LeoN Radio Sunrise レオンラジオ日の出  By  cover art

LeoN Radio Sunrise レオンラジオ日の出

By: 楠元純一郎&レオー
  • Summary

  • the podcast projected by 楠元純一郎&レオー。我らの文学+哲学+文化+法学。カバーアートの色で内容を区別しています。ximalayaからの引っ越し、順調に進んています。今後ともよろしくお願いいたします。
    楠元純一郎&レオー
    Show more Show less
Episodes
  • ラッセル『哲学の諸問題』170 (『哲学の諸問題』第14章3段落)@ LeoN Radio 我らの哲学
    May 24 2024

    <LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第170回『哲学の諸問題』

    "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章3段落)

    ラジオ収録20240519

    「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語監修 李可心 孫軼凡


    第3段落

    In this conception, there is undeniably something sublime, something to which we could wish to yield assent.

     この概念には、何か紛れもなく崇高なもの、我々が同意したくなるような何かがある。

    在这种概念之中,不可否认他有一种东西很崇高,我们都愿意承认它。


    Nevertheless, when the arguments in support of it are carefully examined, they appear to involve much confusion and many unwarrantable assumptions.

    それにもかかわらず、それを支える議論を注意深く検討する場合、多くの混乱と多くの不当な仮定を含んでいるように思われる。

    然而,仔细研究支持这种概念的论证之后,就看得出它们包括着许多错乱和许多不能保证其确实性的假定。


    The fundamental tenet upon which the system is built up is that what is incomplete must be not self-subsistent, but must need the support of other things before it can exist.

    その体系を構築した基本的教義は、不完全なものは自立できず、他のものの支持があって初めて存在し得るに違いないということである。

    这个体系得以建立起来的基本信条是:一切不完整的必定是不能自存的,而必须先有其他事物的支持才能存在。


    It is held that whatever has relations to things outside itself must contain some reference to those outside things in its own nature, and could not, therefore, be what it is if those outside things did not exist.

    それ自体の外側にある事物と関係のあるものはなんであれ、それ自体の本性の中に、それらの外側の事物へのなんらかの言及が含まれていなければならず、それゆえ、もしそれらの外側の事物が存在しない場合、それがそれとして現にあるということはあり得ないとされている。

    所坚持的理由是,任何事物只要它和其本身之外的事物有关,那么在它自己的性质之中便必然包括着对于自身之外那些事物的某些关系。因此,自身之外的那些事物如果不存在的话,这件事物也便不可能成其所以为它自己。


    A man's nature, for example, is constituted by his memories and the rest of his knowledge, by his loves and hatreds, and so on; thus, but for the objects which he knows or loves or hates, he could not be what he is.

    たとえば、人の本性はその記憶、その他の知識、愛情、嫌悪などによって成り立っている。しかし、その者が知り、愛し、嫌悪している対象がなかったら、その者が現に存在するものとしてはあり得ないだろう。

    比如说,一个人的性质,是由于他的记忆、他的其余知识和他所具有的那种爱憎感情等等构成的;因此,假如没有他知道的、或者喜爱的、或者憎恨的客体,他便不可能成其为他自己了。


    He is essentially and obviously a fragment: taken as the sum-total of reality he would be self-contradictory.

    その者は、本質的にそして明らかに断片である。つまり、実在の総体であるととらえるならば、その者は自己矛盾となるだろう。

    他基本上显然是一个片断的部分,把他作为实在的整体,他就会是自相矛盾的了。


    Show more Show less
    16 mins
  • ラッセル『哲学の諸問題』169 (『哲学の諸問題』第14章2段落④)@ LeoN Radio 我らの哲学
    May 24 2024

    <LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第169回『哲学の諸問題』

    "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章2段落④)

    ラジオ収録20240512

    「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語監修 劉凱戈 李可心 孫軼凡


    Any appearance to the contrary, in the world we know, can be proved logically—so he believes—to be entirely due to our fragmentary piecemeal view of the universe.

    我々が知っている世界において、それとは反対に見えるものはすべて、完全に我々の断片的な宇宙観によるものであると論理的に証明できると彼は信じている。

    在我们所认知的世界中,任何与这相反的现象,他相信都能够用逻辑方法证明:那完全是由于我们对于宇宙所作的乃是局部观察的缘故。


    If we saw the universe whole, as we may suppose God sees it, space and time and matter and evil and all striving and struggling would disappear, and we should see instead an eternal perfect unchanging spiritual unity.

    もし我々が、神がそれを見ていると思われるように宇宙全体を見るならば、空間および時間、事象、邪悪、あらゆる努力や闘争が消え去り、その代わりに、完全不変の霊的(神的)な統一体が見えるはずである。

    倘使我们像是我们所假定上帝的那种看法来看宇宙整体,那么空间、时间、物质和恶以及所有的努力和斗争,便都会消逝不见了;我们所看见的,便应当是一个亘古常存的完美不变的精神统一体。

    Show more Show less
    24 mins
  • 183 中勘助 銀の匙 111(後編6②) @ LeoN Radio 我らの文学
    May 24 2024

    ラジオ収録20240519

    「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」、ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 中国語翻訳・朗読 レオー(中国語講師・中国大慶の小学校美術教諭)朗読 松尾欣治(哲学者・大学外部総合評価者)読解者 福留邦浩(国際関係学博士)中国語訳監修 李可心 孫軼凡


    女中が戸をしめにきたのでしかたなしに部屋へはひつて泣き顔をかくしかくし「小国民」をだして読みはじめた。口絵には額を射られた鬼童丸がかた手で牛の皮をもちあげ、かた手に刀をひきつけて頼光をねらつてるところがかいてあつた。

    <女中(じょちゅう)→家事手伝いをする女性、旅館や料理屋などで給仕や雑用担当の女性。口絵(くちえ)→書の巻頭に差し込まれるイラスト。額(ひたい)→おでこ。鬼童丸(きどうまる)→鎌倉時代の説話集に出てくる鬼。源頼光(みなもとらいこう)→平安時代中期の武将で化け物妖怪退治で有名らしい。>

    女佣过来关窗,我只好回到房间。为了不被别人发现自己哭了,索性拿出《小国民》来读。开头部分的插画上,被射中额头的鬼童丸正一手举起牛皮,另一只手抽刀瞄准源赖光。


    一枚一枚めくつてゆくうちに 少年太鼓手 といふ表題が目についてそこを読みはじめた。挿絵をみると主人公の太鼓手は撥ばちをあげて胸にかけた太鼓をうちながら後れる味方をしりめにかけて進んでゆく。読んでるうちに頭が大きくて、ぐづで、平生人からばかにされてばかりゐる太鼓手はいつか自分になつてしまひ、涙がぽとぽと本のうへに落ちてたうとう最後の一喝をくつた。

    <めくる→紙などを剥がすように裏返し、頁を進めていく。太鼓手(たいこしゅ)→太鼓を叩く人。目について→目にとまる。挿絵(さしえ)→新聞や雑誌の文章と関連のある絵、イラスト。撥(ばち)→太鼓を打ち鳴らす棒。後(おく)れる→遅後方を歩く。尻目(しりめ)に→ちらっと見るだけで構わず事を行うこと。ぐづ→ハキハキせず、動作や決断が鈍いこと。平生(へいぜい)→いつも、普段。一喝(いっかつ)をくう→強く、こっぴどく叱られる。>

    我一页页翻过,看到一篇标题是《少年太鼓手》的故事,决定从这里开始读。看插画的内容,主人公太鼓手只顾举起鼓棒敲击挂在胸前的太鼓,把伙伴们都甩在身后,不管不顾地往前走。读着读着,我觉得自己仿佛就是那个脑袋很大,性格蠢笨,一直被旁人看作笨蛋的太鼓手,眼泪滴滴答答地掉在书页上,就这样挨了今天的最后一顿骂。


    Show more Show less
    21 mins

What listeners say about LeoN Radio Sunrise レオンラジオ日の出

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.