Bürger.

    ______

    Multilingualism is the best gift parents can give to their kids

    In a world that is increasingly interconnected, diverse, and globalized, multilingualism opens doors to a myriad of opportunities and benefits that extend far beyond linguistic proficiency.

    Firstly, being multilingual enhances cognitive abilities. Studies have consistently shown that individuals who speak multiple languages tend to have better problem-solving skills, improved memory, and enhanced creativity. The constant mental exercise required to navigate between languages stimulates the brain and contributes to cognitive flexibility.

    Secondly, multilingualism fosters effective communication. In a globalized society, the ability to communicate with people from different cultural and linguistic backgrounds is a valuable asset. Multilingual individuals are better equipped to navigate cross-cultural interactions, fostering understanding and cooperation in both personal and professional contexts. This linguistic versatility not only promotes tolerance but also facilitates the forging of international relationships.

    Moreover, multilingualism provides a competitive edge in the job market. As businesses and organizations expand globally, employers increasingly value employees who can communicate with a diverse range of clients, partners, and colleagues. Multilingual individuals are more adaptable and can contribute to the success of international projects, making them valuable assets in the professional arena.

    Furthermore, being multilingual is an integral aspect of cultural competence. Language is deeply intertwined with culture, and by learning multiple languages, individuals gain insight into different worldviews, customs, and traditions. This cultural awareness promotes respect and appreciation for diversity, nurturing open-minded and globally aware citizens.

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/deutsch-b2schreiben/message
    Show more Show less
    4 mins
  • Podcast Episode #145. Weht im Wind - Blowing in the Wind
    Dec 16 2023

    Weht im Wind

    Wie viele Straßen muss ein Mann gehen?

    Bevor du ihn einen Mann nennst?

    Ja, und wie viele Meere muss eine weiße Taube besegeln

    Bevor sie im Sand schläft?

    Ja, und wie oft müssen die Kanonenkugeln fliegen

    Bevor sie für immer verboten werden?


    Die Antwort, mein Freund, weht im Wind

    Die Antwort weht im Wind


    Wie viele Jahre kann ein Berg existieren

    Bevor es ins Meer gespült wird?

    Ja, und wie viele Jahre können manche Menschen existieren

    Bevor sie frei sein dürfen?

    Ja, und wie oft kann ein Mann den Kopf drehen

    So tun, als würde er einfach nichts sehen?


    Die Antwort, mein Freund, weht im Wind

    Die Antwort weht im Wind


    Wie oft muss ein Mann nachschlagen

    Bevor er den Himmel sehen kann?

    Ja, und wie viele Ohren muss ein Mann haben?

    Bevor er die Leute weinen hört?

    Ja, und wie viele Tote wird es brauchen, bis er es weiß

    Dass zu viele Menschen gestorben sind?


    Die Antwort, mein Freund, weht im Wind

    Die Antwort weht im Wind

    ______________

    How many roads must a man walk down

    Before you call him a man?

    Yes, ’n’ how many seas must a white dove sail

    Before she sleeps in the sand?

    Yes, ’n’ how many times must the cannonballs fly

    Before they’re forever banned?


    The answer, my friend, is blowin’ in the wind

    The answer is blowin’ in the wind


    How many years can a mountain exist

    Before it’s washed to the sea?

    Yes, ’n’ how many years can some people exist

    Before they’re allowed to be free?

    Yes, ’n’ how many times can a man turn his head

    Pretending he just doesn’t see?


    The answer, my friend, is blowin’ in the wind

    The answer is blowin’ in the wind


    How many times must a man look up

    Before he can see the sky?

    Yes, ’n’ how many ears must one man have

    Before he can hear people cry?

    Yes, ’n’ how many deaths will it take till he knows

    That too many people have died?


    The answer, my friend, is blowin’ in the wind

    The answer is blowin’ in the wind

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/deutsch-b2schreiben/message
    Show more Show less
    2 mins
  • Podcast Episode #144. Überblick über das deutsche Schulbildungssystem - Overview of the German School Education System
    Dec 15 2023

    Überblick über das deutsche Schulbildungssystem:

    Das deutsche Schulbildungssystem ist für seine hohen Standards und den Schwerpunkt auf eine umfassende und umfassende Bildung bekannt. Es besteht typischerweise aus den folgenden Phasen:

    Früherziehung (Kindergarten): Kinder beginnen ihre formelle Bildung in der Regel mit dem Kindergarten, der nicht obligatorisch ist.

    Grundschule: Diese Stufe umfasst typischerweise die Klassen 1 bis 4 und vermittelt eine Grundlage in Grundfächern.

    Sekundarschule: Nach der Grundschule wechseln die Schüler in die weiterführende Schule, wo sie verschiedene Wege einschlagen, die zu verschiedenen Qualifikationen führen.

    Hauptschule: Ein eher praxisorientierter Weg zur Berufsausbildung.

    Realschule: Eine Mittelstufe, die Schüler sowohl auf eine Berufsausbildung als auch auf ein Hochschulstudium vorbereitet.

    Gymnasium: Ein Studiengang für alle, die eine höhere Ausbildung anstreben und mit der Abiturprüfung abschließen, die eine Voraussetzung für die Hochschulzugangsberechtigung ist.

    Berufsbildung: Deutschland legt großen Wert auf Berufsausbildung, und Studierende können sich für Berufsbildungsprogramme (VET) entscheiden.

    ______

    Overview of the German School Education System:

    The German school education system is known for its high standards and emphasis on a comprehensive and well-rounded education. It typically consists of the following stages:

    1. Early Education (Kindergarten): Children usually start their formal education with kindergarten, which is not compulsory.

    2. Primary Education (Grundschule): This stage typically covers grades 1 to 4 and provides a foundation in basic subjects.

    3. Secondary Education (Sekundarschule): After primary education, students move on to secondary education, where they follow different tracks leading to various qualifications.

      • Hauptschule: A more practical-oriented track leading to vocational training.
      • Realschule: A middle-level track preparing students for both vocational training and higher education.
      • Gymnasium: A track designed for those intending to pursue higher education, culminating in the Abitur examination, which is a requirement for university admission.
    4. Vocational Education: Germany places a strong emphasis on vocational training, and students can opt for vocational education and training (VET) programs.

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/deutsch-b2schreiben/message
    Show more Show less
    3 mins
  • Podcast Episode #143. Der kastenbasierte Vorbehalt muss so lange bestehen bleiben, bis die kastenbasierte Diskriminierung anhält - Caste-based Reservation must continue
    Dec 15 2023

    Der kastenbasierte Vorbehalt muss so lange bestehen bleiben, bis die kastenbasierte Diskriminierung anhält.

    Oftmals stellen Personen aus den herrschenden Kasten die Frage: Wie lange sollen wir für die Ungerechtigkeiten bezahlen, die unsere Großeltern und Vorfahren begangen haben? Die Antwort darauf ist einfach – bis wir beginnen, dasselbe soziale, kulturelle und wirtschaftliche Kapital zu teilen, über das diese Kastenkategorien derzeit verfügen. Wenn der Ausgangspunkt nicht für uns alle derselbe ist und die Ziellinie gleich bleibt, bleibt die Ungerechtigkeit bestehen.

    Wir müssen erkennen, wie stark die Kaste in unserem Leben verankert ist und wie tief sie in unserem Bewusstsein verankert ist. Wir müssen nach Antworten suchen, warum alle Lumpensammler und Sanitärarbeiter ausnahmslos einer Kaste angehören und warum die Justiz den Nachkommen einiger weniger Kasten oder Familien gehört, bevor wir beginnen, Vorbehalte in Frage zu stellen – die einzige Verteidigungslinie für die marginalisierten Teile unserer Gesellschaft. Aufgrund von Vorbehalten finden wir die Namen von Dalits, STs und OBCs auf den Häusern entlang Lutyens. Leider findet man in Neu-Delhi selten Nachnamen, die zu niedrigeren Kasten gehören, wenn man durch die Gassen der Nobelgesellschaften geht. Wir dürfen den Zugang zu Reservierungen auch nicht mit dem wirtschaftlichen Status des Begünstigten untermauern, da Reservierungen keine Programme zur Armutsbekämpfung sind. Vielleicht wären Gesellschaften viel einfacher gewesen, wenn Reservierungen nur auf dem wirtschaftlichen Status basieren würden und gleiche Wettbewerbsbedingungen für jeden von uns gegeben wären, um auf der Grundlage gleicher Chancen seinen Lebensunterhalt zu bestreiten. Leider ist das nicht der Fall.

    Die gegenwärtige Diskussion über die Kaste umfasst ein vielfältiges Spektrum an Perspektiven, das von der Betrachtung der Kaste als herausragendem kulturellen und politischen Marker bis zu ihrer wahrgenommenen Abwesenheit im öffentlichen Raum der heutigen indischen Gesellschaft reicht. Die Natur der Kastendynamik hat Veränderungen erfahren, und Soziologen haben die evolutionäre Natur der Kastenunterschiede und deren Funktionsweise im Alltagsleben des Einzelnen hervorgehoben. Obwohl die Kaste in der Öffentlichkeit nicht offenkundig sichtbar ist, übt sie dennoch einen entscheidenden Einfluss auf die indische Gesellschaft aus, da Angelegenheiten des privaten Bereichs durch ihr Verständnis geregelt werden. Die Verflechtung privater und öffentlicher Beteiligung schließt jede Möglichkeit für die Kaste aus, unabhängig zu agieren.

    ________

    Caste-based Reservation must continue until caste-based discrimination continues.

    Oftentimes, persons from dominant castes ask a question: How long should we pay for the injustices our grandparents and ancestors have done? The answer to that is straightforward — until we start sharing the same social, cultural, and economic capital that is currently being enjoyed by these caste categories. When the starting point is not the same for all of us and the finish line remains the same, injustice perpetuates.

    We must realise how caste is embedded in our lives and how deeply entrenched it is in our consciousness. We must seek answers to why all the ragpickers and sanitation workers invariably belong to one caste and why the judiciary belongs to descendants of a few castes or families before we start to question reservation — the only line of defence for the marginalised sections of our society. It is because of reservation that we find Dalits, STs and OBCs’ names on the houses along Lutyens. Unfortunately, you would rarely find surnames belonging to lower castes when walking the lanes of posh societies in New Delhi. We must also not underpin access to reservation with the economic status of the beneficiary, because reservations are not poverty alleviation programmes.

    --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/deutsch-b2schreiben/message
    Show more Show less
    5 mins