• Dancing through Barcelona: A Special Day at Park Güell

  • May 21 2024
  • Length: 17 mins
  • Podcast

Dancing through Barcelona: A Special Day at Park Güell  By  cover art

Dancing through Barcelona: A Special Day at Park Güell

  • Summary

  • Fluent Fiction - Catalan: Dancing through Barcelona: A Special Day at Park Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/dancing-through-barcelona-a-special-day-at-park-guell Story Transcript:Ca: El sol brillava intensament sobre Parc Güell.En: The sun shone intensely over Park Güell.Ca: La ciutat de Barcelona estava amb una energia especial aquell dia.En: The city of Barcelona had a special energy that day.Ca: Montserrat, una dona amb cabells grisos i un somriure amable, va arribar primer al parc.En: Montserrat, a woman with gray hair and a kind smile, was the first to arrive at the park.Ca: Els ocells cantaven i els nens jugaven alegres.En: Birds were singing and children were playing happily.Ca: Tot estava preparat per a la sardana, la dansa tradicional catalana.En: Everything was ready for the sardana, the traditional Catalan dance.Ca: Al centre del parc, un grup de músics afinava els instruments.En: In the center of the park, a group of musicians was tuning their instruments.Ca: La cobla estava a punt de començar.En: The cobla was about to start.Ca: Jordi i Laia, dos joves ple d’entusiasme, arribaren poc després.En: Jordi and Laia, two young people full of enthusiasm, arrived shortly after.Ca: Eren amics de tota la vida i compartien l’amor per la sardana.En: They had been lifelong friends and shared a love for the sardana.Ca: Montserrat els va saludar amb una forta abraçada.En: Montserrat greeted them with a strong hug.Ca: - Estic molt contenta de veure-us!En: - I’m so happy to see you!Ca: - va exclamar Montserrat.En: - Montserrat exclaimed.Ca: Jordi tenia una barretina vermella al cap i Laia portava una faldilla llarga amb flors.En: Jordi was wearing a red barretina on his head and Laia was wearing a long skirt with flowers.Ca: Ambdós estaven preparats per ballar.En: Both were ready to dance.Ca: El cercle de balladors s’anava formant.En: The circle of dancers was forming.Ca: Les mans es tocaven amb suavitat.En: Hands were gently touching.Ca: L’ambient estava ple d’alegria i emoció.En: The atmosphere was full of joy and excitement.Ca: Els músics començaren a tocar.En: The musicians began to play.Ca: El so de la tenora omplia l’aire.En: The sound of the tenora filled the air.Ca: Els balladors feien petits passos endavant i enrere amb una gràcia especial.En: The dancers took small steps forward and backward with a special grace.Ca: Montserrat mirava a Jordi i Laia amb orgull.En: Montserrat looked at Jordi and Laia with pride.Ca: De sobte, Montserrat va veure una interrupció al cercle.En: Suddenly, Montserrat saw an interruption in the circle.Ca: Un nen petit, amb ulls brillants de curiositat, va córrer al centre del cercle.En: A small boy, with bright eyes full of curiosity, ran to the center of the circle.Ca: Els balladors es van detenir.En: The dancers stopped.Ca: El cercle es va trencar.En: The circle broke.Ca: El nen estava al mig, sense entendre què havia interromput.En: The boy stood in the middle, not understanding what he had interrupted.Ca: - No passa res - va dir Montserrat, apropant-se al nen.En: - It’s okay - Montserrat said, approaching the boy.Ca: - Què et sembla si balles amb nosaltres?En: - How about you dance with us?Ca: El nen va somriure tímidament.En: The boy smiled shyly.Ca: Laia li va prendre la mà i Jordi el va guiar delicadament a la seva posició.En: Laia took his hand and Jordi gently guided him to his position.Ca: El cercle es va tornar a formar.En: The circle reformed.Ca: El DJ va fer una senyal als músics i la música va començar de nou.En: The DJ signaled to the musicians and the music started again.Ca: Aquesta vegada, el nen també ballava, copiant els moviments dels altres.En: This time, the boy also danced, copying the movements of the others.Ca: La sardana va continuar, i l’ambient va omplir-se d’una joia renovada.En: The sardana continued, and the atmosphere filled with renewed joy.Ca: Jordi i Laia ballaven amb més entusiasme que mai.En: Jordi and Laia danced with more enthusiasm than ever.Ca: S’ho passaven molt bé.En: They were having a great time.Ca: Després de la sardana, Montserrat, Jordi i Laia es van asseure a una ombra per descansar.En: After the sardana, Montserrat, Jordi, and Laia sat in the shade to rest.Ca: El nen corria de nou pel parc, aquesta vegada jugant feliçment.En: The boy was running around the park again, this time playing happily.Ca: - Això ha fet d'aquesta una sardana especial - va dir Jordi, mirant al nen.En: - This made the sardana special - said Jordi, looking at the boy.Ca: - Sí - va respondre Montserrat.En: - Yes - Montserrat replied.Ca: - La sardana és per a tothom.En: - The sardana is for everyone.Ca: Amb aquesta afirmació, els tres es van somriure i van saber que aquell dia en Parc Güell seria inoblidable.En: With this statement, the three smiled at each other and knew that the day in Park Güell would be unforgettable.Ca: La música, la dansa i ...
    Show more Show less

What listeners say about Dancing through Barcelona: A Special Day at Park Güell

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.