FluentFiction - Bulgarian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Bulgarian

FluentFiction - Bulgarian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rila Monastery, Bansko, or Veliko Tarnovo? Maybe you want to speak Bulgarian with your grandparents from Sofia?

Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary for complete immersion in societies where Bulgarian is predominantly spoken, such as Bulgaria. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Bulgarian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Подобрете вашия слушателен ум с нашите български истории днес!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Overcoming Mountains: A Tale of Friendship and Resilience
    Jul 13 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: Overcoming Mountains: A Tale of Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-13-22-34-02-bg Story Transcript:Bg: Елена, Николай и Мира стояха в малката дървена къщичка, скрита сред вековните борове в Рила планина.En: Елена, Николай, and Мира stood in the small wooden cabin, hidden among the ancient pines of the Rila Mountain.Bg: Навън беше лято и слънчевите лъчи галеха меко върховете на дърветата.En: Outside, it was summer, and the sun's rays gently caressed the treetops.Bg: Вътре се чуваше тихо пукане на огъня в камината, а аромата на билков чай изпълваше въздуха.En: Inside, the quiet crackling of the fire in the fireplace could be heard, and the aroma of herbal tea filled the air.Bg: Елена беше пълна с ентусиазъм.En: Елена was full of enthusiasm.Bg: Обожаваше адреналина и приключенията.En: She adored adrenaline and adventures.Bg: Тази сутрин групата трябваше да започне изкачване към връх Мусала.En: This morning, the group was to begin their climb to Musala Peak.Bg: Това беше голямо предизвикателство - най-високият връх на Балканите.En: It was a big challenge - the highest peak in the Balkans.Bg: "Готова ли си, Елена?En: "Are you ready, Елена?"Bg: " попита Николай, братът й, докато проверяваше екипировката си.En: asked Николай, her brother, as he checked his gear.Bg: Той винаги се грижеше за нея, особено когато ставаше въпрос за екстремни дейности.En: He always took care of her, especially when it came to extreme activities.Bg: "Разбира се!En: "Of course!Bg: Това е един от най-добрите моменти в живота ми", отговори тя решително.En: This is one of the best moments of my life," she replied decisively.Bg: Мира, приятелката й, добави: "Ще се справим, както винаги!En: Мира, her friend, added, "We will manage, as always!Bg: Няма нищо по-вълнуващо от подобни изкачвания.En: There's nothing more exciting than these kinds of climbs."Bg: "Триото започна своя поход нагоре по пътеката.En: The trio began their hike up the trail.Bg: Лъхаше хладен планински вятър и усещането беше възхитително.En: A cool mountain breeze was blowing, and the feeling was delightful.Bg: Но скоро Елена започна да усеща тежест в гърдите.En: But soon Елена began to feel a heaviness in her chest.Bg: Главата й се завъртя и дишането й стана трудно.En: Her head spun, and her breathing became difficult.Bg: "Чувствам се малко странно", каза тя задъхано.En: "I feel a little strange," she said breathlessly.Bg: Николай веднага спря.En: Николай immediately stopped.Bg: "Трябва да си починем.En: "We need to rest.Bg: Изглеждаш зле, Елена.En: You don't look well, Елена."Bg: "Но тя се опита да продължи.En: But she tried to continue.Bg: "Няма нищо, мога да се справя", настоя тя.En: "It's nothing, I can handle it," she insisted.Bg: Мира също се притесни.En: Мира also became concerned.Bg: "Елена, не е шега прекарването на време на висока надморска височина.En: "Елена, spending time at high altitude is no joke.Bg: Може да е опасно.En: It can be dangerous."Bg: "В този момент, Елена се отпусна на земята.En: At this moment, Елена sank to the ground.Bg: Николай и Мира бързо коленичиха до нея.En: Николай and Мира quickly knelt beside her.Bg: "Трябва да я върнем обратно в къщичката", каза Николай с решителност.En: "We need to take her back to the cabin," Николай said with determination.Bg: Заедно я подкрепиха и бавно тръгнаха надолу.En: Together they supported her and slowly made their way down.Bg: Въздухът беше по-свеж, а Елена започна да се чувства по-добре.En: The air was fresher, and Елена began to feel better.Bg: ...
    Más Menos
    15 m
  • Rila Monastery's Path to Friendship: A Tale of Trust and Growth
    Jul 12 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: Rila Monastery's Path to Friendship: A Tale of Trust and Growth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-12-22-34-01-bg Story Transcript:Bg: Слънцето грее ярко над Рила манастир.En: The sun shines brightly over the Rila Monastery.Bg: Планинският въздух е свеж и хладен, а зелените дървета клатят листата си като тревожни вълнички през топлия ден.En: The mountain air is fresh and cool, and the green trees sway their leaves like anxious ripples through the warm day.Bg: Никола, Ивана и Стоян се събират близо до манастира.En: Nikola, Ivana, and Stoyan gather near the monastery.Bg: Те решават да направят поход из красивите околности.En: They decide to take a hike through the beautiful surroundings.Bg: "Тръгваме ли?" пита Ивана, винаги внимателна и разсъдлива.En: "Shall we go?" asks Ivana, always attentive and thoughtful.Bg: Тя иска всичко да върви по план.En: She wants everything to go according to plan.Bg: Никола, който винаги иска да покаже колко добър водач е, уверено кимва.En: Nikola, who always wants to show how good a leader he is, nods confidently.Bg: "Да, тръгваме! Ще видите страхотни гледки!" казва той със самочувствие.En: "Yes, let's go! You will see amazing views!" he says with confidence.Bg: Стоян, с лежерен характер и усмивка на лице, само клати главата и се усмихва.En: Stoyan, with his laid-back nature and a smile on his face, just shakes his head and smiles.Bg: В него обаче тлее тиха надежда да изживее нещо истинско и вълнуващо.En: However, within him simmers a quiet hope to experience something real and exciting.Bg: Тръгват по тесните пътечки над манастира.En: They start along the narrow paths above the monastery.Bg: Цветя обсипват пътя им като цветна пагани, а дърветата ги приветстват с шумолене.En: Flowers cover their path like a colorful carpet, and the trees greet them with rustling.Bg: Всичко върви гладко, докато Никола решава да избере по-трудния маршрут.En: Everything goes smoothly until Nikola decides to choose the more difficult route.Bg: "Никола, това не изглежда сигурно," предупреждава Ивана, хвърляйки му загрижен поглед.En: "Nikola, this doesn’t look safe," warns Ivana, casting him a concerned glance.Bg: Но той настоява. "Ще бъде по-вълнуващо, доверете ми се!"En: But he insists. "It will be more exciting, trust me!"Bg: Скоро след това обаче, се случва немислимото. Стоян се спъва и пада.En: Soon after, the unthinkable happens. Stoyan stumbles and falls.Bg: Той стене от болка, хващайки се за глезена.En: He groans in pain, clutching his ankle.Bg: "О, не! Това ли е краят на нашето приключение?" пита Стоян шеговито, опитвайки се да не проявява болката.En: "Oh, no! Is this the end of our adventure?" asks Stoyan jokingly, trying not to show the pain.Bg: Никола е обезумял от вина.En: Nikola is consumed with guilt.Bg: Просто не може да повярва, че е допуснал това.En: He just can’t believe he has allowed this to happen.Bg: Сърцето му бие бързо, а стомахът му се свива.En: His heart beats fast, and his stomach churns.Bg: "Как можах да допусна това?" пита той себе си.En: "How could I let this happen?" he asks himself.Bg: Те сядат до една голяма скала.En: They sit down by a big rock.Bg: Никола знае, че има само един изход.En: Nikola knows there's only one way out.Bg: Той трябва да признае, че е сгрешил и да потърси помощ от приятелите си.En: He must admit he was wrong and seek help from his friends.Bg: Тежък дъх напуска устата му, преди да си събере смелост.En: A heavy breath escapes his mouth before he gathers the courage.Bg: "Съжалявам," казва Никола с тих глас.En: "I'm sorry," says Nikola in a quiet voice.Bg: "Трябваше да избера по-безопасен ...
    Más Menos
    18 m
  • Mystery of the Missing Fish: Teamwork at Varna's Aquarium
    Jul 11 2025
    Fluent Fiction - Bulgarian: Mystery of the Missing Fish: Teamwork at Varna's Aquarium Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-11-22-34-01-bg Story Transcript:Bg: В горещ летен ден, аквариумът „Sealife“ в красивия град Варна беше изпълнен с посетители.En: On a hot summer day, the aquarium „Sealife“ in the beautiful city of Варна was filled with visitors.Bg: Слънчевите лъчи се прескачаха по стъклените структури, и аквариумът блестеше като бижу.En: The sunbeams danced across the glass structures, and the aquarium gleamed like a jewel.Bg: Шумът на водните помпи и веселият смях на децата създаваха приятна обстановка.En: The sound of water pumps and the cheerful laughter of children created a pleasant atmosphere.Bg: В тази обстановка, Димитър – един от служителите на аквариума – вървеше нервно между резервоарите.En: In this setting, Димитър—one of the aquarium's employees—walked nervously between the tanks.Bg: Той бе отдаден на работата си и мечтаеше за повишение.En: He was dedicated to his work and dreamed of a promotion.Bg: За съжаление, несгодите го следваха – рядката риба, която бе гордостта на аквариума, липсваше.En: Unfortunately, misfortunes followed him—the rare fish, which was the pride of the aquarium, was missing.Bg: Без предупредителни знаци системата за сигурност се бе сринала по същото време, когато рибата бе изчезнала.En: With no warning signs, the security system had crashed at the same time the fish disappeared.Bg: Това можеше да е случайност или нещо много по-сериозно.En: This could have been a coincidence or something much more serious.Bg: Елена, редовен посетител и запален любител на морската биология, също забеляза липсата.En: Елена, a regular visitor and marine biology enthusiast, also noticed the absence.Bg: Тя търсеше идея за ново изследване и мислеше, че редката риба може би е ключът.En: She was looking for an idea for new research and thought that the rare fish might be the key.Bg: Тя се приближи до Димитър и предложи да помогне със знанията си.En: She approached Димитър and offered to help with her knowledge.Bg: На свой ред, Николай – журналист, търсещ сензационна история – също бе очарован от възможността.En: In turn, Николай—a journalist looking for a sensational story—was also intrigued by the opportunity.Bg: Той обеща да помогне, задържайки историята далеч от пресата, докато се разкрие истината.En: He promised to help by keeping the story away from the press until the truth was uncovered.Bg: Тримата се обединиха в опит да открият липсващата риба.En: The three united in an effort to find the missing fish.Bg: Проучиха записите, разпитаха за странни поведения и дори провериха камерите, които бяха останали непокътнати.En: They reviewed the records, questioned strange behaviors, and even checked the cameras that had remained intact.Bg: Обстоятелствата бяха сложни, но екипът не се отказа.En: The circumstances were complex, but the team did not give up.Bg: След усилена работа и случаен намек от стар приятел на Димитър, те откриха, че бивш служител, отказан на работа в аквариума, е бил видян със забранен достъп в деня на изчезването.En: After hard work and a casual tip from an old friend of Димитър, they discovered that a former employee, denied a job at the aquarium, had been seen with unauthorized access on the day of the disappearance.Bg: Той бил нает от конкуриращ се аквариум и планирал да отмъкне рибата като отмъщение.En: He had been hired by a competing aquarium and planned to steal the fish as revenge.Bg: С помощта на местните власти, рибата бе върната, а ...
    Más Menos
    15 m
Todas las estrellas
Más relevante  
Gives you all the insights you need to learn Bulgarian. The biggest advantage are the vocabulary at the end.

Awesome

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.