Episodios

  • From Olives to Embraces: A Christmas Reunion at en Nil's Farm
    Dec 21 2025
    Fluent Fiction - Catalan: From Olives to Embraces: A Christmas Reunion at en Nil's Farm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-21-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: A la falda d'una serra ondulant, el mas d'en Nil es despertava amb l'alba.En: At the foot of a rolling hill, en Nil's farmhouse awakened with the dawn.Ca: Els arbres d'olivera, coberts de fulles platejades, brillaven sota la llum suau del matí.En: The olive trees, covered in silvery leaves, shimmered under the soft morning light.Ca: Aquesta estampa, encara que tranquil·la, amagava una preocupació que s'anava gestant al cor d'en Nil.En: This scene, though peaceful, hid a worry that was brewing in en Nil's heart.Ca: El Nadal s'apropava ràpidament i amb ell una trobada familiar que feia molt de temps que no es feia al mas antic de la família.En: Christmas was approaching quickly, along with a family gathering that hadn't been held at the old family farmhouse for a long time.Ca: En Nil estava immers en les seves tasques diàries.En: En Nil was immersed in his daily tasks.Ca: Aquell matí, l'aire era gelat, i per molt que intentava concentrar-se en el treball de la terra, no podia deixar de pensar en les tensions que sentia amb la seva germana.En: That morning, the air was chilly, and no matter how much he tried to concentrate on the farm work, he couldn't stop thinking about the tensions he felt with his sister.Ca: Laia arribaria d'uns dies i ell temia no estar a l'altura de les seves expectatives.En: Laia would arrive in a few days, and he feared not living up to her expectations.Ca: Era una sensació que l'envaïa cada vegada que pensava en el sopar de Nadal.En: It was a feeling that overcame him every time he thought about the Christmas dinner.Ca: Pel fet de viure en una ciutat gran, Laia semblava portar un món diferent amb ella, i en Nil temia no poder acostar-se a aquell món.En: Living in a big city, Laia seemed to bring a different world with her, and en Nil feared he couldn't connect to that world.Ca: El vell mas, de pedra robusta i centenars d'històries, s'omplia de flaires de pinassa i mandarina.En: The old farmhouse, with its robust stone and hundreds of stories, filled with the scents of pine and tangerine.Ca: A fora, les branques de pi decoraven la porta d'entrada amb un toc de verd sobre la pedra grisa.En: Outside, pine branches decorated the front door with a touch of green against the gray stone.Ca: Aquest any, volia que tot fos perfecte, esperant que així els seus sentiments es reconnectessin amb els de la família que tant trobava a faltar.En: This year, he wanted everything to be perfect, hoping that his feelings would reconnect with the family he missed so much.Ca: Amb el farm de treball acumulat i el pes emocional sobre les seves espatlles, en Nil va prendre una decisió que li propiciaria el canvi més gran que havia viscut en molt temps.En: With the burden of accumulated work and emotional weight on his shoulders, en Nil made a decision that would bring about the greatest change he'd experienced in a long time.Ca: Aquella tarda, mentre el sol s'amagava darrere dels turons, va cercar coratge i va trucar a la seva germana.En: That afternoon, as the sun hid behind the hills, he gathered the courage and called his sister.Ca: —Laia, necessito la teva ajuda —va dir, les paraules sortint com un sospir llargament contingut.En: "Laia, I need your help," he said, the words coming out like a long-held sigh.Ca: La Laia, després d'un moment de silenci, va respondre amb la veu dolça i comprensiva.En: Laia, after a moment of silence, responded with a sweet and understanding voice.Ca: —Vull ajudar-te, Nil.En: "I want to help you, Nil.Ca: Aquest Nadal el passarem junts de veritat.En: This Christmas, we'll truly spend it together."Ca: Aquell gest, aparentment senzill, va transformar el cor d'en Nil.En: That gesture, seemingly simple, transformed en Nil's heart.Ca: A mesura que s'acostava la vigília de Nadal, la casa començava a bategar amb una nova energia.En: As Christmas Eve approached, the house began to pulse with new energy.Ca: Amb l'ajuda de la Laia, tot va semblar prendre vida.En: With Laia's help, everything seemed to come to life.Ca: Els seus pares aviat van arribar, portant amb ells records de les tradicions de la infància.En: Their parents soon arrived, bringing with them memories of childhood traditions.Ca: L'olor d'escudella i canelons impregnava l'aire la nit de Nadal.En: The smell of soup and cannelloni filled the air on Christmas Eve.Ca: La casa estava plena de rialles i música suau de nadales.En: The house was full of laughter and soft Christmas carols.Ca: Mentre la família s'unia al voltant de la taula, en Nil va experimentar una calidesa inesperada.En: As the family gathered around the table, en Nil experienced an unexpected warmth.Ca: Laia, somrient, va fer un brindis.En: Laia, smiling, made a toast.Ca: —A la família —va dir amb una ...
    Más Menos
    20 m
  • Rain or Shine: A Tale of Friendship at the Christmas Market
    Dec 20 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Rain or Shine: A Tale of Friendship at the Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-20-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El Parc de la Ciutadella estava ple de llums de Nadal.En: El Parc de la Ciutadella was full of Christmas lights.Ca: Els arbres estaven decorats amb guirnaldes brillants que donaven al lloc una atmosfera màgica.En: The trees were decorated with bright garlands that gave the place a magical atmosphere.Ca: La Júlia, el Pau i la Mireia estaven ocupats a preparar la seva parada al mercat de Nadal d'últim moment.En: La Júlia, el Pau, and la Mireia were busy preparing their stall at the last-minute Christmas market.Ca: Feia fred, però l'ambient era càlid i alegre.En: It was cold, but the atmosphere was warm and cheerful.Ca: La Júlia, sempre organitzada, revisava la llista de tasques.En: La Júlia, always organized, was checking the task list.Ca: Hi havia moltes coses per fer i poc temps.En: There were many things to do and little time.Ca: La Mireia estava al seu costat, parlant del temps canviant.En: La Mireia was next to her, talking about the changing weather.Ca: "Potser plourà", va dir un pèl preocupada.En: "It might rain," she said, a bit worried.Ca: "No et preocupis, estarem bé", va respondre Pau amb confiança, intentant relaxar l'ambient.En: "Don't worry, we'll be fine," Pau replied confidently, trying to ease the tension.Ca: En círculs, la Júlia intentava esbrinar com muntar tot al lloc indicat.En: In circles, la Júlia was trying to figure out how to set everything up in the designated spot.Ca: "Falten materials!En: "We're missing materials!Ca: I el Pau està pintant cartells en comptes d'ajudar amb la decoració", va dir, un xic frustrada.En: And el Pau is painting signs instead of helping with the decorations," she said, a bit frustrated.Ca: Pau s'ho va prendre amb calma: "Els cartells són importants, Júlia!En: Pau took it calmly: "The signs are important, Júlia!Ca: Atreuen la vista dels compradors".En: They catch the buyers' eyes."Ca: Aleshores, la Júlia, sentint la pressió, va recordar que havia de confiar més en els seus amics.En: Then, la Júlia, feeling the pressure, remembered she needed to trust her friends more.Ca: Va decidir delegar algunes de les seves tasques.En: She decided to delegate some of her tasks.Ca: "Mireia, pots encarregar-te de les decoracions?En: "Mireia, can you take care of the decorations?Ca: Pau, quan acabis amb els cartells, ajuda'm amb les estovalles", va demanar.En: Pau, when you finish with the signs, help me with the tablecloths," she requested.Ca: Mentre treballaven junts, el cel es va ennegrir de sobte.En: As they worked together, the sky suddenly darkened.Ca: Va començar a ploure de forma inesperada.En: It began to rain unexpectedly.Ca: Les gotes d'aigua amenaçaven amb mullir les seves artesanies.En: The raindrops threatened to soak their crafts.Ca: "Oh no, les nostres coses!En: "Oh no, our things!"Ca: " va exclamar la Mireia, agafant ràpidament unes bosses de plàstic per cobrir-les.En: Mireia exclaimed, quickly grabbing some plastic bags to cover them.Ca: El Pau, en un acte de creativitat, va proposar utilitzar els paraigües per protegir els objectes de la pluja.En: El Pau, in an act of creativity, proposed using umbrellas to protect the items from the rain.Ca: "No hem de tancar encara", va dir Pau.En: "We don't have to close yet," Pau said.Ca: "Podem fer-ho funcionar!En: "We can make it work!"Ca: "Van treballar ràpidament junts, col·locant paraigües sobre les artesanies.En: They worked quickly together, placing umbrellas over the crafts.Ca: Al cap de poc, la pluja es va aturar, i van aparèixer uns quants compradors interessats en la seva dedicació.En: Soon, the rain stopped, and a few buyers appeared, interested in their dedication.Ca: Una família es va aturar, admirant les peces úniques que havien protegides amb tant d'esforç.En: A family stopped, admiring the unique pieces they had so carefully protected.Ca: "Esteu oberts encara?En: "Are you still open?Ca: Ens agradaria veure més", va dir una de les compradores.En: We'd like to see more," one of the buyers said.Ca: La Júlia, somrient, va respondre: "És clar, sí!En: La Júlia, smiling, replied, "Of course, yes!Ca: Mireu el que tenim!En: Take a look at what we have!"Ca: " La situació havia canviat gràcies al treball en equip i a l'enginy de tots tres.En: The situation had changed thanks to the teamwork and ingenuity of all three.Ca: Al final del dia, la Júlia va sentir-se satisfeta i agraïda.En: At the end of the day, la Júlia felt satisfied and grateful.Ca: Havien venut molt, i l'esforç conjunt havia valgut la pena.En: They had sold a lot, and the joint effort had been worth it.Ca: Així va aprendre que confiar en els seus amics i adaptar-se als canvis era clau per superar qualsevol obstacle.En: She learned that trusting her friends and adapting to ...
    Más Menos
    18 m
  • Christmas Mystery: Unveiling the Secret of the Estel de Montjuïc
    Dec 20 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Christmas Mystery: Unveiling the Secret of the Estel de Montjuïc Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-20-08-38-19-ca Story Transcript:Ca: Entre els estrets i acollidors carrers del Barri Gòtic de Barcelona, a l'hivern, el Nadal embolcallava els edificis antics amb llums brillants i decoracions festives.En: Among the narrow and cozy streets of the Barri Gòtic of Barcelona, in winter, Christmas wrapped the old buildings with bright lights and festive decorations.Ca: L'aire era fresc, amb la flaire de castanyes torrades i nadales flotant des de la distància.En: The air was crisp, with the scent of roasted chestnuts and Christmas carols wafting from the distance.Ca: Era l'escenari perfecte per a un misteri.En: It was the perfect setting for a mystery.Ca: Enmig d'aquest ambient, Pere, un historiador apassionat, caminava ràpidament pels carrers adoquinats.En: Amidst this atmosphere, Pere, a passionate historian, walked swiftly along the cobblestone streets.Ca: Els seus cabells embullats es movien amb el vent mentre la seva ment es concentrava en un sol objectiu: la recuperació de l'artífex desaparegut, l'"Estel de Montjuïc".En: His messy hair blew in the wind while his mind focused on a single goal: the recovery of the lost artisan piece, the "Estel de Montjuïc".Ca: Aquesta peça llegendària, es deia, tenia propietats màgiques.En: This legendary piece was said to have magical properties.Ca: Ningú sabia com s'havia esvaït durant el mercat de Nadal i Pere estava decidit a esbrinar-ho.En: No one knew how it had vanished during the Christmas market, and Pere was determined to find out.Ca: El bullici del mercat era un oceà de persones.En: The bustle of the market was a sea of people.Ca: Aquí, Pere buscava pistes, escodrinyant rostres, parades amb ornaments de fusta, llaminadures i llums.En: Here, Pere searched for clues, scrutinizing faces and stalls with wooden ornaments, sweets, and lights.Ca: Però els seus ulls sempre tornaven a la mateixa persona: Oriol, un venedor local amb un carisma captivador.En: But his eyes always returned to the same person: Oriol, a local vendor with captivating charisma.Ca: Oriol semblava saber més del que deixava veure.En: Oriol seemed to know more than he let on.Ca: Una nit, mentre el mercat tancava, Pere va seguir Oriol per un carrer ombrívol.En: One night, as the market was closing, Pere followed Oriol down a shadowy street.Ca: Les ombres dels edificis gòtics eren llargues, creant un aire anticipat i misteriós.En: The shadows of the Gothic buildings were long, creating an air of anticipation and mystery.Ca: Oriol, sense adonar-se de Pere, es dirigí cap a un antic carreró, desapareixent entre la penombra.En: Unaware of Pere, Oriol headed towards an old alley, disappearing into the dimness.Ca: Pere va accelerar el pas, el cor li bategava amb força.En: Pere quickened his pace, his heart pounding.Ca: L'enfrontament es va produir en una petita plaça clandestina, coberta de fulles caduques i il·luminada només per les estrelles de Nadal.En: The confrontation took place in a small clandestine square, covered with fallen leaves and illuminated only by the Christmas stars.Ca: Oriol es va girar, els ulls brillants com diamants.En: Oriol turned, his eyes shining like diamonds.Ca: "Has vingut per l'Estel, oi?En: "You've come for the Estel, haven't you?"Ca: ", va preguntar amb un to suau però ferm.En: he asked in a soft but firm tone.Ca: Pere no va respondre de seguida, observant el gest enigmàtic d'Oriol.En: Pere didn't respond immediately, observing Oriol's enigmatic gesture.Ca: Finalment, amb paciència, Oriol va revelar la veritat.En: Finally, with patience, Oriol revealed the truth.Ca: "L'Estel", va dir, "no és el que penses.En: "The Estel," he said, "is not what you think."Ca: " La llegenda era un engany.En: The legend was a ruse.Ca: Al seu lloc, ocult sota el mantell de la història, es trobava una comunitat secreta.En: In its place, hidden under the veil of history, was a secret community.Ca: Aquesta comunitat preservava i compartia el patrimoni català, lluny dels ulls del món.En: This community preserved and shared Catalan heritage, away from the eyes of the world.Ca: Amb la revelació, Pere es va adonar de la bellesa d'aquesta tradició amagada.En: With the revelation, Pere realized the beauty of this hidden tradition.Ca: L'antiga relíquia era només una peça d'un major mosaic cultural.En: The ancient relic was just a piece of a larger cultural mosaic.Ca: Ara, sabia que el seu paper era diferent: protegir i difondre aquesta riquesa, no pel reconeixement, sinó per l'amor a la història i la comunitat.En: Now, he knew his role was different: to protect and disseminate this wealth, not for recognition, but for the love of history and community.Ca: Amb els primers flocs de neu caient suaument sobre Barcelona, Pere va tornar al mercat.En: With the first snowflakes ...
    Más Menos
    18 m
  • Unveiling l'Empordà: A Family's Hidden Legacy
    Dec 19 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Unveiling l'Empordà: A Family's Hidden Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-19-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Pere, Núria i Gemma passejaven pel camp nevat de l'Empordà.En: Pere, Núria and Gemma were strolling through the snowy fields of l'Empordà.Ca: Feia fred, però el sol de l'hivern escalfava una mica l'aire.En: It was cold, but the winter sun warmed the air a little.Ca: Les vacances de Nadal els havien portat a la masia del vell avi de Pere, un lloc encantador ple d'història.En: The Christmas holidays had brought them to the farmhouse of Pere's old grandfather, a charming place full of history.Ca: "La masia és vella, però preciosa," comentava Gemma amb ulls brillants.En: "The farmhouse is old, but beautiful," Gemma commented with bright eyes.Ca: "Sempre he sentit que aquests llocs amaguen secrets.En: "I've always felt that these places hide secrets."Ca: "Núria posava els ulls en blanc.En: Núria rolled her eyes.Ca: "Els únics secrets aquí són els ratolins.En: "The only secrets here are the mice."Ca: "Un matí, mentre exploraven les habitacions plenes de pols de la masia, Pere va trobar un vell diari amagat sota una taula.En: One morning, while they were exploring the dusty rooms of the farmhouse, Pere found an old diary hidden under a table.Ca: Les pàgines eren grogues i fragils.En: The pages were yellow and fragile.Ca: "Mireu això!En: "Look at this!"Ca: " va exclamar.En: he exclaimed.Ca: "Hi ha pistes sobre un tresor!En: "There are clues about a treasure!"Ca: "Gemma va somriure emocionada.En: Gemma smiled excitedly.Ca: "Això és increïble.En: "This is incredible.Ca: Comencem a buscar!En: Let's start searching!"Ca: "Núria, però, era escèptica.En: Núria, however, was skeptical.Ca: "Hem de ser pràctics.En: "We must be practical.Ca: Aquestes coses solen ser contes.En: These things are usually just tales."Ca: "Pere, amb el diari a la mà, va insistir.En: Pere, with the diary in hand, insisted.Ca: "Hi ha pistes clares aquí.En: "There are clear clues here.Ca: Hem de trobar el tresor!En: We have to find the treasure!"Ca: "I així va començar la recerca.En: And so the search began.Ca: El diari contenia puzzles i mapes per desxifrar.En: The diary contained puzzles and maps to decipher.Ca: El camí no era fàcil, i aviat van sorgir desacords.En: The path was not easy, and soon disagreements arose.Ca: Pere confiava en el seu instint, però Núria preferia analitzar cada detall.En: Pere trusted his instinct, but Núria preferred to analyze every detail.Ca: Un dia, mentre el vent bufava fort, van descobrir una porta amagada darrere d'un tapís vell.En: One day, while the wind blew hard, they discovered a hidden door behind an old tapestry.Ca: Les pistes del diari parlaven d'una clau, i Pere va sentir un calfred d'emoció.En: The diary's clues spoke of a key, and Pere felt a thrill of excitement.Ca: La clau encaixava perfectament al pany.En: The key fit perfectly in the lock.Ca: Núria encara estava escèptica, però tots sentien que estaven a punt de descobrir alguna cosa important.En: Núria was still skeptical, but they all felt they were about to discover something important.Ca: Van obrir la porta i van trobar una habitació plena de pols, plena de caixes antigues.En: They opened the door and found a dust-filled room, full of ancient boxes.Ca: Gemma va obrir una d'elles amb cura.En: Gemma carefully opened one of them.Ca: Dins, hi havia centenars de cartes i diaris de la família de Pere, plens d'històries de temps passats.En: Inside, there were hundreds of letters and diaries from Pere's family, full of stories from past times.Ca: "No és or o joies," va dir Pere, una mica decebut.En: "It's not gold or jewels," Pere said, a little disappointed.Ca: "Però mira, és la història de la meva família.En: "But look, it's the history of my family."Ca: "Gemma va posar la mà a l'espatlla de Pere.En: Gemma put her hand on Pere's shoulder.Ca: "Això és un tresor en si mateix.En: "That is a treasure in itself."Ca: "Núria somreia.En: Núria smiled.Ca: "Sempre he dit que les històries valen més que l'or.En: "I've always said that stories are worth more than gold."Ca: "Van passar la resta del Nadal llegint aquells vells documents, redescobrint el passat familiar.En: They spent the rest of Christmas reading those old documents, rediscovering the family’s past.Ca: Pere va aprendre que els veritables tresors de vegades no són materials.En: Pere learned that true treasures are sometimes not material.Ca: Eren les històries, les cartes, i els records que deixem enrere.En: They were the stories, the letters, and the memories we leave behind.Ca: Així, aquella masia antiga i desmanegada es va convertir en un tresor de família visible.En: Thus, that old, rundown farmhouse became a visible family treasure.Ca: I Pere va guanyar una nova perspectiva i gratitud pel llegat que li havien deixat.En: And Pere ...
    Más Menos
    17 m
  • Montjuïc's Magic: Rediscovering Christmas Traditions Anew
    Dec 19 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Montjuïc's Magic: Rediscovering Christmas Traditions Anew Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-19-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: A Montjuïc, el sol es ponia lentament.En: At Montjuïc, the sun was setting slowly.Ca: Tot el castell estava embolcallat per un aire màgic.En: The entire castle was wrapped in a magical air.Ca: Les llums de Nadal decoraven les muralles i reflectien una brillantor càlida sobre la pedra freda.En: The Christmas lights decorated the walls and reflected a warm glow on the cold stone.Ca: Aitana i Oriol caminaven pel camí que conduïa al castell, com feien cada any per Nadal.En: Aitana and Oriol walked along the path leading to the castle, as they did every Christmas.Ca: Aitana era la germana gran.En: Aitana was the older sister.Ca: Li agradava seguir la tradició.En: She liked to follow tradition.Ca: Pensava amb nostàlgia en aquells dies quan els seus pares els portaven aquí.En: She thought with nostalgia about those days when their parents used to bring them here.Ca: Oriol, més jove i ple d’energia, tenia el cap ple de noves aventures que volia viure.En: Oriol, younger and full of energy, had his head full of new adventures he wanted to experience.Ca: Quan van arribar a la gran entrada del castell, Aitana va suggerir seguir el mateix recorregut de sempre.En: When they reached the grand entrance of the castle, Aitana suggested following the usual route.Ca: "Podem caminar pels jardins, veure la vista de Barcelona i després menjar uns torrons, com abans", va dir, recordant les tradicions familiars.En: "We can walk through the gardens, see the view of Barcelona, and then eat some torrons, like before," she said, recalling family traditions.Ca: Però Oriol no estava d'acord.En: But Oriol did not agree.Ca: "Fem alguna cosa diferent aquest any.En: "Let's do something different this year.Ca: Busquem un racó nou del castell que no hem vist mai!En: Let's find a new corner of the castle that we've never seen before!"Ca: ", va proposar, amb ulls brillants d’emoció.En: he proposed, his eyes shining with excitement.Ca: Aitana va sospirar, dubtosa.En: Aitana sighed, hesitant.Ca: Però al veure l’entusiasme del seu germà, va decidir cedir.En: But seeing her brother's enthusiasm, she decided to give in.Ca: "D'acord, Oriol.En: "Okay, Oriol.Ca: Anem a explorar.En: Let's go explore.Ca: Però promets que després descansarem seguint la nostra tradició.En: But you promise that afterwards we'll rest by following our tradition."Ca: "Amb un somriure ampli, Oriol va agafar la mà de la seva germana i la va guiar pels passadissos antics.En: With a wide smile, Oriol took his sister's hand and guided her through the ancient corridors.Ca: Mentre caminaven, el fred de l’hivern els picava les galtes, però la seva emoció era més gran.En: As they walked, the winter cold bit at their cheeks, but their excitement was even greater.Ca: Van descobrir una antiga porta mig amagada darrere d'unes plantes.En: They discovered an old door half-hidden behind some plants.Ca: Amb una empenta, Oriol va obrir la porta.En: With a push, Oriol opened the door.Ca: Davant seu, una sala antiga, plena de records del passat.En: Before them, an ancient room, full of memories from the past.Ca: Les paredes estaven gravades amb històries de temps llunyans.En: The walls were engraved with stories from distant times.Ca: Aquell lloc, desconegut, semblava un tresor ocult, guardat només per a ells.En: That unknown place seemed like a hidden treasure, kept just for them.Ca: En aquell moment, Aitana va sentir una espurna de la màgia del Nadal que havia estat buscant.En: At that moment, Aitana felt a spark of the Christmas magic she had been seeking.Ca: I Oriol, tot i la seva naturalesa aventurera, es va adonar de la importància de compartir aquests moments amb la seva germana.En: And Oriol, despite his adventurous nature, realized the importance of sharing these moments with his sister.Ca: Després de passar una estona explorant, van sortir al terrat del castell, on es van trobar una vista espectacular de Barcelona sota les estrelles.En: After spending some time exploring, they went out to the castle terrace, where they found a spectacular view of Barcelona under the stars.Ca: Allí, Aitana va proposar una nova tradició.En: There, Aitana proposed a new tradition.Ca: "Cada any descobrirem alguna cosa nova aquí", va dir somrient.En: "Every year we'll discover something new here," she said with a smile.Ca: Oriol va assentir.En: Oriol nodded.Ca: "I sempre recordarem els nostres passats i els nostres pares", afegí.En: "And we will always remember our past and our parents," he added.Ca: Quan van deixar el castell, el vent fred els envoltava, però els cors escalfaven més que mai.En: When they left the castle, the cold wind surrounded them, but their hearts were warmer than ever.Ca: Aitana havia après a deixar que el canvi també era ...
    Más Menos
    18 m
  • Frosty Paths and Warm Tales: A Montserrat Christmas Awakening
    Dec 18 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Frosty Paths and Warm Tales: A Montserrat Christmas Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-18-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Els camins cap a l’Abadia de Montserrat estaven coberts de gebre aquell matí d'hivern.En: The paths leading to the Abadia de Montserrat were covered in frost that winter morning.Ca: L’aire fred picava les galtes dels visitants que, abrigats amb bufandes i gorros de llana, caminaven cap al lloc sagrat.En: The cold air stung the cheeks of the visitors who, wrapped in scarves and wool hats, walked towards the sacred place.Ca: Entre ells, Oriol portava la seva motxilla plena de llibres sobre història i arquitectura.En: Among them, Oriol carried his backpack full of books about history and architecture.Ca: Els seus passos eren ferms, però el seu cor bategava amb una mica de nerviosisme.En: His steps were steady, but his heart beat with a bit of nervousness.Ca: Oriol havia decidit fer un pas important: obrir-se una mica més als altres.En: Oriol had decided to take an important step: to open up a bit more to others.Ca: A l’abadia, els preparatius per l’esdeveniment de Nadal eren en ple apogeu.En: At the abbey, preparations for the Christmas event were in full swing.Ca: La llum dels llums decoratius donava calor a les parets de pedra freda i les nadales animaven l’ambient.En: The light from the decorative lights gave warmth to the cold stone walls, and Christmas carols brightened the atmosphere.Ca: Nuria, una voluntària amb un somriure radiant que il·luminava la sala, anava d’un costat a l’altre, ajudant a organitzar-ho tot.En: Nuria, a volunteer with a radiant smile that lit up the room, was going from one side to the other, helping to organize everything.Ca: Després d’un canvi de carrera recent, buscava inspiració i eines per començar una nova etapa.En: After a recent career change, she was looking for inspiration and tools to start a new chapter.Ca: Oriol i Nuria es van trobar entre els passadissos de l’abadia mentre col·locaven decoracions festives.En: Oriol and Nuria met in the abbey's corridors while placing festive decorations.Ca: "Hola, sóc Oriol," va dir amb un somriure tímid, estenent la seva mà.En: "Hello, I’m Oriol," he said with a shy smile, extending his hand.Ca: "Soc dos mans esquerres amb les decoracions, però m’encanta la història del lloc.En: "I’m all thumbs with decorations, but I love the history of this place."Ca: "La Nuria va riure, una rialla càlida que va ressonar a les parets.En: Nuria laughed, a warm laugh that echoed off the walls.Ca: "Soc més de somriures i ajudar les persones, però encara no sé cap a on em portarà això," va confessar.En: "I’m more about smiles and helping people, but I still don’t know where this will lead me," she confessed.Ca: Van començar a parlar, primer sobre l’abadia i després sobre les seves vides.En: They began to talk, first about the abbey and then about their lives.Ca: A mesura que s'acostava el moment culminant de les festes, Oriol es va trobar col·laborant amb Nuria.En: As the peak of the festivities approached, Oriol found himself collaborating with Nuria.Ca: Van treballar colze a colze, organitzant les activitats, parlant i compartint les seves històries.En: They worked hand in hand, organizing the activities, talking, and sharing their stories.Ca: Oriol, amb un esforç conscient, va decidir obrir-se més i compartir el seu amor pel patrimoni i la importància de mantenir la història viva.En: Oriol, with a conscious effort, decided to open up more and share his love for heritage and the importance of keeping history alive.Ca: Nuria, per la seva banda, se sentia cada vegada més segura i inspirada per les moltes configuracions i possibilitats que veia a Montserrat.En: Nuria, on her part, felt increasingly confident and inspired by the many settings and possibilities she saw at Montserrat.Ca: Quan va arribar la principal celebració de Nadal, amb música i llums envoltant l’abadia, Oriol i Nuria van trobar un moment per seure junts.En: When the main Christmas celebration arrived, with music and lights surrounding the abbey, Oriol and Nuria found a moment to sit together.Ca: "He après molt avui," va dir Oriol, mirant l’horitzó il·luminat per la lluna.En: "I’ve learned a lot today," said Oriol, gazing at the horizon illuminated by the moon.Ca: "No només sobre història, sinó sobre persones.En: "Not just about history, but about people."Ca: "La Nuria va somriure amb complicitat.En: Nuria smiled in understanding.Ca: "I jo he trobat nova inspiració, una nova aura per seguir endavant.En: "And I have found new inspiration, a new aura to move forward.Ca: Potser no sé encara exactament el camí, però sé que estic encaminada.En: Maybe I don’t yet know the exact path, but I know I’m on the right track."Ca: "Amb cada paraula, una connexió naixia entre ells, una que anava ...
    Más Menos
    19 m
  • A Christmas Adventure: From Orphanage Dreams to Barcelona Lights
    Dec 18 2025
    Fluent Fiction - Catalan: A Christmas Adventure: From Orphanage Dreams to Barcelona Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-18-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Al racó del barri, hi havia un orfenat petit però acollidor.En: In the corner of the neighborhood, there was a small yet welcoming orphanage.Ca: Les parets eren de color ivori i les finestres portaven cortines de quadres blaus i blancs, que movien suaument amb el vent d'hivern.En: The walls were ivory colored, and the windows had blue and white checkered curtains that moved gently with the winter wind.Ca: A dins, els nens estaven plens d'energia i idees, sempre buscant la propera aventura.En: Inside, the children were full of energy and ideas, always seeking the next adventure.Ca: Un matí fred de desembre, l'Adrià es va despertar amb un somni a la seva ment.En: One cold December morning, Adrià woke up with a dream in his mind.Ca: Volia portar la Júlia i el Nil a veure els mercats de Nadal de Barcelona.En: He wanted to take Júlia and Nil to see the Christmas markets of Barcelona.Ca: L'orfenat no tenia gaires recursos, però ell creia que amb esforç i determinació, podien aconseguir-ho.En: The orphanage didn't have many resources, but he believed that with effort and determination, they could make it happen.Ca: "Aquesta vegada serà diferent," va dir a la Júlia mentre ella l'ajudava a posar els abrics als més petits.En: "This time will be different," he said to Júlia as she helped him put coats on the little ones.Ca: "Veurem les llums, escoltarem les nadales, i potser podrem menjar una mica de turró.En: "We will see the lights, listen to the carols, and perhaps we can eat a bit of turró."Ca: "Els ulls de la Júlia brillaven.En: Júlia's eyes sparkled.Ca: "Vull veure l'arbre gran de la plaça," va dir, imaginant-se les llums com estrelles.En: "I want to see the big tree in the square," she said, imagining the lights like stars.Ca: En Nil, mentre jugava a fer equilibris sobre tot el que trobava, va cridar: "Serà una aventura espectacular!En: Nil, while playing balance games on everything he found, shouted, "It will be a spectacular adventure!"Ca: " L'Adrià va mirar el Nil amb una barreja d'afecte i preocupació.En: Adrià looked at Nil with a mix of affection and concern.Ca: Sempre estava preparat per salvar el Nil dels seus embolics.En: He was always ready to save Nil from his scrapes.Ca: L'Adrià va començar a treballar més hores al jardí i la cuina de l'orfenat.En: Adrià began working more hours in the garden and the kitchen of the orphanage.Ca: Plegava roba, fregava pisos i organitzava els joguets trencats, sempre pensant en els nens i en el seu desig de Nadal.En: He folded clothes, scrubbed floors, and organized the broken toys, always thinking about the children and their Christmas wish.Ca: La mestra, la Senyora Montse, li va donar algunes monedes pel seu esforç addicional, cosa que el va fer somriure.En: The teacher, Mrs. Montse, gave him some coins for his additional effort, which made him smile.Ca: Però un dia, quan estaven preparant un petit mercat al pati per recaptar fons, en Nil, emocionat, va escalar l'arbre perquè volia penjar una estrella de paper al lloc més alt.En: But one day, while they were preparing a small market in the yard to raise funds, Nil, excited, climbed the tree because he wanted to hang a paper star at the highest point.Ca: L'arbre, sec i fràgil, va començar a trontollar i, abans que ningú pogués reaccionar, es va sentir un gran cruixit.En: The tree, dry and fragile, began to wobble, and before anyone could react, there was a loud crack.Ca: L'Adrià, que es trobava a prop, va córrer cap a en Nil, just a temps per subjectar-lo abans que caigués.En: Adrià, who was nearby, ran to Nil just in time to catch him before he fell.Ca: El cor se li anava disparat.En: His heart was racing.Ca: Els altres nens van cridar, però la Senyora Montse va mantenir la calma.En: The other children screamed, but Mrs. Montse remained calm.Ca: "Per sort, el Nil i l'Adrià estan bé," va dir, "Ara, hem de continuar amb el nostre pla.En: "Luckily, Nil and Adrià are okay," she said, "Now, we have to continue with our plan."Ca: "Finalment, el treball dur de l'Adrià i la paciència de tots van fer possible el viatge.En: Finally, Adrià's hard work and everyone's patience made the trip possible.Ca: Quan van arribar als mercats de Nadal, els ulls de la Júlia s'allargaven amb meravella.En: When they arrived at the Christmas markets, Júlia's eyes widened with wonder.Ca: Els sons de les nadales omplien l'aire, i el color dels llums semblava atrapar-los en un conte de fades.En: The sounds of carols filled the air, and the color of the lights seemed to capture them in a fairy tale.Ca: En Nil estava més tranquil, agafant la mà de l'Adrià i aprenent a gaudir amb més calma.En: Nil was calmer, holding Adrià's hand and learning to enjoy things more ...
    Más Menos
    19 m
  • Barcelona's Unexpected Rain: A Heartwarming Winter Reunion
    Dec 17 2025
    Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Unexpected Rain: A Heartwarming Winter Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-17-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El cel de Barcelona es cobria de núvols grisos, anunciant pluja imminent.En: The sky of Barcelona was covered with gray clouds, announcing imminent rain.Ca: Tot i així, el Parc Güell brillava amb els seus colors vius i les formes úniques dissenyades per Gaudí, fent que fins i tot un dia d'hivern semblés ple de vida.En: Nevertheless, Parc Güell sparkled with its vivid colors and unique shapes designed by Gaudí, making even a winter's day seem full of life.Ca: Les palmeres es gronxaven suaument al vent fred, i els visitants del parc es protegien amb bufandes i gorres.En: The palm trees swayed gently in the cold wind, and the park's visitors sheltered themselves with scarves and hats.Ca: Oriol estava assegut en un banc, just a sota d'una de les característiques arcs de trencadís.En: Oriol was sitting on a bench just below one of the distinctive mosaic arches.Ca: Portava un abric gruixut i mirava el rellotge constantment.En: He wore a thick coat and constantly checked his watch.Ca: Era un noi pensatiu, sempre vigilant l'hora, esperant amb certa ansietat la Marta.En: He was a thoughtful young man, always keeping an eye on the time, waiting with a bit of anxiety for Marta.Ca: Feia poc que havien reconnectat a través de les xarxes socials.En: They had recently reconnected through social networks.Ca: Volia causar una bona impressió i demostrar que podia ser una bona parella per a ella.En: He wanted to make a good impression and show that he could be a good partner for her.Ca: Marta va arribar amb un somriure càlid, el qual va calmar les inseguretats de l'Oriol tot i que encara burxaven en el seu interior com la punxa d'un cactus.En: Marta arrived with a warm smile, which calmed Oriol's insecurities even though they still pricked inside him like the thorn of a cactus.Ca: La seva trobada estava ben planificada: passejarien pel parc i prendrien un cafè fins que el sol es pongués darrere de les muntanyes de Collserola.En: Their meeting was well planned: they would stroll through the park and have a coffee until the sun set behind the mountains of Collserola.Ca: Però el cel amenaçava amb canviar els seus plans.En: But the sky threatened to change their plans.Ca: —Hola, Oriol!En: "Hello, Oriol!"Ca: — Va dir Marta, amb una bufanda vermella embolicada al coll.En: Marta said, with a red scarf wrapped around her neck.Ca: —És preciós aquest lloc, malgrat el fred.En: "This place is beautiful, despite the cold."Ca: —Hola, Marta!En: "Hi, Marta!Ca: Sí, Gaudí sabia com fer-ho especial —va respondre Oriol, intentant mantenir la calma.En: Yes, Gaudí knew how to make it special," Oriol responded, trying to stay calm.Ca: La conversa fluïa de manera senzilla mentre caminaven, fins que Oriol va veure com unes gotes de pluja començaven a caure sobre el camí.En: The conversation flowed easily as they walked until Oriol noticed a few drops of rain starting to fall on the path.Ca: El seu cor es va accelerar.En: His heart raced.Ca: Havia planejat aquest moment amb cura, i ara semblava que la pluja el desbarataria.En: He had planned this moment carefully, and now it seemed the rain would spoil it.Ca: —Vols que busquem refugi en algun lloc?En: "Do you want to find shelter somewhere?Ca: Puc trobar un cafè proper —va suggerir l'Oriol, decidit a no deixar que la pluja els arruïnés la tarda.En: I can find a nearby café," Oriol suggested, determined not to let the rain ruin their afternoon.Ca: Marta va assentir amb alegria.En: Marta nodded cheerfully.Ca: Uns minuts després, es trobaven en un petit cafè, acollidor i càlid.En: A few minutes later, they found themselves in a small café, cozy and warm.Ca: Una llum tènue il·luminava les taules de fusta polida.En: A soft light illuminated the polished wooden tables.Ca: Oriol va respirar fons mentre agafava la seva tassa de cafè, sentint-se més relaxat per primera vegada aquell dia.En: Oriol took a deep breath as he held his coffee cup, feeling more relaxed for the first time that day.Ca: La conversa es va tornar viva, plena de rialles i records de l'escola.En: The conversation became lively, filled with laughter and school memories.Ca: Oriol es va adonar que compartien molt més del que pensava.En: Oriol realized they shared much more than he had thought.Ca: Parlaven dels seus llibres favorits i dels petits detalls que feien el Nadal tan especial, com les fires de Santa Llúcia i els llums que omplien els carrers de la ciutat.En: They talked about their favorite books and the little details that made Christmas so special, like the Santa Llúcia fairs and the lights that filled the city's streets.Ca: Quan van sortir del cafè, un caminet de llum brillava al carrer.En: When they left the café, a path of light shone on the street.Ca: ...
    Más Menos
    18 m