Fluent Fiction - Hebrew  By  cover art

Fluent Fiction - Hebrew

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

    Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

    Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
Episodes
  • A Slip at Carmel Market: The True Essence of Togetherness
    Jun 4 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: A Slip at Carmel Market: The True Essence of Togetherness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-slip-at-carmel-market-the-true-essence-of-togetherness Story Transcript:He: השמש הייתה בהירה בשוק הכרמל.En: The sun was bright over the Carmel Market.He: אנשים בכל מקום עם סלים מלאים בפירות וירקות.En: People were everywhere with bags full of fruits and vegetables.He: המולת השוק הייתה גדולה.En: The buzz of the market was intense.He: אבי, יעל ונועם הגיעו לשוק כדי לקנות אוכל לשבת.En: Avi, Yael, and Noam arrived at the market to buy food for Shabbat.He: הם הסתובבו בין הדוכנים, התבוננו בירקות הטריים ובפירות המגוונים.En: They wandered between the stalls, observing the fresh vegetables and various fruits.He: אבי חייך וניסה למצוא את ריח התבלינים.En: Avi smiled and tried to capture the scent of the spices.He: פתאום, נועם צעק, "אבי, תיזהר!"En: Suddenly, Noam shouted, "Avi, watch out!"He: אבל זה היה מאוחר מדי.En: But it was too late.He: אבי דרך על קליפת בננה והתחליק.En: Avi stepped on a banana peel and slipped.He: הוא נפל ונפגע בכף רגלו.En: He fell and injured his foot.He: יעל רצה לעזור לאבי לקום.En: Yael ran to help Avi get up.He: "אבי, אתה בסדר?" היא שאלה בדאגה.En: "Avi, are you okay?" she asked with concern.He: אבי ניסה לקום, אבל הכאב היה חזק מדי.En: Avi tried to stand up, but the pain was too intense.He: "אני חושב שסובבתי את הקרסול." הוא אמר.En: "I think I twisted my ankle," he said.He: נועם חיפש עזרה מיד.En: Noam immediately sought help.He: הוא מצא דוכן עם מוכר ידידותי ושאל אם יש לו קרח.En: He found a stall with a friendly vendor and asked if he had ice.He: המוכר נתן לו שקית קרח קטנה.En: The vendor gave him a small bag of ice.He: נועם חזר במהירות לאבי.En: Noam quickly returned to Avi.He: "שים את הקרח על הקרסול שלך." אמר נועם.En: "Put the ice on your ankle," said Noam.He: אבי עשה כך והרגיש קצת יותר טוב.En: Avi did so and felt a bit better.He: יעל הציעה, "בואו נלך לרופא."En: Yael suggested, "Let's go to the doctor."He: נועם הסכים מיד.En: Noam agreed right away.He: הם מצאו מונית קרובה ונסעו לבית החולים.En: They found a nearby taxi and headed to the hospital.He: במהלך הנסיעה, אבי ניסה לשמור על חיוך ולהרגיע את יעל ונועם.En: During the ride, Avi tried to keep smiling and reassure Yael and Noam.He: כשהגיעו לבית החולים, הרופא בדק את הקרסול של אבי.En: When they arrived at the hospital, the doctor examined Avi's ankle.He: "תצטרך כמה ימים של מנוחה," אמר הרופא.En: "You'll need a few days of rest," said the doctor.He: אבי הנהן בהבנה.En: Avi nodded in understanding.He: נועם ויעל עזרו לאבי לחזור הביתה.En: Noam and Yael helped Avi get back home.He: הם נאלצו לוותר על הקניות לשבת באותו יום, אבל הבטיחו לעצמם לחזור לשוק בשבוע הבא עם אבי בריא ושלם.En: They had to forgo the Shabbat shopping that day but promised themselves to return to the market the following week with Avi healthy and whole.He: הם ישבו יחד לארוחת ערב פשוטה והבינו שמה שחשוב באמת זה להיות יחד.En: They sat together for a simple dinner and realized that what truly matters is being together.He: אבי חייך ואמר, "הכל בסדר כשאנחנו יחד."En: Avi smiled and said, "Everything is alright when we’re together."He: סוף.En: The end. Vocabulary Words:bright: בהירהmarket: שוקwandered: הסתובבוstalls: דוכניםobserving: התבוננוvarious: מגווניםcapture: למצואscent: ריחspices: תבליניםshouted: צעקslipped: התחליקinjured: נפגעconcern: דאגהintense: חזקtwisted: סובבתיsought: חיפשvendor: מוכרtaxi: מוניתhospital: בית החוליםreassure: להרגיעexamined: בדקrest: מנוחהnod: להנהןforgo: לוותרshopping: קניותpromised: הבטיחוsimple: פשוטהmatters: חשובtogether: יחדwhole: שלםBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Show more Show less
    13 mins
  • Savoring the Sights and Sounds of Tel Aviv's Carmel Market
    Jun 3 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Savoring the Sights and Sounds of Tel Aviv's Carmel Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/savoring-the-sights-and-sounds-of-tel-avivs-carmel-market Story Transcript:He: באמצע היום החם בתל אביב, שוק הכרמל היה מלא באנשים.En: In the middle of a hot day in Tel Aviv, the Carmel Market was full of people.He: אברהם ולאה הגיעו יחד לשוק.En: Avraham and Leah arrived at the market together.He: אברהם היה עם כובע רחב, ולאה עם סלים צבעוניים.En: Avraham wore a wide-brimmed hat, and Leah carried colorful bags.He: "נלך לדוכן הפירות," אמר אברהם.En: "Let's go to the fruit stand," said Avraham.He: "מה אתה רוצה לקנות?" שאלה לאה.En: "What do you want to buy?" asked Leah.He: "אני רוצה לקנות תפוחים ואגסים," ענה אברהם.En: "I want to buy apples and pears," answered Avraham.He: לאה חייכה וענתה, "אז נלך!"En: Leah smiled and replied, "So let's go!"He: הם נכנסו לשוק.En: They entered the market.He: ריח הפירות הטריים מילא את האוויר.En: The smell of fresh fruits filled the air.He: דוכן הפירות היה גדול וצבעוני.En: The fruit stand was large and colorful.He: המוכר קרא, "תפוחים טריים! אגסים טעימים!"En: The vendor called out, "Fresh apples! Tasty pears!"He: אברהם ולאה ניגשו לדוכן ובחנו את הפירות.En: Avraham and Leah approached the stand and examined the fruits.He: "תפוח אחד, שניים, שלושה..." ספר אברהם.En: "One apple, two, three..." counted Avraham.He: "אני רוצה שתיים שלוש אגסים," אמרה לאה.En: "I want two or three pears," said Leah.He: המוכר שקל את הפירות.En: The vendor weighed the fruits.He: ההתעסקות הזאת היתה להם נוחה ונעימה.En: This process was convenient and enjoyable for them.He: הם היו מרוצים מהקניות שלהם.En: They were satisfied with their purchases.He: "איפה עכשיו?" שאל אברהם.En: "Where to next?" asked Avraham.He: "אני רוצה ירקות לעדשים," ענתה לאה.En: "I want vegetables for the lentils," answered Leah.He: הם פנו לדוכן הירקות.En: They turned to the vegetable stand.He: "עגבניות טריות! מלפפונים טעימים!" קרא המוכר.En: "Fresh tomatoes! Tasty cucumbers!" called the vendor.He: לאה הביטה במלפפונים, "ניקח חצי קילו," אמרה.En: Leah looked at the cucumbers, "We'll take half a kilo," she said.He: המוכר שקל, ואמר, "הרבה ירקות טריים היום."En: The vendor weighed them and said, "Lots of fresh vegetables today."He: אברהם חייך, "אנחנו אוהבים ירקות טריים."En: Avraham smiled, "We love fresh vegetables."He: אחרי שהם סיימו לקנות, הם יצאו מהשוק.En: After they finished shopping, they left the market.He: הסלים של לאה היו מלאים.En: Leah's bags were full.He: "זה היה יום נחמד," אמר אברהם.En: "That was a nice day," said Avraham.He: "נכון," הסכימה לאה, "אוהבת לבוא לשוק איתך."En: "Right," agreed Leah, "I love coming to the market with you."He: הם הלכו יחד הביתה, שמחים ומרוצים מהקניות שלהם.En: They walked home together, happy and satisfied with their purchases.He: הנה הסתיים היום בשוק הכרמל, והם נהנו מכל רגע.En: The day at the Carmel Market had come to an end, and they enjoyed every moment.He: הסוף.En: The end. Vocabulary Words:wide-brimmed: רחבbags: סליםstand: דוכןvendor: מוכרconvenient: נוחהsatisfied: מרוציםpurchases: קניותhalf a kilo: חצי קילוvegetables: ירקותlentils: עדשיםfilled: מילאfresh: טריexamined: בחנהto buy: לקנותarrived: הגיעוsmelled: ריחcounted: ספרmarket: שוקtasty: טעימיםnice: נחמדhappy: שמחיmoment: רגעtogether: יחדcolorful: צבעוניsmiled: חייכהenjoyed: נהנוturned: פנוweighed: שקלcalled out: קראlarge: גדולBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Show more Show less
    13 mins
  • Rising Stars: A Musical Triumph in Jerusalem
    Jun 2 2024
    Fluent Fiction - Hebrew: Rising Stars: A Musical Triumph in Jerusalem Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rising-stars-a-musical-triumph-in-jerusalem Story Transcript:He: בירושלים, בצהריים שמח, ישב ארי עם לאה ודוד בבית הספר.En: In Jerusalem, on a cheerful afternoon, Ari was sitting with Leah and David at school.He: השמש זרחה וחיממה את החצר.En: The sun was shining and warming the courtyard.He: הכול היה מוכן.En: Everything was ready.He: ההופעה השנתית של בית הספר קרבה.En: The school's annual performance was approaching.He: ארי ניגן בגיטרה.En: Ari played the guitar.He: לאה שרה.En: Leah sang.He: דוד ניגן בתופים.En: David played the drums.He: הם היו קבוצה טובה.En: They were a good group.He: אבל כולם דאגו.En: But everyone was worried.He: האם יהיו טובים?En: Would they be good?He: "מוכנים?En: "Ready?"He: " שאלה לאה.En: asked Leah.He: היו להם ניצוצות בעיניים, אבל פחד בלב.En: They had a sparkle in their eyes, but fear in their hearts.He: "כן, אבל מפחד," אמר דוד.En: "Yes, but I'm scared," said David.He: "נעשה טוב," אמר ארי.En: "We'll do well," said Ari.He: "רק ננסה.En: "Let's just try."He: "בחדר החזרות, שיחקו מוזיקה.En: In the rehearsal room, they played music.He: הצליל היה יפה.En: The sound was beautiful.He: לאה שרה בקול חזק ונעים.En: Leah sang with a strong and pleasant voice.He: ארי ניגן ברגש.En: Ari played with emotion.He: דוד הכה בתופים בקצב מדויק.En: David beat the drums with precise rhythm.He: יום המופע הגיע.En: The day of the performance arrived.He: ירושלים ראתה יום יפה.En: Jerusalem saw a beautiful day.He: הבית ספר היה מלא.En: The school was full.He: תלמידים, מורים והורים ישבו בציפייה.En: Students, teachers, and parents sat in anticipation.He: הבמה הייתה מוארת.En: The stage was lit up.He: ההרגשה הייתה חגיגית.En: The atmosphere was festive.He: הקבוצה עלתה לבמה.En: The group went up on stage.He: האורות בוהקים.En: The lights were shining.He: הדממה בגימנסיה הייתה מוחלטת.En: The silence in the gymnasium was complete.He: ארי התחיל לנגן.En: Ari began to play.He: לאה החלה לשיר.En: Leah started to sing.He: דוד הכה בתופים.En: David beat the drums.He: הצליל היה מושלם.En: The sound was perfect.He: הקהל מחא כפיים.En: The audience clapped.He: הורים מחייכים.En: Parents smiled.He: ילדים מריעים.En: Children cheered.He: המופע הצליח.En: The performance was a success.He: כשירדו מהבמה, חיבקו אחד את השני.En: When they got off the stage, they hugged each other.He: "עשינו את זה!En: "We did it!"He: " קרא ארי.En: Ari exclaimed.He: הם היו מאושרים.En: They were happy.He: העבודה הקשה השתלמה.En: The hard work paid off.He: בערב, ישבו יחד בטיילת של ירושלים.En: In the evening, they sat together on the promenade of Jerusalem.He: ישבו וחשבו על הצלחה.En: They sat and thought about the success.He: נצנוץ של כוכבים היה בשמיים.En: A twinkling of stars was in the sky.He: "היה טוב לעבוד יחד," אמרה לאה.En: "It was good to work together," said Leah.He: "נכון," השיב ארי.En: "Right," replied Ari.He: "נזכור את זה תמיד.En: "We'll always remember this."He: "וחשבו על המופעים הבאים.En: And they thought about the future performances.He: השלום, המוזיקה והחברות נשארו בלב.En: Peace, music, and friendship remained in their hearts.He: ואמצעים אלה בנו את סיפור החברים.En: And these elements built the friends' story. Vocabulary Words:cheerful: שמחcourtyard: חצרannual: שנתיperformance: הופעהapproaching: קרבהrehearsal: חזרותprecise: מדויקanticipation: ציפייהatmosphere: הרגשהfestive: חגיגיתplay: נגןcomplete: מוחלטתclapped: מחא כפייםcheered: מריעיםsuccess: הצליחexclaimed: קראpromenade: טיילתtwinkling: נצנוץvoice: קולemotion: רגשfear: פחדsilence: דממהlit: מוארתhugged: חיבקוtogether: יחדhard work: עבודה קשהpaid off: השתלמהfuture: הבאיםpeace: שלוםfriendship: חברותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Show more Show less
    14 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Hebrew

Average customer ratings
Overall
  • 2 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    1
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    2 out of 5 stars
  • Performance
    4 out of 5 stars
  • Story
    4 out of 5 stars

Learning Interupted by Loud, Long, Annoying Ads

I honestly don't know what Audible is doing these days. The amount of poor quality recordings put out is rising, the samples we listen to to make a decision often are a rehash of the marketing blurb and not an actual sample of what you will hear in the audible book - and now this.

This is definitely intermediate-level, not beginner and I like the concept. The most glaring deficiency is that the podcast is equal parts advertising and learning. Utterly disruptive and I will not be continuing to use it for that reason alone. It would also have been nice to have had a transcript of both the English and the Hebrew conversation...it's less than useful without those.

Now - I understand that podcasts need sponsors, etc. and maybe that's where things get better. Maybe there are no adverts, maybe there are PDF handouts to review. I don't know - none of that is explained in the podcast.

So - it seems professionally produced - but I'm so turned off by the long, loud, annoying adverts that I won't be using this tool.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!