Duino Elegies and The Sonnets to Orpheus Audiolibro Por Rainer Maria Rilke, Stephen Mitchell - translator arte de portada

Duino Elegies and The Sonnets to Orpheus

Vista previa
Obtén esta oferta Prueba por $0.00
La oferta termina el 21 de enero de 2026 11:59pm PT.
Prime logotipo Exclusivo para miembros Prime: ¿Nuevo en Audible? Obtén 2 audiolibros gratis con tu prueba.
Solo $0.99 al mes durante los primeros 3 meses de Audible Premium Plus.
1 bestseller o nuevo lanzamiento al mes, tuyo para siempre.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, podcasts y Originals incluidos.
Se renueva automáticamente por US$14.95 al mes después de 3 meses. Cancela en cualquier momento.
Elige 1 audiolibro al mes de nuestra inigualable colección.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, Originals y podcasts incluidos.
Accede a ofertas y descuentos exclusivos.
Premium Plus se renueva automáticamente por $14.95 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Duino Elegies and The Sonnets to Orpheus

De: Rainer Maria Rilke, Stephen Mitchell - translator
Narrado por: Stephen Mitchell
Obtén esta oferta Prueba por $0.00

Se renueva automáticamente por US$14.95 al mes después de 3 meses. Cancela en cualquier momento. La oferta termina el 21 de enero de 2026 11:59pm PT.

$14.95 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Compra ahora por $12.57

Compra ahora por $12.57

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
The poetry of Rainer Maria Rilke addresses the issues of God, death, and "destructive time." Rilke tries to transform these problems into an inner world, what he calls "a whole inner world as if an angel, comprehending all space, were blind and looking into himself." Eminent author and translator Stephen Mitchell brings these ideas vividly to life in this new translation of Rilke's most transcendent works.Recording (P)1997 by Audio Literature; Copyright ©1995 by Stephen Mitchell Clásicos Europeo Literatura Mundial Poesía

Reseñas de la Crítica

"Rilke has at last found, in Mitchell's version, the ideal English poetics and the perfect translator." (William Arrowsmith, co-author of The Craft and Context of Translation)

Todas las estrellas
Más relevante
If you are up for the challenge, these are beautiful to listen to … over and over again. There is a rhythmic quality to the reading that fits the meter of the meaning. Allowing yourself to get in sync with the narrator’s voice, invites an immersion into the subtle layers tucked into the text.

Slow down and let it seep in.

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

my first real experience with Rilke. The language is very overwrought--sometimes appropriately so, when dealing with larger themes of Love and Death; sometimes less appropriately so, like when exalting someone to Dance The Orange. The earlier eulogies though, made my breath catch several times.

florid! but at times beautiful

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

The lyrical quality of this verse comes through in this translation. I enjoyed the reader's voice. Clearly some listeners do not, but I find the soft voice suits the nature of this poetry quite well. It's not the Iliad or the Aeneid, so the bold declamation appropriate for epic poetry is neither necessary nor desirable.

Beautiful poetry, nicely read

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Mitchell's translations are haunting and evocative, and while the recording quality leaves something to be desired, the sound is not as poor here as it is on some other Mitchell recordings.

My main complaint is that this audiobook omits the author's Foreword (where much of Mitchell's contributions are) and one of the Sonnets to Orpheus (XVI of the First Part). While some readers might care to hear only the poems themselves without any of the biographical context or notes on translation method on the Foreword, it seems that anyone who ordered this book would want to hear all of the poems in their entirety. Here's hoping it is rerecorded and rereleased in greater fullness.

Missing material

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

This is a brilliant collection of poetry read by Stephen Mitchell, by far the preeminent translator of Rilke. It is a nice combination, with clear audio and a very credible reading.

Remarkable poetry read by its best translator

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Ver más opiniones