FluentFiction - Irish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Irish

FluentFiction - Irish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Irish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Irish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Irish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Gaeltacht, Aran Islands, or Dingle Peninsula? Maybe you want to speak Irish with your grandparents from Galway?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in regions where Irish is primarily spoken, such as Ireland and Northern Ireland. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Irish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Feabhsaigh do chumas éisteachta le scéalta Gaeilge inniu!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Love Amidst Chaos: A Valentine's Tale in the Field Hospital
    Feb 12 2026
    Fluent Fiction - Irish: Love Amidst Chaos: A Valentine's Tale in the Field Hospital Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-12-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Sa lár an gheimhridh, bhí sneachta ag titim go réidh taobh amuigh den ospidéal réimse.En: In the middle of winter, snow was gently falling outside the field hospital.Ga: Bhí an grian i bhfolach faoi néalta liath agus bhí an lá dubh dorcha.En: The sun was hidden behind gray clouds, and the day was pitch dark.Ga: Bhí Lá Fhéile Vailintín ann, ach ní raibh an t-am ag aon duine sa seomra sin chun smaoineamh ar rósanna ná seacláidí.En: It was Lá Fhéile Vailintín (Valentine's Day), but no one in that room had time to think about roses or chocolates.Ga: Bhí Ronan, altra díograiseach, ar tí titim i laige.En: Ronan, a dedicated nurse, was on the verge of fainting.Ga: Bhí an-tuirse air.En: He was very tired.Ga: Bhí an briseadh fliú ag dul i bhfeidhm ar gach duine, agus bhí an t-ospidéal ag cur thar maoil le hothair.En: The flu outbreak was affecting everyone, and the hospital was overflowing with patients.Ga: Bhí sé deacair ag Ronan rith gach rud go réidh.En: It was difficult for Ronan to keep everything running smoothly.Ga: Bhí seomraí líonta le daoine agus córacha leighis ag giolcadh ar fud na háite.En: Rooms were filled with people and medical equipment was beeping all over the place.Ga: Siobhan, cúntóir dhochtúra cumasach, bhí sí ag iarraidh tacú le Ronan.En: Siobhan, a capable doctor's assistant, was trying to support Ronan.Ga: Bhí rún ag Siobhan freisin.En: She also had a secret.Ga: Bhí mothúcháin aige di le fada an lá.En: She had feelings for him for a long time.Ga: Ach níor thug Ronan faoi deara iad.En: But Ronan didn’t notice them.Ga: Bhí sí ann gach lá, ag cabhrú agus ag treorú.En: She was there every day, helping and guiding.Ga: Bhí sí thar a bheith trua do na hothair, ach bhi a smaointe i gcónaí ag Ronan.En: She was extremely compassionate towards the patients, but her thoughts were always on Ronan.Ga: De bharr tinnis an lucht saothair, bhí an fhoireann gann agus bhí na leibhéil struis uafásach ard.En: Due to the staff's illnesses, the team was short-handed and stress levels were shockingly high.Ga: Ar theacht isteach cás níos dúshlánaí ná an ghnáth, bhí Siobhan agus Ronan ina n-aonar sa seomra.En: When a more challenging case than usual arrived, Siobhan and Ronan found themselves alone in the room.Ga: D’oscail an doras go tobann, agus scaip sciobtha airhead an aer.En: The door suddenly opened, and a swift breath of air spread through the room.Ga: D'fhéach Ronan isteach i súile Siobhan.En: Ronan looked into Siobhan's eyes.Ga: Tháinig diongbháilteacht iná súile.En: Determination appeared in her eyes.Ga: Tháinig siad le chéile, ag gníomhú de réir mar a bhí an t-othar á n-aire.En: They came together, acting as they cared for the patient.Ga: Bhí gach gluaiseacht comhordaithe agus gníomhach.En: Every movement was coordinated and dynamic.Ga: Nuair a tháinig an tsíocháin go mall, d’fhéach Ronan ar Siobhan le meánmhéine.En: When peace slowly returned, Ronan looked at Siobhan with intent.Ga: Thuig sé go tobann cé chomh tábhachtach agus atá a tacaíocht.En: He suddenly realized how important her support was.Ga: "Siobhan," a dúirt sé go ciúin, "níos gaire do mo chroí ná mar a cheapann tú.En: "Siobhan," he said quietly, "you're closer to my heart than you think."Ga: "Chuir a chuid focal corrdhath ar a leicne.En: His words brought a blush to her cheeks.Ga: Labhair sí le follasacht.En: She spoke with clarity.Ga: "Bhí a fhios agam cheana, Ronan.En: "I knew that already, Ronan.Ga: Ach bhí mé ag fanacht go bhfeicfeá é.En: But I was waiting for you to see it."Ga: "Stán an snow lasmuigh den fhuinneog.En: The snow outside the window stood still.Ga: Bhí an fuar i ngach áit, ach bhí teas ó anama Ronan aici agus bhraitheamar ceangail nach bhfacthas aigéandaí ar bith.En: The cold was everywhere, but Ronan's soul provided warmth, and they felt a connection unseen by any outside force.Ga: Ar deireadh, bhí an bheirt acu suite go haoibhinn ag an deireadh an orlaí í an teachtaíocht a bhí riamh ann.En: At last, they both sat happily, marking an end to the challenge that had been there all along.Ga: Glacadh Ronan leis na focail, agus d'fhoghlaim sé leanúint ar tacaíocht Siobhan.En: Ronan embraced the words and learned to rely on Siobhan's support.Ga: Thuig sé go raibh leanacht na hoibre le chéile níos cumhachtaí ná rud ar bith amháin.En: He understood that continuing their work together was more powerful than anything alone.Ga: Bhí Lá Fhéile Vailintín déanta mar dheireadh a eipiciúil cás, le geallúint de thodhchaí níos soiléire le chéile.En: Lá Fhéile Vailintín concluded as the end of an epic case, with a promise of a clearer future together. Vocabulary Words:gentle: ...
    Más Menos
    14 m
  • Unexpected Love in the Winter's Chill: Niamh's Heartfelt Gift
    Feb 12 2026
    Fluent Fiction - Irish: Unexpected Love in the Winter's Chill: Niamh's Heartfelt Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-12-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: Bhí sí chomh fuar le seanduine an gheimhridh.En: She was as cold as an old person in winter.Ga: Bhí Niamh ag obair gan stad gan staonadh i dtospidéal páirce beag i lár na tíre.En: Niamh was working tirelessly in a small field hospital in the heart of the country.Ga: Bhí sneachta taobh amuigh.En: There was snow outside.Ga: Ba ar éigean a bhí feiceáil ar feadh ciliméadar timpeall, gach rud bán agus ciúin seachas an torann ciotach de na cairteacha agus na páistí ag glaoch ar chabhair.En: Barely anything was visible for a kilometer around, everything white and quiet except for the clattering noise of the carts and the children calling for help.Ga: Bhí Niamh buartha.En: Niamh was worried.Ga: Tháinig scéal cumhachtach; ní raibh an lastas ábhar soláthair ag teacht.En: Powerful news came in; the supply materials shipment wasn't coming.Ga: Thit an seirbhís seachadta ina thost mar gheall ar dhroch am na haimsire.En: The delivery service fell silent due to the bad weather.Ga: Bhí sé de phost ag Niamh ábhar soláthair a aimsiú.En: It was Niamh's job to find supply materials.Ga: Agus bhí cúis rúnda eile aici.En: And she had another secret reason.Ga: Bhí a croí lán le grá do chliamhain.En: Her heart was full of love for her fiancé.Ga: Ba mhian léi bronntanas speisialta a fháil dó do Lá Fhéile Vailintín.En: She wanted to get him a special gift for Valentine's Day.Ga: Laistigh de na clocha sneachta, chonaic sí trucail ag druidim leis an ospidéal.En: Amidst the snowflakes, she saw a truck approaching the hospital.Ga: Bhí trucail beag seachadta ann.En: It was a small delivery truck.Ga: 'Seo mo dheis,' a smaoinigh sí.En: "Here's my opportunity," she thought.Ga: Agus d'imigh sí amach ag rith, ag ligean orthu gur thiteadar ar a cos, ag tabhairt cuireadh don tiománaí caife a ól agus dul isteach sa teaghlaigh.En: And she ran out, pretending that they had fallen on her foot, inviting the driver to have coffee and come inside to the family area.Ga: Bhí comhrá iontach acu.En: They had a great conversation.Ga: Go mall, áfach, d’iarr sí air cabhrú léi.En: Slowly, however, she asked him to help her.Ga: Bribe beag ní ba chontúirtíochta.En: A slightly more dangerous bribe.Ga: Ach bhí muinín aici.En: But she had confidence.Ga: Bhí an tiománaí ábalta a dhéanamh, ach bhí an lastas ansin fós teoranta do na riachtanais.En: The driver was able to do it, but the shipment was still limited to the essentials.Ga: Níorbh í Niamh an t-aon duine ar cuireadh uirthi dul i muinín soláthar dileas áite ar bith.En: Niamh wasn't the only person compelled to rely on makeshift supplies anywhere.Ga: Labhair an tiománaí, "Ní féidir liom mórán a thabhairt."En: The driver spoke, "I can't give much."Ga: Ar ais laistigh an ospidéil, d'fheach Niamh ar na soláthairtí.En: Back inside the hospital, Niamh looked at the supplies.Ga: Agus ní raibh níos mó ná cúisíní, scairfeanna greamaithe, agus bainne pónairí ann.En: And there were only cushions, adhesive bandages, and powdered milk.Ga: Níor bá í an bronntanas idéalach.En: It wasn't the ideal gift.Ga: Ach rinne sí machnamh ar bronntanas ón gcroí a chruthú.En: But she thought about creating a heartfelt gift.Ga: Ghlac sí gairm ar maidin an lae Vailintín, agus thóg sí scairt mhín ar an mbóthar sneachta.En: She took a call on Valentine's morning and made a gentle stir on the snowy road.Ga: Ó na huilinneacha, d’ullmhaigh Niamh brísteas spéisialta do chliamhain.En: From the fabric pieces, Niamh prepared a special garment for her fiancé.Ga: Stitched sí a ainm ann le fíochán.En: She stitched his name into it with thread.Ga: Cuirfidh sí leaba the le cnámharlach aigéad tafannach.En: She would add a warming blanket with an aromatic acid base.Ga: Agus chuir sí scéal grinn san áireamh: "Mar a théann na laethanta go chéile, bí linn mar nigh."En: And she included a humorous story: "As the days blend together, be with us like a wash."Ga: Nuair a d’oscail sé, bhí iontas air.En: When he opened it, he was surprised.Ga: "Níl gá le fearas fadálach," ar sé le cuimhne ar a gháire geal i measc na sneachta.En: "There's no need for extravagant gear," he said, remembering his bright smile among the snow.Ga: Niamh thuig ansin nach bhfuil gach rud go hálainn timpeall orainn fiú go bhfuil sé uaireanta simplí, croíúil.En: Then Niamh realized that not everything around us is beautiful even though it is sometimes simple, heartfelt.Ga: Ba ghearr orthu bheith le chéile, déanta ag gníomhaíocht iarrachtaí tuaithe.En: They were soon to be together, made through rural effort activities.Ga: Bhí a croí sásta mar bhí a fhios aici nach bhfuil braon seó níos éifeachtaí ná sásamh laethúil ...
    Más Menos
    15 m
  • Lost and Found: A Journey in the Arctic Tundra
    Feb 11 2026
    Fluent Fiction - Irish: Lost and Found: A Journey in the Arctic Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-11-23-34-02-ga Story Transcript:Ga: Bhí grian bhán ar lasadh i spéartha ghorma an tundra Artach.En: The white sun blazed in the blue skies of the Arctic tundra.Ga: Bhí Saoirse, Liam, agus Aisling ann le chéile, ag tabhairt faoi thuras scoile chun staidéar a dhéanamh ar athrú aeráide.En: Saoirse, Liam, and Aisling were there together, undertaking a school trip to study climate change.Ga: Bhí Saoirse breá díograiseach, agus bhí a croí istigh in eolaíocht an chomhshaoil.En: Saoirse was very enthusiastic, and her heart was firmly set on environmental science.Ga: Bhí sí ag iarraidh a stuaim a chruthú.En: She wanted to prove her ability.Ga: Bhí sé fuar chomh maith le hailse.En: It was as cold as cancer.Ga: Bhí a scárf i bhfostú timpeall a muineál go docht, agus a lámhainní níos troime mar gheall ar an sneachta.En: Her scarf was tightly wrapped around her neck, and her gloves felt heavier because of the snow.Ga: Bhí a misean aici.En: She had her mission.Ga: "Caithfidh mé fianaise a fháil," a dúirt sí léi féin agus í ag breathnú amach thar na réimsí sneachta gan teorainn.En: "I must find evidence," she said to herself as she looked out over the endless snowy fields.Ga: Ach, bhí fadhbanna ann.En: But there were problems.Ga: Bhí an fhearas ag teip.En: The equipment was failing.Ga: Bhí an ghaoth ag séideadh go fíochmhar agus ag baint cumhacht as a ceamara iontach mór.En: The wind was blowing fiercely and draining the power from her outstandingly large camera.Ga: Ní raibh sé furasta.En: It wasn't easy.Ga: "Ná bí buartha," a dúirt Liam, ag cur lámh ar a ghualainn.En: "Don't worry," said Liam, placing a hand on her shoulder.Ga: "Beidh muid in ann é seo a dhéanamh.En: "We’ll be able to do this."Ga: "Áfach, bhí Saoirse ag éirí mífhoighneach.En: However, Saoirse was becoming impatient.Ga: "Rachaidh mé beagán níos faide," a dúirt sí go cínte.En: "I'll go a little further," she said confidently.Ga: Theastaigh uaithi sonraí níos fearr a bhailiú, fiú dá mbeadh baol ann.En: She wanted to gather better data, even if there was a risk involved.Ga: "Fan bosca na sneachta," a dúirt Aisling, ag chuimhneamh ar an sábháilteacht.En: "Stay near the snow box," said Aisling, mindful of safety.Ga: Ach imeacht Saoirse, an t-aer á fhiar sneachtúil agus a laethanta thaidhleoir go mall.En: But Saoirse left, the air growing increasingly snowy and her days of diplomacy slow to return.Ga: Bhí sí sáite anois i bhfad bhí an stoirm ag teacht.En: She was now stranded as the storm approached.Ga: Stop a ceamara, agus bhí an saol ag cur isteach uirthi.En: Her camera stopped, and life was getting to her.Ga: "Tá mé caillte," a shíl sí, cuirfidh an fásán na mairc ar an mbóthar.En: "I'm lost," she thought, the pheasant will mark the road.Ga: Ach ní raibh sí ina haonar mar a bhí sí imithe a cheap.En: But she was not as alone as she thought.Ga: Chuaigh Liam agus Aisling amach i dtreo na haimsire dronach ag comhaireamh sealanna go déanach.En: Liam and Aisling went out into the dire weather counting rounds late.Ga: "Seo muid," a scread Aisling nuair a bhí Saoirse feicthe aici.En: "There they are," yelled Aisling when she saw Saoirse.Ga: Bhí sí críonna ach sábháilte ina cóta mór uaigneach.En: She was weary but safe in her large lonely coat.Ga: "Grásta tugadh orainn gur fuaireamar thú!En: "We are graced that we found you!"Ga: "Nuair a bhí go léir slán ar ais ag an áit bhailithe, thaispeáin Saoirse a sonraí agus d'inis sí scéal a haisteach.En: When they all returned safely to the gathering point, Saoirse presented her data and recounted her strange tale.Ga: Bhí sí bródúil as a cuid oibre, ach bhí sí níos mó bródúil as a cairde.En: She was proud of her work, but she was prouder of her friends.Ga: Thréigeann sí faoi dheireadh go raibh an obair foirne tábhachtach, mar aon le sábháilteacht.En: She finally realized that teamwork was important, along with safety.Ga: "Tá mé muiníneach," a dúirt sí go láncheart.En: "I am confident," she said truthfully.Ga: Agus sa tundra bánach, thosaigh Saoirse ar a turas nua ar fud an domhain maidir le haeráid.En: And in the white tundra, Saoirse began her new journey around the world concerning the climate. Vocabulary Words:blazed: ar lasadhtundra: tundraenthusiastic: díograiseachability: stuaimscarf: scárfgloves: lámhainníwrapped: i bhfostúevidence: fianaiseendless: gan teorainnequipment: fearasfiercely: fíochmharoutstandingly: iontachimpatient: mífhoighneachrisk: baolstranded: sáitestorm: stoirmpheasant: fásánlonely: uaigneachgraced: grástagathering: áit bhailitherecounted: d'inisprouder: níos mó bródúilrealized: thréigeanndiplomacy: thaidhleoirconfident: muiníneachdire: dronachwearing: críonnaundertaking: ag ...
    Más Menos
    14 m
Todavía no hay opiniones