FluentFiction - Bulgarian Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

By: FluentFiction.org
Listen for free

LIMITED TIME OFFER | Get 3 months for $0.99 a month

$14.95/mo thereafter-terms apply.
Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rila Monastery, Bansko, or Veliko Tarnovo? Maybe you want to speak Bulgarian with your grandparents from Sofia?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary for complete immersion in societies where Bulgarian is predominantly spoken, such as Bulgaria. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Bulgarian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Подобрете вашия слушателен ум с нашите български истории днес!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Triumph at the Market: Teamwork Amid Cold Dreams
    Jan 5 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: Triumph at the Market: Teamwork Amid Cold Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-05-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: Снегът танцуваше навън, докато Софийската Централна Хали се оживяваше.En: The snow danced outside while the Софийската Централна Хали came to life.Bg: Николай и Венета отлепяха ледени дъхове и усмивки, докато клиенти заобикаляха техния щанд.En: Николай and Венета peeled away icy breaths and smiles as customers surrounded their stall.Bg: Идеше след Нова година, но пазарът беше пълен с живот, с хора, търсещи топли спомени и стоки.En: It was just after New Year's, but the market was full of life, with people seeking warm memories and goods.Bg: Януари носи студ, но и ново начало.En: January brought cold, but also a new beginning.Bg: Николай с лекота разговаряше с клиентите.En: Николай conversed easily with the customers.Bg: Всички го харесваха, а и той мечтаеше един ден да стане известен готвач.En: Everyone liked him, and he dreamed of becoming a famous chef one day.Bg: Заветната му цел беше да събере пари за училище по кулинария.En: His ultimate goal was to save money for culinary school.Bg: Видението му беше осеяно с изискани ястия и хиляди доволни клиенти.En: His vision was filled with exquisite dishes and thousands of satisfied customers.Bg: Отстрани, Венета се заемаше да организира стоките и внасяше ред.En: Nearby, Венета busied herself organizing the goods, bringing order.Bg: Тя мечтаеше за свой бутиков магазин и знаеше колко важно е да впечатли шефа си.En: She dreamed of having her own boutique shop and knew how important it was to impress her boss.Bg: Тя тънко разграничени между редиците стоки, подреждаше според цвят и размер.En: She meticulously arranged the goods in rows, sorting them by color and size.Bg: Тази сутрин бяха изправени пред предизвикателства.En: That morning, they faced challenges.Bg: Доставката беше закъсняла, а шефът им беше загрижен за разходите след скъпите празници.En: The delivery was delayed, and their boss was worried about expenses after the expensive holidays.Bg: Заговори да редуцира персонала, ако нещата не се подобрят.En: He talked about reducing staff if things didn't improve.Bg: Николай почувства нервност в стомаха.En: Николай felt a nervousness in his stomach.Bg: Венета загрижено присви рамене.En: Венета worriedly shrugged her shoulders.Bg: Николай бързо реши да привлича повече клиенти с услугата си.En: Николай quickly decided to attract more customers with his service.Bg: Приятният му подход и топли думи задържаха клиентите, дори и при оскъдните наличности.En: His pleasant approach and warm words kept customers, even with the scarce stock.Bg: Венета предложи нова система за управление на стоките, която би спестила време и усилия.En: Венета suggested a new inventory management system that would save time and effort.Bg: За нея редът и организацията бяха ключови.En: For her, order and organization were key.Bg: В разгара на утрото, влиятелен клиент се появи на хоризонта.En: In the midst of the morning, an influential customer appeared on the horizon.Bg: Ако Никой и Венета успеят да го впечатлят, това може би ще изведе бизнеса им на ново ниво.En: If Николай and Венета could impress him, it might take their business to a new level.Bg: Но той търсеше точно това, което липсваше в закъснялата доставка.En: But he was looking for exactly what was missing in the delayed delivery.Bg: Николай използва чара си и предложи подобен продукт, дори наготви малък кулинарен спектакъл с ...
    Show more Show less
    16 mins
  • New Beginnings on Витошка: A Serendipitous Encounter
    Jan 4 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: New Beginnings on Витошка: A Serendipitous Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-04-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: На Витошка, пешеходната улица в София, животът кипеше.En: On Витошка, the pedestrian street in София, life was bustling.Bg: Магазините по улицата все още бяха украсени с празнични светлини от Нова година.En: The shops along the street were still decorated with festive lights from New Year.Bg: Хората сноваха около витрините, търсейки намалени стоки.En: People were bustling around the shop windows, searching for discounted goods.Bg: Сред тълпата вървяха и Борис, и Калина.En: Among the crowd were Борис and Калина.Bg: Борис, фотограф с изразителни очи, търсеше ново вдъхновение.En: Борис, a photographer with expressive eyes, was searching for new inspiration.Bg: Той гледаше внимателно наоколо, но нещо вътре в него го спираше да се ангажира с хората наоколо.En: He looked carefully around, but something inside him prevented him from engaging with the people around him.Bg: Калина, от друга страна, беше жизнена и енергична студентка.En: Калина, on the other hand, was a lively and energetic student.Bg: Тя беше претърпяла раздяла и търсеше разсейване.En: She had just gone through a breakup and was looking for a distraction.Bg: Докато се задържаха пред една витрина, очите им се срещнаха.En: While lingering in front of a shop window, their eyes met.Bg: Калина, усмихната и отворена, беше първата, която заговори:„Изглежда, че и ти търсиш нещо различно.En: Калина, smiling and approachable, was the first to speak: "It seems you're also looking for something different."Bg: “Борис се усмихна леко, несигурен дали трябва да продължи разговора.En: Борис smiled slightly, unsure whether he should continue the conversation.Bg: Но имаше нещо в нейната усмивка, което го накара да каже:„Да, мисля, че всички търсим.En: But there was something in her smile that made him say: "Yes, I think we're all searching.Bg: Искаш ли да изпием по едно кафе?En: Would you like to grab a coffee?"Bg: “Калина беше малко изненадана от внезапната покана, но реши да се довери на интуицията си.En: Калина was a bit surprised by the sudden invitation, but decided to trust her intuition.Bg: „Защо не?En: "Why not?Bg: Имам нужда от компания.En: I need some company."Bg: “Влязоха в уютно кафене, където лампичките все още меркаха топло и приветливо.En: They went into a cozy café, where the lights still flickered warmly and welcomingly.Bg: Докато довяваха чашките с горещо кафе, разговорът потече лесно.En: As they sipped their hot coffee, the conversation flowed easily.Bg: Говореха за плановете си, мечтите си и нещата, които ги вълнуват.En: They talked about their plans, dreams, and the things that excite them.Bg: Борис откри своето вдъхновение в честността на Калина, а тя намери утеха в неговата внимателност.En: Борис found his inspiration in Калина's honesty, while she found comfort in his attentiveness.Bg: Времето мина неусетно.En: Time passed unnoticed.Bg: Когато излязоха от кафето, снегът започна да пада по-силно, покривайки улицата с бял килим.En: When they left the café, the snow began to fall more heavily, covering the street with a white carpet.Bg: „Благодаря ти, че ме покани,“ каза Калина, докато си събираше палтото по-плътно около себе си.En: "Thank you for inviting me," Калина said, pulling her coat tighter around herself.Bg: „Не помня кога последно се почувствах толкова добре.En: "I can't remember the last time I felt this good."Bg: “Борис кимна, усещайки промяна в себе си, готов за ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Escape to Витоша: A Winter Adventure of Love and Discovery
    Jan 4 2026
    Fluent Fiction - Bulgarian: Escape to Витоша: A Winter Adventure of Love and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-04-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: В снежния и тих квартал на София, Борислав тихо се промъкна от леглото, оставяйки Надежда да спи още малко.En: In the snowy and quiet neighborhood of София, Борислав quietly slipped out of bed, leaving Надежда to sleep a little longer.Bg: Зимното утро бе започнало със снежец, който обгръщаше всичко с бяла пелена.En: The winter morning had begun with a gentle snowfall, enveloping everything in a white blanket.Bg: Той отиде в кухнята и се зае да приготви топъл чай и закуска, знаейки, че денят ще бъде специален.En: He went to the kitchen and started preparing warm tea and breakfast, knowing that the day would be special.Bg: Борислав имаше план.En: Борислав had a plan.Bg: Желанието му беше да изненада Надежда с пътуване до Витоша.En: His wish was to surprise Надежда with a trip to Витоша.Bg: Там те щяха да прекарат деня в снежни приключения.En: There, they would spend the day in snowy adventures.Bg: Гледайки през прозореца, той се усмихна.En: Looking out the window, he smiled.Bg: Знаеше, че след празничната суетня, Надежда е уморена и жадува за спокойствие, но вярваше, че този ден ще бъде точно това, от което имат нужда.En: He knew that after the holiday bustle, Надежда was tired and craved peace, but he believed this day would be exactly what they needed.Bg: След като Надежда се събуди, той с детинска радост й каза: "Планирал съм нещо специално за нас днес.En: After Надежда woke up, he told her with childlike joy, "I've planned something special for us today."Bg: " Надежда погледна с недоверие, но усети любовта в гласа му.En: Надежда looked skeptical, but she felt the love in his voice.Bg: "Ще ти се наложи да ми се довериш," добави Борислав.En: "You'll have to trust me," added Борислав.Bg: Нейната практична същност се бореше с импулсивността му.En: Her practical nature battled with his impulsiveness.Bg: Но тя все пак реши да го следва, с едно условие - да се върнат преди залез.En: But she decided to follow him, with one condition - to return before sunset.Bg: Когато се отправиха към планината, Надежда се отпусна в спокойствието на пътя.En: As they headed to the mountain, Надежда relaxed in the tranquility of the road.Bg: Скоро стигнаха до дълбоките, заснежени гори на Витоша.En: Soon, they reached the deep, snow-covered forests of Витоша.Bg: Те се нагласиха с щакините си и тръгнаха в снега.En: They adjusted their gear and ventured into the snow.Bg: Колкото повече вървяха, толкова повече Борислав усещаше как блестящият пейзаж разтапя съмненията на Надежда.En: The more they walked, the more Борислав felt how the sparkling landscape melted Надежда's doubts.Bg: Върхът на приключението бе, когато стигнаха до място, от където се разкриваше невероятна гледка.En: The peak of the adventure was when they reached a spot with an incredible view.Bg: Снежната шир простираше се чак до София в далечината.En: The snowy expanse stretched all the way to София in the distance.Bg: Небето бе ясно, и слънцето, което бавно се спускаше, хвърляше меки сенки върху снега.En: The sky was clear, and the sun, slowly setting, cast soft shadows on the snow.Bg: Надежда спря и вдиша дълбоко.En: Надежда stopped and took a deep breath.Bg: Докосна се до ръката на Борислав и промълви: "Това е красиво.En: She touched Борислав's hand and murmured, "This is beautiful.Bg: Благодаря.En: Thank you."Bg: "На път за вкъщи, с розови бузи и усмивки,...
    Show more Show less
    15 mins
All stars
Most relevant
Gives you all the insights you need to learn Bulgarian. The biggest advantage are the vocabulary at the end.

Awesome

Something went wrong. Please try again in a few minutes.