• 『海街チャチャチャ』#2|“1泊2日”由来と思われるゲームとチェサでの自己紹介とセーラームーン
    Mar 24 2026

    <00:10>ソメク(焼酎とビール)の割合に派閥はあるのか

    <00:57>ゲーム色々やってたけど、あれはキム・ソノさんも出演してた1泊2日からきたんじゃないか

    <04:13>I am groundチャギソゲ

    <06:47>へジンが黒い靴下履いてたけど、ドゥシクに借りたのかな(妄想)

    <08:52>日本で育った私にもニヤッとできるセリフがありました「月にかわってお仕置きよ」


    ※2026年3月現在NETFLIXで配信されている作品について話しています。

    ◆番組について--------------------------

    韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします!※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。

    ◆note版『韓ドラセリフ研究女』について-------

    さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo@アイスアメリカーノ|韓国語学習者》が書き綴ったnoteも公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。https://note.com/icedamericano99s

    ◆ユニット「アイスアメリカーノ」について-----

    探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。


    Más Menos
    11 m
  • 『海街チャチャチャ』#1|使えそうなセリフがいっぱい出てくるけど、ものによっては、意味を理解して使うべし!
    Mar 17 2026

    <00:00>キム・ソノさん大好き

    <00:33>「オルチュガ」韓国の方たちは、冬でも凍え死のうともアイスアメリカーノなのだ

    <02:10>「アア」アイスアメリカーノの略

    <03:38>「チャッカネ」子どもたちに、いい子ね。優しいのね。

    <05:14>「ドンネ」は町、町内って意味だから、ドンネチングは近所の友達ですね。

    <06:05>エルサのドレスじゃなくてテコンドー道着きて、あの人も踊ってた(!)変なダンス!

    <09:00>「オッパ」の解釈違いすぎて「チュンヌンダ!」とか言われちゃって、ヘジンも鳥肌立っちゃった

    <12:37>「ラーメン食べてく?」は恋する二人の誘い文句

    <16:20>「ウリ」親しさが伝わっちゃう

    <17:22>「スッカラ」スプーンとか、もう聞き逃さない

    <18:52>「タロタロ」別々で!って言いたいときに使ってね

    ※2026年3月現在NETFLIXで配信されている作品について話しています。

    ◆番組について--------------------------

    韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします!※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。

    ◆note版『韓ドラセリフ研究女』について-------

    さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo@アイスアメリカーノ|韓国語学習者》が書き綴ったnoteも公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。https://note.com/icedamericano99s

    ◆ユニット「アイスアメリカーノ」について-----

    探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。


    Más Menos
    21 m
  • 『マイ・ディア・ミスター』#3|グァンイルはなぜあんなに怒ったのか...!トロはマグロじゃないのか...!一度捨てたスリッパがなぜ...!そしてドンフンは最後に...
    Mar 10 2026

    <00:30>けいちゃんのおさらいコーナーにお付き合いください

    <01:29>ヤルタックリ?と言われて怒りを抑えられないグァンイル

    <04:14>トロ!トロ!マグロじゃない!トロだ!

    <07:09>スリッパを1度は捨てたはずなのに...!

    <10:01>ジアンとドンフンの関係性にジーンとズーンときたりしながら、最後はすがすがしい

    <11:34>ドンフンが最終話でいきついたところは...まさかの〇〇〇アッパ

    <12:21>お正月とお盆は、ソルラルとチュソク

    <13:18>何度もみたい作品。イ・ソンギュンさんもIUもみんなも最高だった!


    ※2026年3月現在NETFLIXで配信されている作品について話しています。

    ◆番組について--------------------------

    韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします!※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。

    ◆note版『韓ドラセリフ研究女』について-------

    さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo@アイスアメリカーノ|韓国語学習者》が書き綴ったnoteも公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。https://note.com/icedamericano99s

    ◆ユニット「アイスアメリカーノ」について-----

    探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。

    Más Menos
    15 m
  • 『マイ・ディア・ミスター』#2|「実は高学歴」なんだけど「爆弾酒」くらいしか特技と言えない悲哀を抱えつつ、おやじギャクで乗り切ろうとする三兄弟
    Mar 4 2026

    <00:13>7話:ドンフンの特技からの「スルプンイヤギ(※)」

    ※술 푼 이야기(スル プン イヤギ)

    直訳「酒をすくった話」(푸다)から、 「お酒の席の物語」。お酒を飲んで本音や過去の話を「解き明かす」(풀다)ちょっと「悲しい」(슬푸다)、または懐かしい昔話のニュアンス。また、間抜け(푼수)とかけて「お酒の失敗談」という意味でも使われます。

    <03:25>韓国の人って「スプーン」って言わずに、スッカラッだよね?

    <04:17>爆弾酒って...もしかして死語...?<07:07>残念な高学歴おやじたちの悲哀と、ジアンの物語がこうもうまく交差するのすごいよね

    <08:58>韓国の呼び方覚えられない問題


    ※2026年3月現在NETFLIXで配信されている作品について話しています。

    ◆番組について--------------------------

    韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします!※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。

    ◆note版『韓ドラセリフ研究女』について-------

    さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo@アイスアメリカーノ|韓国語学習者》が書き綴ったnoteも公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。https://note.com/icedamericano99s

    ◆ユニット「アイスアメリカーノ」について-----

    探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。


    Más Menos
    12 m
  • 『マイ・ディア・ミスター』#1|まだ観てない人はぜひ観てほしい。イ・ジアンは「チャッカダ」なんだよ
    Feb 24 2026

    <00:00>「パスタ!」からイ・ソンギュンさんのファンです

    <02:21>3兄弟の長男の言葉遊び(ニュアンスの話過ぎてちょっと難しい。さすが高学歴)

    <06:00>ネイティブの方が意識せず使い分けている系の感覚表現

    ※ネイティブの方たちが「説明つかずに使いわけている」というより感覚で使い分けている、他言語にすると置き換えが難しかったり長くなって説明ぽくなってしまうというお話

    <08:00>『チャッカダ』

    <11:48>「チンジョンハダ」「サンニャンハダ」

    <13:05>「チョウンサラミ」

    <14:03>子ども扱いされたイ・ジアン(よかったね)


    ※2026年2月現在NETFLIXで配信されている作品について話しています。

    ◆番組について--------------------------

    韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします!※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。

    ◆note版『韓ドラセリフ研究女』について-------

    さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo@アイスアメリカーノ|韓国語学習者》が書き綴ったnoteも公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。https://note.com/icedamericano99s

    ◆ユニット「アイスアメリカーノ」について-----

    探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。


    Más Menos
    15 m
  • 【番外編】真冬の韓国旅行と最近のK-popコンサートと皮膚管理クリニックでのコント
    Feb 11 2026

    <00:00>2026年1月30日~2月2日、ayatomoさん真冬の韓国へ

    <01:25>寒いは寒いけど暑かった

    <04:57>海苔巻きペディンあんまり見なかったけど、オルチュガ的な??

    <10:00>旧正月は韓国語でソルラル

    <12:44>サウチェって知ってる?

    <17:15>armyへ「推せるときに推しとけ!」

    <19:04>直前に予約いれて皮膚管理へ

    <22:57>通訳のお兄さん「オモッタヨリ イタクナイデス」<26:49>通訳のお兄さん再び登場


    ◆番組について--------------------------

    韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします!※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。

    Instagram

    ◆note版『韓ドラセリフ研究女』について-------

    さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo@アイスアメリカーノ|韓国語学習者》が書き綴ったnoteも公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。

    https://note.com/icedamericano99s

    ◆ユニット「アイスアメリカーノ」について-----

    探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。


    Más Menos
    34 m
  • 『愛の不時着』#4|オムカとか言っちゃって。それより、我々のミステリーの話を聞いて。
    Jan 27 2026

    長くなっちゃいました。短いの好きな方、ごめんなさい。

    <00:00>ayatomoさんの「(不)着地しようかな」をけいちゃんスルーしちゃう

    <00:27>けいちゃんに覚えてほしいフレーズがあります

    <04:51>いつか使いたい言い回しってあるよね!

    <06:25>オムカの話(※ありがたみうんぬんの以前に、法的に微妙な話しちゃってますが、想像の話です。あしからず)

    <07:58>paypayでおこづかいで10%上乗せ(PRじゃないよ)

    <10:17>最後に、われわれのミステリーの話をしましょうか

    <15:05>質屋のおじさんが言っていたセリフは...

    <19:40>(ミステリーの話が最後とかいいながら、話は続く...)雁が飛んでるシーンについて

    <24:55>クロージングかと思いきや...

    <25:55>最後にもうひとセリフお付き合いください「チュンジョン」


    ※2026年1月現在NETFLIXで配信されている作品について話しています。

    ◆番組について--------------------------

    韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします!※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。

    ◆note版『韓ドラセリフ研究女』について-------

    さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo@アイスアメリカーノ|韓国語学習者》が書き綴ったnoteも公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。https://note.com/icedamericano99s

    ◆ユニット「アイスアメリカーノ」について-----

    探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。




    Más Menos
    29 m
  • 『愛の不時着』#3|キスとポッポ、アアとエスプレッソ、んとソッ、タルメクとチメク、どっちもチョアソ
    Jan 20 2026

    <00:18>キスとポッポ問題

    <01:20>セリはアイスアメリカーノじゃない

    <03:30>寒くて死のうともアイスアメリカーノ

    <04:40>朝鮮版しりとりのシーンみたいに字幕翻訳困難なシーンはこれまでにも話したね

    <06:27>日本のしりとりとルールちがったよね

    <08:21>北のタルメクと南のチメク

    <10:24>もち米で「ぴったり合う」「相性最高」

    <11:37>チキン様をお迎えするセリ

    <12:52>チョアソ、チョアソ、チョアソ

    <15:01>チョアとチョエヘヨは違う

    ※2026年1月現在NETFLIXで配信されている作品について話しています。

    ◆番組について--------------------------

    韓国ドラマを観続けてちょっとヒアリングできるようになった《けいちゃん》と、韓国語が喋れて年に4,5回渡韓している《ayatomo》が、あの韓国ドラマのあのセリフについて喋る番組です。「あのシーンのセリフ、本当はなんて言ったのか気になったんですよねー」「あれはね~、韓国語ではこう言ってるんだよね~」セリフの本場の意味を知ったら、ドラマがもっとおもしろくなる、そんなコンテンツをお届けします!※オリジナル字幕翻訳への尊敬を胸に、お喋りします。※作品鑑賞済みを前提にしています。ネタバレ最小限で...と注意していますが、気になる方はぜひ作品鑑賞後にお聴きください。

    ◆note版『韓ドラセリフ研究女』について-------

    さらに!このPodcastプラスアルファのコンテンツを《ayatomo@アイスアメリカーノ|韓国語学習者》が書き綴ったnoteも公開しております。耳で聞くだけじゃなく、文字も読んで、さらに知識がひろがっていくのをお楽しみください。https://note.com/icedamericano99s

    ◆ユニット「アイスアメリカーノ」について-----

    探求心あふれる韓国LOVERの《ayatomo》と、ドラマが大好きなオートクチュール刺繍作家の《けいちゃん》からなるユニット。ユニット名の由来など、noteでも自己紹介させていただいてます。


    Más Menos
    18 m