• Translated from the Gibberish

  • Seven Stories and One Half Truth
  • By: Anosh Irani
  • Narrated by: Anosh Irani
  • Length: 6 hrs and 26 mins

Prime logo Prime members: New to Audible?
Get 2 free audiobooks during trial.
Pick 1 audiobook a month from our unmatched collection.
Listen all you want to thousands of included audiobooks, Originals, and podcasts.
Access exclusive sales and deals.
Premium Plus auto-renews for $14.95/mo after 30 days. Cancel anytime.
Translated from the Gibberish  By  cover art

Translated from the Gibberish

By: Anosh Irani
Narrated by: Anosh Irani
Try for $0.00

$14.95/month after 30 days. Cancel anytime.

Buy for $17.96

Buy for $17.96

Pay using card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use and Amazon's Privacy Notice. Taxes where applicable.

Publisher's summary

Here are seven superb, subtle, surprising stories that show, through a prism of unforgettable characters, what it means to live between two worlds: India and Canada.

Anosh Irani, the masterful, best-selling author of The Parcel and The Song of Kahunsha, knows of what he writes: Twenty years ago, to the mystification of family and friends, Irani left India for Vancouver, Canada, a city and a country completely foreign to him. His plan was both grand and impractical: He would reinvent himself as a writer. Miraculously, he did just that, publishing critically acclaimed novels and plays set in his beloved hometown of Mumbai. But this uprooting did not come without a steep price - one that Irani for the first time directly explores in this book.

In these stunning stories and one "half truth" (a semi-fictional meditation on the experience of being an immigrant) we meet a swimming instructor determined to reenact John Cheever's iconic short story "The Swimmer" in the pools of Mumbai; a famous Indian chef who breaks down on a New York talk show; a gangster's wife who believes a penguin at the Mumbai zoo is the reincarnation of her lost child; an illegal immigrant in Vancouver who plays a fateful game of cricket; and a kindly sweets-shop owner whose hope for a new life in Canada leads to a terrible choice. The book starts and ends with a gorgeous, emotionally raw "translation" to the page of the author's own life between worlds, blurring the line between fiction and fact. Translated from the Gibberish confirms Anosh Irani as a unique, inventive, vitally important voice in contemporary fiction.

©2019 Anosh Irani (P)2019 Knopf Canada

What listeners say about Translated from the Gibberish

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.