From Trepidation to Triumph: A Museum Guide's Inspiring Journey Podcast Por  arte de portada

From Trepidation to Triumph: A Museum Guide's Inspiring Journey

From Trepidation to Triumph: A Museum Guide's Inspiring Journey

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Romanian: From Trepidation to Triumph: A Museum Guide's Inspiring Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-08-17-22-34-02-ro Story Transcript:Ro: Mihai se plimba încet prin holurile răcoroase ale Muzeului Național de Istorie Naturală Grigore Antipa.En: Mihai was walking slowly through the cool hallways of the Grigore Antipa National Museum of Natural History.Ro: Era o zi de vară caldă, dar înăuntru totul era liniștit și plăcut.En: It was a hot summer day, but inside everything was calm and pleasant.Ro: Luminile transformau sălile mari și pline de vitrine de sticlă într-un loc magic, unde istoria prindea viață.En: The lights transformed the large halls filled with glass showcases into a magical place where history came to life.Ro: În acea dimineață, Mihai era emoționat.En: That morning, Mihai was excited.Ro: Urma să conducă un tur al noii expoziții despre insecte rare, o colecție fascinantă cu specimene strânse de pe tot globul.En: He was about to lead a tour of the new exhibition about rare insects, a fascinating collection with specimens gathered from all over the globe.Ro: Iubea știința și istoria cu o pasiune rară, dar gândul de a vorbi în fața unui grup de oameni îi dădea fiori.En: He loved science and history with a rare passion, but the thought of speaking in front of a group of people gave him chills.Ro: Vizitatorii sosiseră deja, printre care erau Adela și fiul ei, Andrei, un băiețel curios de doar nouă ani.En: The visitors had already arrived, among them were Adela and her son, Andrei, a curious little boy of just nine years old.Ro: Adela era o prietenă veche care venise să-l susțină pe Mihai în această misiune importantă.En: Adela was an old friend who had come to support Mihai in this important mission.Ro: Andrei privea cu ochi mari în jur, fascinat de tot ce vedea.En: Andrei was looking around with wide eyes, fascinated by everything he saw.Ro: - Bună ziua, vă salut, spuse Mihai cu o voce liniștită.En: "Good afternoon, welcome," said Mihai in a calm voice.Ro: Bine ați venit la noul nostru tur despre insecte.En: "Welcome to our new insect tour."Ro: Simțea cum vocea i se îneacă și palma îi transpiră pe măsură ce mulțimea își îndrepta atenția spre el.En: He felt how his voice faltered and his palm sweated as the crowd turned their attention to him.Ro: Înghiți în sec și își aminti de propria lui curiozitate care îl îndemnase să devină ghid muzeal.En: He swallowed hard and remembered his own curiosity that had driven him to become a museum guide.Ro: Privirea lui Andrei, plină de interes, îi dădu o nouă forță.En: Andrei's gaze, full of interest, gave him new strength.Ro: - Știați că unele dintre aceste insecte pot trăi doar câteva zile, dar în acea perioadă scurtă duc o viață incredibil de activă?En: "Did you know that some of these insects can live only a few days, but during that short period, they lead an incredibly active life?"Ro: continuă Mihai cu mai multă încredere.En: Mihai continued with more confidence.Ro: Pe măsură ce Mihai povestea despre insectele fascinante, mulțimea asculta cu atenție.En: As Mihai talked about the fascinating insects, the crowd listened attentively.Ro: La un moment dat, Andrei ridică mâna pentru a pune o întrebare.En: At one point, Andrei raised his hand to ask a question.Ro: Era curios să știe cum supraviețuiesc fluturii în sălbăticie.En: He was curious to know how butterflies survive in the wild.Ro: - Este o întrebare excelentă, Andrei, zâmbi Mihai.En: "That's an excellent question, Andrei," smiled Mihai.Ro: Fluturii au niște tehnici uimitoare de camuflaj și își folosesc aripile pentru a se ascunde de prădători.En: "Butterflies have some amazing camouflage techniques and use their wings to hide from predators."Ro: Oamenii din mulțime începeau să zâmbească și să schimbe priviri de apreciere.En: The people in the crowd began to smile and exchange looks of appreciation.Ro: Mihai prinsese curaj și povestea cu pasiune, uitându-și teama.En: Mihai had gathered courage and spoke with passion, forgetting his fear.Ro: Tot grupul s-a bucurat de tur, iar la final, aplauzele au răsunat puternic printre pereții mari ai muzeului.En: The whole group enjoyed the tour, and in the end, applause echoed loudly among the big walls of the museum.Ro: După tur, Mihai a fost abordat de directorul muzeului.En: After the tour, Mihai was approached by the museum director.Ro: Acesta, impresionat, l-a invitat să conducă și alte tururi în viitor.En: Impressed, the director invited him to lead other tours in the future.Ro: Mihai plecase acasă cu inima ușoară.En: Mihai went home with a light heart.Ro: Conștientizarea că poate inspira curiozitate și interes, dacă se concentrează pe ceea ce iubește, i-a întărit încrederea că orice teamă poate fi depășită.En: The ...
Todavía no hay opiniones