Episodios

  • 英語咖啡館 Ep.278: 電商學英語 - AI幫助你的購物體驗了嗎?ChatGPT's new shopping feature
    Jul 15 2025

    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!

    • 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday
    • VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb


    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    還記得我們之前討論過AI工具如何改變我們的生活嗎?這週的《英語咖啡館》John老師和Cariya老師要來聊聊OpenAI最新功能“購物助手”的發展!

    OpenAI在4月推出全新購物功能,將購物助手整合到ChatGPT中,提供個人化商品推薦和直接購買連結。最驚人的是,ChatGPT的週活躍用戶已突破4億!想像一下,如果AI真的取代Google成為主要搜尋工具,它不僅能幫我們找商品,還能影響我們的購買決策。

    本集中我們還討論了使用購物助手的各種可能,John老師分享AI如何幫助在穿搭方面不太有自信的人(特別是男性朋友們!)。透過生活方式提示,AI可以建議適合不同場合的服裝選擇,成為你的專屬造型顧問!而對數位行銷人員來說,這波AI購物趨勢可能會徹底改變遊戲規則。以前專注於關鍵字優化,現在必須思考消費者如何「提示」AI,並確保品牌內容能被AI理解和推薦。

    Remember when we previously discussed how AI tools are changing our lives? This week on English Cafe, Cariya and I talk about OpenAI's latest "shopping assistant" feature development!

    OpenAI launched a new shopping function in April, integrating a shopping assistant into ChatGPT that provides personalized product recommendations and direct purchase links. Most surprisingly, ChatGPT's weekly active users have surpassed 400 million! Imagine if AI truly replaced Google as the primary search tool—it wouldn't just help us find products, but also influence our purchasing decisions.

    In this episode, we also discuss various possibilities for using shopping assistants. Teacher John shares how AI can help people who aren't confident about fashion (especially the guys!). Through lifestyle prompts, AI can suggest clothing choices suitable for different occasions, becoming your personal styling consultant! For digital marketers, this wave of AI shopping trends could completely change the game. Previously focused on keyword optimization, now they must think about how consumers "prompt" AI and ensure brand content can be understood and recommended by AI.

    Más Menos
    25 m
  • 國際時事跟讀 Ep. L024: 歐洲創紀錄熱浪襲擊 Europe Breaks Under Record-Shattering Heat Wave
    Jul 13 2025
    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep. L024: Europe Breaks Under Record-Shattering Heat Wave Highlights 主題摘要A powerful heat dome traps scorching African air over Europe, combining with Mediterranean marine heat waves.Spain and England shatter June temperature records while Portugal reaches deadly 46.6°C conditions.The Eiffel Tower closes its summit while nuclear plants shut down as systems buckle. Europe finds itself trapped beneath a massive heat dome during early July 2025, as scorching temperatures from northern Africa combine with a Mediterranean marine heat wave. This meteorological event occurs when high-pressure systems stall over western Europe, acting like a lid that traps hot air masses for extended periods. Water temperatures in the Mediterranean Sea have surged nine degrees above average, creating feedback loops that magnify land temperatures while maintaining suffocating humidity levels. The western Mediterranean shows the most severe warming, particularly south of France, where rising sea temperatures eliminate coastal cooling effects. 歐洲在2025年7月初被困在巨大的熱穹頂之下,來自北非的酷熱溫度與地中海海洋熱浪結合。當高壓系統停滯在西歐上空時,就會發生這種氣象事件,像蓋子一樣將熱氣團困住長達數週。地中海的水溫已經比平均值高出9度,形成回饋循環,使陸地溫度升高,同時維持令人窒息的濕度。西地中海出現最嚴重的暖化現象,特別是在法國南部,海水溫度上升消除了沿海的降溫效果。 Temperature records continue falling across European nations as this brutal heat wave goes beyond typical summer patterns. Spain recorded its hottest June in history with an average temperature of 23.6°C, while Barcelona experienced extreme conditions since records began, reaching a staggering single-day high of 37.9°C. England simultaneously shattered its June temperature record with a mean of 16.9°C, marking only the second time such readings occurred since 1884. Portugal witnessed mainland Europe's highest June temperature recorded at 46.6°C in Mora, while countries including Italy, Germany, and France prepare for additional records to tumble. 隨著這波殘酷熱浪超越一般夏季模式持續加劇,歐洲各國的溫度紀錄不斷被打破。西班牙創下史上最熱的6月紀錄,平均溫度達23.6°C,而巴塞隆納自有紀錄以來經歷極端高溫,單日最高溫達到驚人的37.9°C。英國同時打破6月溫度紀錄,平均溫度為16.9°C,這是自1884年以來僅第二次出現如此極端的數據。葡萄牙的莫拉鎮創下歐洲大陸6月最高溫紀錄46.6°C,而義大利、德國和法國等國正準備見到更多紀錄被打破。 Critical systems across Europe buckle under relentless heat, forcing emergency closures and measures that highlight modern society's fragility. Paris authorities closed the Eiffel Tower's summit to tourists as the iron structure expands and tilts under extreme temperatures, prioritizing visitor safety during this exceptional weather event. Switzerland's Axpo energy company shut down reactor units at the Beznau nuclear power plant when River Aare temperatures exceeded 25°C, preventing thermal pollution that could devastate aquatic ecosystems. France activated red alerts across sixteen departments while closing over 1,300 schools, as emergency services responded to weather-related incidents. 歐洲各地的關鍵系統在無情高溫下不堪負荷,被迫採取緊急關閉措施,凸顯現代社會的脆弱性。巴黎當局關閉艾菲爾鐵塔頂層,因為鐵製結構在極端高溫下會膨脹並略微傾斜,在這個異常天氣事件期間優先考慮遊客安全。瑞士Axpo能源公司在阿勒河溫度超過25°C時關閉貝茲瑙核電廠的反應爐機組,避免可能對水生生態系統造成毀滅性影響的熱污染。法國在16個省份啟動紅色警報,同時關閉超過1,300所學校,緊急救援單位也回應了與氣候相關的事件。 Climate ...
    Más Menos
    9 m
  • 回顧星期天LBS - 馬來西亞相關時事趣聞 All about Malaysia
    Jul 12 2025
    TOYOTA 轟動全台 震撼獻禮!本月入主指定車款,就送Sony天空聲道劇院,再享最高80萬0利率、最高3萬舊換新圓夢金、2萬配件金及5年14萬公里延長保固,總價值最高超過16萬元!了解更多: https://fstry.pse.is/7tyqcj —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Malaysia supermarket creates grocery shopping guide for clueless husbands Malaysia’s movement control order(MCO)states that only the "head of the household" should be allowed to leave the house to purchase necessities, and although it didn’t state whether the person should be male or female, the husbands probably took it upon themselves to accomplish "mission grocery shopping". 馬來西亞的行動管制令(MCO)指出,只有「一家之主」被允許出門採購必需品,雖然管制令並未明說這個人應該是男性還是女性,但是丈夫們較有可能承擔這項「買東西任務」。 In hilarious posts shared by Malaysians Cheanu Chew and Muzaffar Rahman on Facebook, they observed many men looking clueless in supermarket aisles while glued to their phones. These "remote shoppers", as Chew called them, were presumably receiving instructions from their wives to ensure that they got the grocery list right. 馬來西亞人Cheanu Chew與Muzaffar Rahman在「臉書」發布的一則滑稽貼文中指出,他們觀察到許多看起來毫無頭緒的男性,在超市走廊上黏著手機不放。被Chew稱為「遙控購物者」的人們,想必正在接收妻子的指示,確保他們買對採購清單上的物品。 Now, supermarket chain Tesco in Malaysia has come to the rescue, with an ingenious hack to put all their troubles to rest. The shopping guide "for husbands" provides pictures of basic ingredients with captions, and also breaks it down to the nitty-gritty. 現在,馬來西亞的連鎖超市Tesco投入救援,巧妙地解決他們的麻煩。「給丈夫」的商品指南提供基本商品的圖片與名稱,並將其細分。 Next Article: Topic: Three elephants found poisoned in Malaysia 馬來西亞發現三頭大象被毒死 Three elephants were poisoned to death near a palm oil plantation in Malaysia, officials said Friday, in the latest case of the endangered creatures being killed near human settlements. 馬來西亞官員週五說,三頭大象在棕櫚油園附近被毒死,是這種瀕危生物在人類墾地附近被殺害的最新一起案例。 Local police in southern Johor state found the animal carcasses and alerted wildlife officers on Tuesday, Wildlife and National Parks Department director-general Abdul Kadir Abu Hashim told AFP. 野生生物及國家公園保護局局長阿卜杜勒.卡迪爾.阿布.哈希姆告訴法新社,南部柔佛州當地警方發現動物屍體,週二通報野生生物官員。 The dead animals are believed to be part of a herd of 30 elephants from the nearby forest reserve. 這些死去的動物據信是來自附近森林保護區的一群30隻大象的部分成員。 "We conducted a post-mortem on the three female elephants aged between 18 and 22, and it revealed they were poisoned," Abdul Kadir said. 阿卜杜勒.卡迪爾說,「我們對這三頭年齡介於18至22歲的母象進行驗屍,結果顯示牠們遭下毒。」 "I am shocked and saddened by this incident. If this trend continues, all our wild elephants will be wiped out." 「我為這起事件感到震驚悲痛。如果這股趨勢持續,我們所有野生大象將消失殆盡。」 Electric fences used to keep elephants away from village crops were not functioning and allowed the creatures to trespass on plantations, Abdul Kadir said. 阿卜杜勒.卡迪爾說,用來避免大象靠近村落作物的電籬笆未起作用,使這些生物得以侵入棕櫚油園。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1296139 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1365803 Next Article Topic: Eat your rice straws after finishing your drink?...
    Más Menos
    7 m
  • 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.78: 我們活下來了!從漫畫預言到世界末日恐慌 We survived the prophecy!
    Jul 11 2025
    挺你所想!與你一起生活的銀行中國信託行動銀行APP全新推出「交易中安全提示」防詐騙功能開啟後,轉帳的同時也在通話,會自動跳出貼心提醒,力挺你的金融安全防護再進化,交易好安心!馬上下載「中國信託行動銀行APP」 https://fstry.pse.is/7vfuyu —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 我們活下來了!從漫畫預言到世界末日恐慌 - Teacher's Lounge 最新集數 還記得7月5日那天嗎?那個被漫畫預言的「世界末日」?如果你也為了這個預言囤積防災包、取消旅遊計劃,或是在心中默默倒數,那麼這集 Teacher's Lounge 絕對是為你而做的! John 老師和阿建老師在這集中以輕鬆幽默的方式,帶領大家回顧這次「漫畫預言」事件,從台灣的防災包搶購潮,到日本觀光業的三日蕭條,再到外國人眼中「迷信的東方人」。更重要的是,透過這個話題學習實用的英語表達! 為什麼一定要聽這集? 📚 豐富的英語學習內容Prophecy vs Fortune Telling - 預言和算命到底差在哪?Fearmongering - 恐慌煽動的英文怎麼說?Undeterred - 不被嚇到的堅定態度Seismologist - 地震學家的專業英語 🎬 有趣的歷史回顧 從1999年的Y2K危機到2012年的世界末日預言,兩位老師分享他們親身經歷的各種「末日事件」,讓你在學英語的同時,也能了解這些年來人類對未知恐懼的反應。 🍱 實用生活話題 防災包裡的食物怎麼讓它變好吃?日本羊羹和蘇格蘭奶油餅乾哪個比較適合長期保存?這些生活化的討論讓學習更貼近日常。 🎯 本集學習重點 詞彙教學 Prophet vs Fortune Teller - 先知和算命師的區別 Fearmongering - 恐慌煽動,用恐懼來操控輿論 Undeterred - 不被阻撓,堅定不移的態度 Seismologist - 地震學家,研究地震科學的專家 Superstitious - 迷信的,相信非科學的預言 文化觀察 東西方對預言和迷信的不同看法資訊時代如何避免被恐慌煽動日本觀光業受到的實際影響生活英語 如何討論自然災害和預言表達對未來事件的看法描述社會現象和群體反應聽眾互動 你相信哪些預言或迷信?你有自己的 superstitions 嗎?歡迎使用下方留言連結分享你的想法,我們會在下一集為你 shout out! 記得持續關注我們的 Teacher's Lounge,獲得更多學習技巧,以及我們 VIP 會員專屬的新聞文章和 English Cafe 相關內容。你的留言和來信都有機會在節目中被提到! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
    Más Menos
    22 m
  • 精選詞彙單元 Vocab EP.034: 頂呱呱紐約排名炸雞 TKK fried chicken among 25 best fried chicken brands in New York (回顧)
    Jul 10 2025

    【 MEN’s Bioré 10倍炭洗面乳】
    男人的顏面,從選對洗面乳開始!
    10倍炭洗面乳,深層調理肌膚
    對抗油光,告別痘痘粉刺
    洗出清爽,帥氣隨時在線!
    購買後登錄發票再抽Apple Watch

    https://fstry.pse.is/7tlxhj


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——





    Summary:

    TKK fried chicken opened its first store in Manhattan at the end of 2018. The store teamed up with Kung Fu Tea to operate a combo store offering fried chicken and bubble tea. The gourmet website Eater reviewed the restaurant offerings including: tenders, wings, breasts, thighs, drumsticks, and fried chicken sandwiches. Sides include mashed potatoes, coleslaw, curly fries, crunchy cheese curds, and shishito peppers.
    The gourmet website considers TKK fried chicken one of the top fried chicken brands in New York and highly recommends the signature combo and crispy spicy chicken. Priced at $8.49, it includes one piece of chicken, one side, and a so-called kwa kwa bao, an invention that’s become a signature of the chain. What is kwa kwa bao? It’s sticky rice shot with the shiitake mushrooms. But it’s not wrapped in a lotus leaf as it’s often seen at dim sum restaurants.

    Full article: https://www.15mins.today/blog/663-tkk-fried-chicken-among-25-best-fried-chicken-brands-in-new-york

    Vocabulary and Sample Sentences:

    Gourmet n. a connoisseur of good food / food suitable for a gourmet

    • I don't consider myself a gourmet, but I do enjoy food in Taiwan.
    • MOS burger serves gourmet burgers.


    Hotness adj. food containing spices or peppers that create a burning sensation

    • When you go to a chili hotpot restaurant, you would need to choose the level of hotness.


    Crispy adj. food having firm, dry, brittle surface

    • In Taiwan, all the fries are crispy.
    • People don't like crispy toast in Taiwan.
    Más Menos
    21 m
  • 英語咖啡館 Ep.277: 英語時光機 - 少女到資深少女都愛的第三大運動鞋品牌 Skechers taking third place and closing in on Nike and Adidas
    Jul 9 2025

    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!

    • 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday
    • VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb


    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    本週《英語咖啡館》John 老師和 Patrick 老師要帶你揭開 Skechers 的品牌傳奇!從創辦人之前創立 L.A. Gear 的豐富經驗,到 Skechers 如何從街頭潮流轉型成舒適機能鞋的代名詞,在 Nike 和 Adidas 的夾擊下闖出一片天!

    "Skechers" 這個品牌名稱其實來自南加州俚語,代表著那些停不下來、充滿活力的街頭青年。這種街頭基因如何幫助品牌找到自己的定位?另外,我們在本集也帶來了三個與鞋子相關的英文慣用語,讓你的英語對話更生動有趣!

    This week on English Cafe, Patrick and I take you behind the brand legend of Skechers! From the founder's rich experience previously establishing L.A. Gear, to how Skechers transformed from street fashion into synonymous with comfortable, functional footwear, carving out its own space despite being caught between Nike and Adidas!

    The brand name "Skechers" actually comes from Southern California slang, representing those unstoppable, energetic street youth. How did this street DNA help the brand find its positioning?

    Additionally, in this episode we also bring you three shoe-related English idioms to make your English conversations more vivid and interesting!

    Más Menos
    29 m
  • 國際時事跟讀 Ep. L020: 荷姆茲海峽:全球經濟的生命線 The Strait of Hormuz: A Lifeline for the Global Economy
    Jul 6 2025
    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep. L020: The Strait of Hormuz: A Lifeline for the Global Economy Highlights 主題摘要The Strait of Hormuz serves as a critical chokepoint, controlling approximately twenty percent of global liquid petroleum transport daily.Current Israel-Iran tensions threaten to disrupt this vital waterway, potentially triggering widespread economic instability across international markets.Experts predict closure could drive oil prices from seventy-four dollars to over one hundred twenty dollars per barrel. The Strait of Hormuz represents one of the world's most strategically important waterways, positioned between Iran's southern coast and Oman's northern shores. This narrow passage serves as the exclusive shipping route connecting the Persian Gulf to the open ocean, making it indispensable for transporting goods from oil-rich nations including Saudi Arabia, Qatar, and Iran. At its narrowest point, the strait measures merely twenty-one miles wide, with navigable shipping lanes for massive supertankers compressed into just two miles in each direction. Approximately twenty million barrels of oil pass through this geographic bottleneck daily, representing roughly twenty percent of global liquid petroleum consumption according to the Energy Information Administration. 荷姆茲海峽是全球戰略地位最重要的水道之一,位於伊朗南岸和阿曼北岸之間。這條狹窄的通道是連接波斯灣與外海的唯一航運路線,對於運輸來自沙烏地阿拉伯、卡達和伊朗等產油國的貨物至關重要。在最窄處,海峽僅寬21英里,大型超級油輪的可航行航道在每個方向上僅壓縮為2英里。根據美國能源資訊署的資料,每天約有2000萬桶石油通過這個地理瓶頸,約佔全球液體石油消費量的兩成。 Recent escalation in the Israel-Iran conflict has intensified global concerns about potential disruptions to this crucial maritime corridor. Following United States military involvement and subsequent Iranian retaliation attacks on American bases in Qatar and Iraq, Iran's parliament approved a motion to close the Strait of Hormuz, though the final decision rests with the Supreme National Security Council. Iranian officials have characterized the waterway's closure as retaliation for attacks on their nuclear facilities, while President Trump has repeatedly warned against such actions through social media posts. The presence of an enhanced United States naval fleet in the region serves both as a deterrent and rapid response capability should Iran attempt to implement closure measures. 最近以伊衝突的升級,加劇了全球對這條重要海上走廊可能受到干擾的擔憂。在美國軍事介入以及隨後伊朗對美國在卡達和伊拉克基地進行報復性攻擊後,伊朗國會批准了封鎖荷姆茲海峽的動議,儘管最終決定權在於伊朗最高國家安全委員會。伊朗官員將封鎖航道描述為對其核設施遭受攻擊的報復,而美國總統川普則透過社群媒體多次警告不要採取此類行動。美國在該地區增強的海軍艦隊既能發揮嚇阻作用,也提供了快速反應能力,以防伊朗試圖實施封鎖措施。 Economic experts predict catastrophic consequences should the strait become inaccessible to commercial shipping. Current oil prices of approximately seventy-four dollars per barrel could surge to over one hundred twenty dollars, representing a more than sixty percent increase that would proportionally affect gasoline prices worldwide. Such escalation would drive average American gas prices from their current level of three dollars and twenty-two cents per gallon to over five dollars, while transportation costs for countless other goods would similarly increase. Global accounting firm EY has outlined scenarios involving "significant escalation" that could trigger worldwide recession due to severe supply chain disruptions and inflationary pressures affecting multiple economic sectors simultaneously. 經濟專家預測,...
    Más Menos
    9 m
  • 回顧星期天LBS - 印尼相關時事趣聞 All about Indonesia
    Jul 5 2025
    即日起至8/31,使用國泰世華CUBE信用卡,切換「好薪情」權益,買咖啡、聚餐、下班小酌,享最高8%小樹點(信用卡)回饋,平日天天加碼指定品牌專屬優惠。謹慎理財,信用無價。 詳細活動辦法請見活動頁面說明。 https://fstry.pse.is/7uym5m —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: About Indonesia - Former Indonesia First Lady wows fans with photos from exile days 人氣日劇電影版續集《信用欺詐師JP : 公主篇》最近上映,眼尖的網友發現已故前印尼總統的遺孀 Dewi Sukarno 也出現在戲中,年屆八旬的她保養甚好,看起來仍十分年輕,掀起討論。戲如人生,Dewi Sukarn 的ㄧ生也同樣跌宕起伏,十分精彩。 Dewi Sukarno, the widow of the late Indonesian President, was recently featured in a sequel of the popular Japanese drama, “The Confidence Man JP: Princess,” to the delight of many fans. Dewi Sukarno, 80, was able to wow fans with her youthful looks. Behind her ageless beauty, however, is a life full of ups and downs, just like the film she starred in. Dewi Sukarno 原名叫根本七保子(Naoko Nemoto),於1940年出生於日本。從小就天生麗質的她懷抱著演藝夢,高中時輟學去東京當俱樂部小姐,後來在19歲那年,在東京一間酒吧遇上當時 57 歲、到日本進行訪問的印尼前總統蘇加諾。 Dewi Sukarno, originally named Naoko Nemoto, was born in Japan in 1940. To achieve her dream of becoming a star, she quitted high school to work at a club where she learned singing and dancing. At the age of 19, she met the then 57-year-old Sukarno, the former president of Indonesia, in a Tokyo bar when he was on a visit to Japan. 儘管對方是有婦之夫,兩人還是一見鐘情,當年 Dewi 就隨著蘇加諾返回印尼,並成為他的情人。直到 1962 年兩人才正式結婚,Dewi 成為他的第三任妻子,也是印尼的總統夫人,經常出席重要社交場合,兩人還生了一個女兒Kartika。 The two fell in love at first sight. Despite Sukarno being married, Dewi returned to Indonesia with him that year as his lover. 可惜好景不常,1967 年印尼發生政變,蘇加諾被部下將領推翻,被囚於自家中,直到1970年去世。Dewi 則在叛變發後被迫帶著女兒 Kartika 流亡海外,在瑞士、巴黎和紐約等地居住。在蘇加諾死後,Dewi 靠著不減的魅力活躍於演藝圈,人人都稱她「Dewi夫人」。現在她經營自己的美妝和珠寶事業,偶爾會出現在日本電視節目中擔任選美評審,目前居住在東京。 Unfortunately, the sweet days didn’t last long. In 1967, a coup d’état broke out in Indonesia and Sukarno was overthrown by his subordinates. He remained under home arrest until his death in 1970. Dewi was forced to live in exile for a long time with her daughter Kartika in Switzerland, Paris and New York. After Sukarno’s death, Dewi became active in Japan’s show business with her unfailing charisma; she was known as “Mrs. Dewi”. Living in Tokyo, she now runs her own beauty and jewelry business, while occasionally appearing as a beauty pageant judge on Japanese television. Dewi 近日在Instagram上貼出流亡海外時與女兒的合照,她指出這些照片在 1967 年拍攝,當時她 27 歲、帶著6個月大的女兒從三藩市遷居到美國,再輾轉回巴黎拍下的。儘管當時過著顛沛流離的流亡生活,照片中的Dewi看起來依舊明艷動人、抱著女兒露出幸福甜笑,讓網友們看到後直呼「年輕的時候太美了」、「為母則強」。 Dewi recently posted photos of herself and her daughter from their exile on Instagram, with the captions explaining that the photos were taken in 1967 when she was 27 years old carrying her 6-month-old daughter Kartika moving between Japan, The States and Paris. Despite the chaotic and struggling life of exile, Dewi still looks gorgeous in the photos, holding her daughter and smiling ...
    Más Menos
    9 m