FluentFiction - Romanian  Por  arte de portada

FluentFiction - Romanian

De: FluentFiction.org
  • Resumen

  • Are you ready to supercharge your Romanian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Romanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Romanian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bucharest, Transylvania, or Danube Delta? Maybe you want to speak Romanian with your grandparents from Cluj-Napoca?

    Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the vibrant societies of Romania and Moldova, where Romanian is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Romanian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Îmbunătățește-ți înțelegerea auditivă cu povestirile noastre în limba română astăzi!
    Copyright FluentFiction.org
    Más Menos
Episodios
  • Journey to Transfăgărășan: A Day of Magic and Memories
    Jun 5 2024
    Fluent Fiction - Romanian: Journey to Transfăgărășan: A Day of Magic and Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/journey-to-transfagarasan-a-day-of-magic-and-memories Story Transcript:Ro: Într-o dimineață senină de vară, Andrei și Elena pregătesc mașina pentru o excursie de vis.En: On a clear summer morning, Andrei and Elena prepare the car for a dream trip.Ro: Ei decid să viziteze Transfăgărășanul, celebra șosea montană din România.En: They decide to visit Transfăgărășan, the famous mountain road in Romania.Ro: Scopul lor este să ajungă la Lacul Bâlea și să facă un picnic plin de bucurie.En: Their goal is to reach Bâlea Lake and have a joyful picnic.Ro: Cu rucsacul plin de mâncare și băuturi, Andrei și Elena pleacă la drum.En: With a backpack full of food and drinks, Andrei and Elena set off.Ro: Transfăgărășanul oferă priveliști spectaculoase.En: Transfăgărășan offers spectacular views.Ro: Munții înalți, pădurile deasă și curbele șoselei sunt încântătoare.En: The tall mountains, dense forests, and winding road are enchanting.Ro: Pe drum, Andrei și Elena vorbesc, râd și se bucură de peisaje.En: Along the way, Andrei and Elena talk, laugh, and enjoy the scenery.Ro: După câteva ore de condus, ajung la Lacul Bâlea.En: After a few hours of driving, they arrive at Bâlea Lake.Ro: Lacul, înconjurat de munți, strălucește sub soarele strălucitor.En: The lake, surrounded by mountains, glistens under the bright sun.Ro: Andrei găsește un loc perfect pentru picnic aproape de apă.En: Andrei finds a perfect spot for a picnic close to the water.Ro: Scoate pătura, iar Elena aranjează mâncarea: sandvișuri, fructe și prăjituri.En: He spreads the blanket while Elena arranges the food: sandwiches, fruits, and cakes.Ro: În timp ce mănâncă, Andrei povestește despre legendele locului.En: As they eat, Andrei tells stories about the legends of the place.Ro: Povestește despre haiduci și comorile ascunse în munți.En: He talks about outlaws and hidden treasures in the mountains.Ro: Elena ascultă fascinată.En: Elena listens, fascinated.Ro: După masă, se plimbă în jurul lacului.En: After the meal, they walk around the lake.Ro: Aerul proaspăt de munte este revigorant.En: The fresh mountain air is invigorating.Ro: Deodată, norii încep să se adune și primele picături de ploaie cad.En: Suddenly, clouds begin to gather, and the first raindrops fall.Ro: Andrei și Elena adună repede lucrurile și se adăpostesc sub un copac mare.En: Andrei and Elena quickly pack up and take shelter under a big tree.Ro: Ploaia devine torențială, dar curând se oprește.En: The rain becomes torrential, but soon it stops.Ro: Curcubeul ce apare, colorat și viu, le aduce zâmbete.En: The rainbow that appears, colorful and vivid, brings smiles to their faces.Ro: Ziua se apropie de sfârșit.En: The day is coming to an end.Ro: Andrei și Elena se urcă în mașină pentru a se întoarce acasă.En: Andrei and Elena get back in the car to return home.Ro: Pe drum, ei își amintesc momentele frumoase petrecute la Lacul Bâlea.En: On the way, they reminisce about the wonderful moments spent at Bâlea Lake.Ro: Bucuria excursiei și amintirile create sunt neprețuite.En: The joy of the trip and the memories created are priceless.Ro: Ajunși acasă, Andrei și Elena se simt fericiți și recunoscători pentru ziua minunată.En: Upon arriving home, Andrei and Elena feel happy and grateful for the wonderful day.Ro: Știu că vor reveni pe Transfăgărășan pentru noi aventuri și amintiri.En: They know they will return to Transfăgărășan for new adventures and memories. Vocabulary Words:clear: seninăto prepare: a pregătidream: vistrip: excursiefamous: celebrămountain road: șosea montanăgoal: scopjoyful: plin de bucuriebackpack: rucsacdense: deasăwinding road: curbele șoseleienchanting: încântătoareto laugh: a râdebright: strălucitorto spread: a scoatepicnic: picnicfascinated: fascinatăfresh: proaspătinvigorating: revigorantto gather: a se adunatorrential: torențialăshelter: adăpostrainbow: curcubeuvivid: viuto reminisce: a-și amintiwonderful: minunatăpriceless: neprețuiteto feel: a se simțigrateful: recunoscătorimemories: amintiri
    Más Menos
    14 m
  • A Summer Wedding in Brașov and an Unexpected Proposal
    Jun 4 2024
    Fluent Fiction - Romanian: A Summer Wedding in Brașov and an Unexpected Proposal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-summer-wedding-in-brasov-and-an-unexpected-proposal Story Transcript:Ro: Brașov era strălucitor sub soarele cald de vară.En: Brașov was shining under the warm summer sun.Ro: Mulțimea de oameni umplea străzile înguste pavate cu piatră.En: The crowd filled the narrow, cobblestone streets.Ro: Andrei și Elena au ajuns în fața Bisericii Negre, un loc impunător și plin de istorie.En: Andrei and Elena arrived in front of the Black Church, an imposing and historic place.Ro: Astăzi, ei urmau să participe la o nuntă tradițională românească.En: Today, they were going to attend a traditional Romanian wedding.Ro: Elena purta o rochie albă, simplă.En: Elena was wearing a simple white dress.Ro: Andrei își îmbrăcase cel mai bun costum.En: Andrei had donned his best suit.Ro: Inima lor bătea de emoție.En: Their hearts were beating with emotion.Ro: Prietenii lor, Maria și Bogdan, se căsătoreau astăzi.En: Their friends, Maria and Bogdan, were getting married today.Ro: Ei au intrat în biserică, unde lumânările aprinse și icoanele vechi creau o atmosferă magică.En: They entered the church, where the lit candles and old icons created a magical atmosphere.Ro: Mireasa, Maria, arăta fermecător în rochia ei de mireasă.En: The bride, Maria, looked enchanting in her wedding dress.Ro: Alături de mire, Bogdan, pășea spre altar.En: Beside her, the groom, Bogdan, was walking towards the altar.Ro: Preotul, cu voce solemnă, a început ceremonia.En: The priest, with a solemn voice, started the ceremony.Ro: Sunetul corului răsuna în catedrala gotică.En: The sound of the choir echoed in the Gothic cathedral.Ro: Elena a simțit o lacrimă de bucurie în ochi.En: Elena felt a tear of joy in her eye.Ro: Se gândea la ziua când poate și ea va sta în fața altarului cu Andrei.En: She thought about the day when perhaps she would stand in front of the altar with Andrei, too.Ro: Ceremonia a continuat frumos.En: The ceremony continued beautifully.Ro: Preotul a binecuvântat cuplul, iar invitații au aruncat flori și orez.En: The priest blessed the couple, and the guests threw flowers and rice.Ro: Afară, în curtea bisericii, era organizat un mic târg cu bunătăți tradiționale.En: Outside, in the church courtyard, a small fair with traditional delicacies was organized.Ro: Oamenii dansau și cântau melodii vesele.En: People were dancing and singing cheerful songs.Ro: Atmosfera era plină de viață și de bucurie.En: The atmosphere was full of life and joy.Ro: Andrei și Elena s-au îndreptat apoi spre masa festivă.En: Andrei and Elena then headed towards the banquet table.Ro: Mâncarea era delicioasă: sarmale, mămăligă cu brânză, cozonac.En: The food was delicious: stuffed cabbage rolls, polenta with cheese, and sweet bread.Ro: Au ciocnit paharele și au urat mirilor viață lungă și fericită.En: They clinked glasses and wished the newlyweds a long and happy life.Ro: La un moment dat, Andrei s-a aplecat și a șoptit ceva la urechea Elenei.En: At one point, Andrei leaned in and whispered something in Elena's ear.Ro: Ea a zâmbit larg și a roșit ușor.En: She smiled wide and blushed slightly.Ro: Andrei scosese un mic inel de argint și o întrebase dacă vrea să fie soția lui.En: Andrei had taken out a small silver ring and asked her if she wanted to be his wife.Ro: Elena a spus "Da!" cu ochii sclipind de fericire.En: Elena said “Yes!” with eyes sparkling with happiness.Ro: Seara, cu stelele licărind deasupra, nunta a continuat cu dansuri și râsete.En: In the evening, with stars twinkling above, the wedding continued with dances and laughter.Ro: Andrei și Elena dansau împreună, visând la viitorul lor.En: Andrei and Elena danced together, dreaming about their future.Ro: Când au plecat, Brașovul era liniștit și noaptea le învelea cu cântece de greieri.En: When they left, Brașov was quiet, and the night enveloped them with the songs of crickets.Ro: Astfel, dragostea a înflorit într-o zi de vară, sub privirile Bisericii Negre.En: Thus, love blossomed on a summer day under the gaze of the Black Church.Ro: Andrei și Elena au găsit curajul de a face un pas important, inspirați de fericirea prietenilor lor.En: Andrei and Elena found the courage to take an important step, inspired by their friends' happiness.Ro: Fericirea și iubirea au fost mai puternice decât orice altceva.En: Happiness and love were stronger than anything else.Ro: Povestea lor abia începea, sub cerul Brașovului, cu promisiuni de viitor.En: Their story was just beginning, under the sky of Brașov, with promises for the future.Ro: Sfârșitul.En: The end. Vocabulary Words:shining: strălucitorcrowd: mulțimeanarrow: îngustecobblestone: pavate cu piatrăimposing: impunătorhistoric: plin de istorieattend: participatraditional: ...
    Más Menos
    16 m
  • Heat Stroke Scare in Brașov: A Tale of Friendship and Resilience
    Jun 3 2024
    Fluent Fiction - Romanian: Heat Stroke Scare in Brașov: A Tale of Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/heat-stroke-scare-in-brasov-a-tale-of-friendship-and-resilience Story Transcript:Ro: Într-o zi frumoasă de vară, la Piața Sfatului din Brașov, soarele strălucea puternic.En: On a beautiful summer day at the Council Square in Brașov, the sun shone brightly.Ro: Orașul era plin de viață.En: The city was full of life.Ro: Andrei, Elena și Mihai se plimbau prin piață.En: Andrei, Elena, and Mihai were strolling through the square.Ro: Era multă lume.En: There were many people about.Ro: Copiii alergau, turiștii făceau poze, iar terasele erau pline.En: Children were running, tourists were taking pictures, and the terraces were full.Ro: Andrei purta o șapcă albastră.En: Andrei wore a blue cap.Ro: Elena avea o rochie roșie.En: Elena had a red dress.Ro: Mihai avea o geantă de piele.En: Mihai had a leather bag.Ro: Se hotărâră să ia o pauză.En: They decided to take a break.Ro: S-au așezat la o terasă.En: They sat down at a terrace.Ro: Au comandat limonadă.En: They ordered lemonade.Ro: Era cald.En: It was hot.Ro: Deodată, Elena a simțit căldura puternică.En: Suddenly, Elena felt the intense heat.Ro: Capul îi devenea greu.En: Her head was getting heavy.Ro: Vedea totul încețoșat.En: She saw everything blurred.Ro: Și-a dus mâna la frunte, apoi a simțit cum își pierde echilibrul.En: She raised her hand to her forehead, then felt herself losing balance.Ro: A leșinat.En: She fainted.Ro: Andrei și Mihai au sărit în picioare.En: Andrei and Mihai jumped to their feet.Ro: "Elena!En: "Elena!Ro: Ești bine?En: Are you okay?"Ro: " strigă Andrei.En: shouted Andrei.Ro: Mihai a cerut ajutor.En: Mihai called for help.Ro: Un chelner a venit repede cu apă.En: A waiter quickly came with water.Ro: Un turist a chemat o ambulanță.En: A tourist called an ambulance.Ro: Elena și-a revenit treptat.En: Elena gradually came around.Ro: A deschis ochii.En: She opened her eyes.Ro: Era întinsă pe o bancă, cu Andrei și Mihai lângă ea.En: She was lying on a bench, with Andrei and Mihai next to her.Ro: "Ce s-a întâmplat?En: "What happened?"Ro: " întreabă ea, confuză.En: she asked, confused.Ro: "Ai leșinat," spuse Mihai.En: "You fainted," said Mihai.Ro: "Dar acum ești bine.En: "But now you are fine.Ro: Ambulanța vine.En: The ambulance is on its way."Ro: "Paramedicii au sosit rapid.En: The paramedics arrived quickly.Ro: I-au verificat tensiunea.En: They checked her blood pressure.Ro: "Ai avut un mic soc termic," spuseră ei.En: "You had a mild heat stroke," they said.Ro: "Trebuie să bei multe lichide și să te odihnești.En: "You need to drink plenty of fluids and rest."Ro: "Andrei a adus mai multă apă.En: Andrei brought more water.Ro: Mihai a stat lângă ea.En: Mihai stayed by her side.Ro: "Ne-ai speriat," zise Mihai.En: "You scared us," said Mihai.Ro: Elena le zâmbi.En: Elena smiled at them.Ro: "Mulțumesc, prieteni," spuse ea.En: "Thank you, friends," she said.Ro: "Acum mă simt mai bine.En: "I feel better now."Ro: "S-au ridicat și au hotărât să se întoarcă acasă.En: They got up and decided to head home.Ro: Drumul a fost liniștit.En: The walk was quiet.Ro: "Să mai facem o oprire?En: "Shall we make another stop?"Ro: " întrebă Andrei.En: asked Andrei.Ro: "Nu, să mergem acasă," spuse Elena.En: "No, let's go home," said Elena.Ro: Ajunși acasă, Elena s-a așezat pe canapea.En: Once home, Elena sat down on the couch.Ro: "Noroc cu voi," spuse ea.En: "Thank goodness for you," she said.Ro: "Fără voi, nu știu ce-aș fi făcut.En: "Without you, I don't know what I would have done."Ro: "Andrei și Mihai au zâmbit.En: Andrei and Mihai smiled.Ro: "Suntem prieteni," spuse Andrei.En: "We're friends," said Andrei.Ro: "Suntem mereu aici pentru tine.En: "We're always here for you."Ro: " Serile de vară în Brașov puteau fi frumoase, dar și periculoase.En: Summer evenings in Brașov could be beautiful, but also dangerous.Ro: Dar cu prieteni buni alături, fiecare moment devenea mai sigur și mai plin de căldură.En: But with good friends by your side, every moment became safer and filled with warmth.Ro: Și astfel ziua s-a încheiat, cu toții fiind recunoscători pentru prietenie și sănătate.En: And so the day ended, with everyone grateful for friendship and health. Vocabulary Words:beautiful: frumoasăsummer: varăsquare: piațăsun: soarebrightly: puternicstrolling: se plimbaufull: plinlife: viațămany: multăchildren: copiiirunning: alergautourists: turiștiipictures: pozeterraces: teraselecap: șapcădress: rochieleather: pielebag: geantădecided: hotărârăbreak: pauzăterrace: terasăordered: comandatlemonade: limonadăhot: caldsuddenly: deodatăintense: puternicăheat: căldurăhead: capulheavy: greublurred: încețoșat
    Más Menos
    16 m

Lo que los oyentes dicen sobre FluentFiction - Romanian

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.