FluentFiction - Latvian  By  cover art

FluentFiction - Latvian

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

    Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
Episodes
  • Riga Market: Crafting Traditional Latvian Delights
    Jun 5 2024
    Fluent Fiction - Latvian: Riga Market: Crafting Traditional Latvian Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/riga-market-crafting-traditional-latvian-delights Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgū vienmēr ir burzma.En: The Riga Central Market is always bustling.Lv: Smaržas, skaņas un krāsas tur savijas kopā.En: The smells, sounds, and colors all intertwine there.Lv: Māris un Liene devās tur sestdienā, lai atrastu vietējos produktus latviešu tradicionālajam ēdienam.En: Māris and Liene went there on a Saturday to find local products for a traditional Latvian dish.Lv: Viņi plānoja gatavot skābētus kāpostus un speķa pīrāgus.En: They planned to make sauerkraut and bacon pies.Lv: "Tā vairs nav tālu," teica Māris, skatoties uz augļu stendiem un ziediem.En: "It's not far now," said Māris, looking at the fruit stands and flowers.Lv: Lienes acis mirdzēja no sajūsmas.En: Liene's eyes gleamed with excitement.Lv: "Mums vispirms vajag kāpostus," viņa sacīja.En: "We need cabbage first," she said.Lv: Viņi gāja cauri gaļas paviljonam.En: They walked through the meat pavilion.Lv: No visa bērnu krēslu rēcoņiem un krāsainiem preču stendiem viņi kļuva nedaudz apmulsuši.En: With all the noise from the kids in highchairs and the colorful stalls, they felt a bit overwhelmed.Lv: Bet Māris atrada vietu, kur tirgotāja tantīte pārdevā lielus, baltus kāpostus.En: But Māris found a place where an elderly lady was selling large, white cabbages.Lv: "Tik smaržīgi!En: "They smell so good!"Lv: " Māris sacīja, piebikstot Lienei un rādot uz kāpostiem.En: Māris said, nudging Liene and pointing to the cabbages.Lv: "Divus, lūdzu," Liene sacīja tirgotājai.En: "Two, please," Liene said to the vendor.Lv: Tantīte tos iesvieda Lienei lielā, zaļā maisā.En: The lady tossed them into a big, green bag for Liene.Lv: Pēc tam viņi gribēja atrast labu speķi.En: Next, they wanted to find some good bacon.Lv: Nolūkota kāda gaļas tirgotava, viņi devās uz priekšu.En: Having spotted a meat vendor, they moved ahead.Lv: Gaļas paviljonā smaržoja pēc dūmiem un pikantām garšvielām.En: The meat pavilion smelled of smoke and spicy seasonings.Lv: "Mums vajag gabalu ar speķi," Māris sacīja.En: "We need a piece of bacon," Māris said.Lv: Pārdevējs cērta nelielu, sulīgu gabalu.En: The vendor chopped a small, juicy piece.Lv: Viņš smaida no ausīm līdz ausīm, redzot, kā pāris ir eiforisko izskatā.En: He beamed from ear to ear, seeing the couple’s euphoric expressions.Lv: "Es nododu to latviešu kulinārijai," pārdevējs saka, nododot to Mārim.En: "It's my gift to Latvian cuisine," the vendor said, handing it to Māris.Lv: Pēc speķa iegādes viņi gāja pie siera stenda.En: After buying the bacon, they headed to the cheese stand.Lv: Liene gribēja nobaudīt vietējās brūnās maizes sieru.En: Liene wanted to taste some local brown bread cheese.Lv: "Vai jums ir meža siera?En: "Do you have any forest cheese?"Lv: " Liene jautāja.En: Liene asked.Lv: Pārdevēja viņiem deva gabaliņu.En: The vendor gave them a piece.Lv: "Garšo," viņa sacīja.En: "Taste," she said.Lv: Māris un Liene smaidīja, jo siers bija ideāli sāļš un aromātisks.En: Māris and Liene smiled as the cheese was perfectly salty and aromatic.Lv: "Mēs ņemsim šo," viņa noteica.En: "We'll take this," she declared.Lv: Ar pilnu maisu viņi atpakaļgaitā gāja pa tirgu.En: With a full bag, they walked back through the market.Lv: Viņiem bija visas nepieciešamās sastāvdaļas vakariņām.En: They had all the necessary ingredients for dinner.Lv: Vēl vienu reizi pirms aiziešanas viņi apstājās, lai apskatītu ziedu stendus.En: One more time before leaving, they stopped to look at the flower stands.Lv: Tur kvēlojās dažādi krāsu ziedi, kas piešķīra tirgum īpašu burvību.En: Various colorful flowers were glowing, adding special charm to the market.Lv: "Nopirksim arī ziedus," Māris teica.En: "Let's buy some flowers too," Māris said.Lv: Viņi iegādājās pušķi sarkanām tulpiem.En: They bought a bouquet of red tulips.Lv: Kad viņi beidzot devās prom, Liene teica: "Tagad mēs varam gatavot!En: As they finally left, Liene said, "Now we can cook!"Lv: " Atgriezušies mājās, viņi sāka darbu.En: Once back home, they got to work.Lv: Kāposti tika sagriezti un skābēti, speķis sacepts ar ķimenēm.En: The cabbage was chopped and fermented, and the bacon was fried with caraway seeds.Lv: Vakariņas smaržoja un izskatījās brīnišķīgi.En: Dinner smelled and looked wonderful.Lv: "Šis bija lielisks piedzīvojums tirgū," Māris sacīja, kad viņi sēdēja kopā pie galda un sāka baudīt sava darba augļus.En: "This was a great market adventure," Māris said as they sat together at the table and began to enjoy the fruits of their labor.Lv: Vakariņas bija gardas un sirsnīgas.En: The dinner was delicious and hearty.Lv: Māris un Liene ...
    Show more Show less
    18 mins
  • Love and Tradition: A Līgo Festival Tale of Eternal Bonding
    Jun 4 2024
    Fluent Fiction - Latvian: Love and Tradition: A Līgo Festival Tale of Eternal Bonding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/love-and-tradition-a-ligo-festival-tale-of-eternal-bonding Story Transcript:Lv: Saulrieta ugunī Jūrmalas smiltīs spīdēja zeltains spīdums.En: In the glow of the sunset, a golden shimmer sparkled on the sands of Jūrmala.Lv: Jānis un Līga stāvēja uz pludmales, gaidot Līgo svētku sākumu.En: Jānis and Līga stood on the beach, waiting for the start of the Līgo festival.Lv: Viņi bija kopā kopš bērnības un vienmēr svinēja šo vakaru kopā.En: They had been together since childhood and always celebrated this evening together.Lv: Jūrmalas pludmale bija pilna ar cilvēkiem.En: The Jūrmala beach was full of people.Lv: Viņi dziedāja Līgo dziesmas un klāja galdu ar tradicionāliem ēdieniem.En: They sang Līgo songs and spread tables with traditional dishes.Lv: Līga noņēma kurpes un iegāja jūrā.En: Līga took off her shoes and walked into the sea.Lv: Viņa mīļoja viļņus, kas skāra viņas kājas.En: She caressed the waves that touched her feet.Lv: Jānis smējās un sekoja viņai.En: Jānis laughed and followed her.Lv: Nakts pienāca ātri, un visapkārt iedegās ugunskuri.En: Night fell quickly, and bonfires were lit all around.Lv: Jānis un Līga sanesa malkas kaudzes.En: Jānis and Līga gathered heaps of firewood.Lv: Viņi zināja, ka ugunskurs ir Līgo vakara sirds.En: They knew that the bonfire was the heart of the Līgo evening.Lv: Visu vakaru viņi dejoja, dziedāja un priecājās.En: All evening, they danced, sang, and rejoiced.Lv: Jānis spēlēja kokli un dziedāja tautas dziesmu.En: Jānis played the kokle and sang a folk song.Lv: Līga dejoja ap ugunskuru, viņas vainags ziedēja kā pļavas vidū.En: Līga danced around the bonfire, her wreath blooming like a meadow.Lv: Viņi abi jūtās kā sapnī, kurā viņi bija galvenie varoņi.En: They both felt as if they were in a dream where they were the main characters.Lv: Pēkšņi parādījās tumši mākoņi.En: Suddenly, dark clouds appeared.Lv: Sākās spēcīgs lietus.En: A heavy rain began.Lv: Cilvēki skūpās un smējās, nekas nespēja aizkavēt viņu prieku.En: People kissed and laughed; nothing could dampen their joy.Lv: Taču Jānis pamanīja, ka viņu ugunskurs sāk dzist.En: However, Jānis noticed their bonfire starting to die out.Lv: Viņš skrēja pēc vairāk malkas.En: He ran for more firewood.Lv: Līga izkliedza viņa vārdu, taču viņš jūtās pienākuma apziņas vadīts.En: Līga shouted his name, but he felt driven by a sense of duty.Lv: Lietus kļuva stiprāks.En: The rain strengthened.Lv: Jānis atgriezās, seja slapja no lietus un noguruma.En: Jānis returned, his face wet from the rain and exhaustion.Lv: Viņš par katru cenu vēlējās, lai ugunskurs neapdzistu.En: He was determined that the bonfire should not go out at any cost.Lv: Līga piegāja tuvāk un palīdzēja.En: Līga moved closer and helped.Lv: Viņi kopā glāba uguni, neskatoties uz nogurumu.En: Together, they saved the fire, despite their fatigue.Lv: Pēc kāda laika lietus pierima.En: After a while, the rain subsided.Lv: Uguns vairs nebija tik spēcīga, bet vēl dega.En: The fire was no longer as strong but still burned.Lv: Jānis un Līga apsēdās pie ugunskura, elsojot, bet laimīgi.En: Jānis and Līga sat by the bonfire, panting but happy.Lv: Viņi deva solījumu vienmēr būt kopā, svinēt katru Līgo vakaru un sargāt viens otru kā šis ugunskurs.En: They pledged to always be together, to celebrate each Līgo evening, and to protect each other like this fire.Lv: Nakts devās uz beigām, bet viņu draudzība un mīlestība kļuva spēcīgāka kā jebkad.En: The night drew to a close, but their friendship and love grew stronger than ever.Lv: Vējš nomierināja jūru, un visi kvēloja zem zvaigžņotās debess.En: The wind calmed the sea, and everyone glowed under the starry sky.Lv: Jānis pieglaudās Līgai, un viņu sirdīs dega uguns, ko nekas nevarēja apdzēst.En: Jānis snuggled up to Līga, and in their hearts burned a fire that nothing could extinguish. Vocabulary Words:glow: ugunīshimmer: spīdumssand: smiltisstart: sākumschildhood: bērnībaspread: klājacaressed: mīļojawaves: viļņiheaps: kaudzesfirewood: malkabonfire: ugunskursheart: sirdsdanced: dejojafolk song: tautas dziesmuwreath: vainagsmeadow: pļavasmain characters: galvenie varoņiclouds: mākoņirain: lietuslaughed: smējāsdampened: aizkavētduty: pienākuma apziņastrengthened: kļuva stiprāksexhaustion: nogurumadetermined: par katru cenusubsided: pierimapanting: elsojotpledged: deva solījumuprotect: sargātcalmed: nomierināja
    Show more Show less
    15 mins
  • Joy of Latvian Market Shopping: A Day at Riga Central
    Jun 3 2024
    Fluent Fiction - Latvian: Joy of Latvian Market Shopping: A Day at Riga Central Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/joy-of-latvian-market-shopping-a-day-at-riga-central Story Transcript:Lv: Saulainā vasaras rītā, cilvēku pūlis pulcējās Rīgas Centrāltirgus plašajās ejās.En: On a sunny summer morning, a crowd of people gathered in the wide aisles of the Riga Central Market.Lv: Jānis un Līga, jauns pāris, nolemj doties uz tirgu pēc svaigiem produktiem.En: Jānis and Līga, a young couple, decided to go to the market for fresh produce.Lv: Gaiss bija piepildīts ar dārzeņu, augļu un garšvielu smaržu.En: The air was filled with the scents of vegetables, fruits, and spices.Lv: Tirgus iekštelpās viss kustēja un dzīvīja, tirgotāji skaļi piedāvāja savu preci.En: Inside the market, everything was bustling and lively as vendors loudly offered their goods.Lv: Jānis piegāja pie galda, uz kura bija novietoti krāšņi tomāti.En: Jānis approached a table laden with beautiful tomatoes.Lv: "Lūdzam divus kilogramus tomātu," viņš pieklājīgi lūdza pārdevējam.En: "We'd like two kilograms of tomatoes, please," he politely asked the vendor.Lv: Pārdevējs pasmaidīja un ielika sārtos tomātus papīra maisiņā.En: The vendor smiled and placed the rosy tomatoes into a paper bag.Lv: Blakus galda, Līga ar interesi apskatīja zaļās salātlapas.En: Next to the table, Līga was keenly examining the green lettuce leaves.Lv: "Vai tās ir no jūsu dārza?" viņa jautāja pārdevējai.En: "Are these from your garden?" she asked the vendor.Lv: "Jā, tās ir svaigas no mūsu dārza," sieviete lepni atbildēja.En: "Yes, they are fresh from our garden," the woman proudly replied.Lv: Ieraugot zemeni stendu, Jānis atcerējās to saldo garšu.En: Seeing a stand with strawberries, Jānis remembered their sweet taste.Lv: "Līga, mums vajadzētu nopirkt arī zemenes," viņš teica ar entuziasmu.En: "Līga, we should buy some strawberries too," he said enthusiastically.Lv: Līga piekrita, un kopā viņi nopirka pilnu maisiņu ar spilgti sarkanām zemēm.En: Līga agreed, and together they bought a full bag of bright red strawberries.Lv: Citā stendā viņi atrada burkānus.En: At another stand, they found carrots.Lv: "Tie izskatās ļoti labi," teica Līga, pacēla vienu.En: "These look very good," said Līga, picking one up.Lv: Pārdevējs, vecs lauku vīrs, lepni paskaidroja, kā viņi audzē burkānus bez ķimikālijām.En: The vendor, an old country man, proudly explained how they grew the carrots without chemicals.Lv: Jānis tūlīt nopirka arī burkānus.En: Jānis immediately bought some carrots as well.Lv: Sekoja tirgus apmeklējums pēc augļiem.En: They continued their visit to the market for some fruits.Lv: "Ābeles šeit ir lieliskas. Mums tās jāņem," Līga priecīgi teica.En: "The apples here are great. We should get some," Līga cheerfully said.Lv: Pārdevēja iedeva viņiem sulīgas ābeles un pat nogaršošanai piedāvāja plūmes.En: The vendor handed them juicy apples and even offered some plums to taste.Lv: Beidzot, pēc aptuveni divām stundām, Jānis un Līga apsēdās uz soliņa netālu no tirgus.En: Finally, after about two hours, Jānis and Līga sat down on a bench near the market.Lv: Viņu grozs bija pilnāks.En: Their basket was full.Lv: "Mums ir tik daudz svaigu produktu," Līga ar smaidu teica.En: "We have so much fresh produce," Līga said with a smile.Lv: “Mēs varam gatavot garšīgu vakariņu.”En: “We can cook a delicious dinner.”Lv: Jānis piekrita. “Šis rīts bija brīnišķīgs. Svaigi produkti, jauki cilvēki, dzīves pilnas.”En: Jānis agreed. “This morning was wonderful. Fresh produce, nice people, full of life.”Lv: Miers un prieks atgriezās pārim, piepildīts ne tikai ar produktu smaržu, bet arī ar tirgus enerģiju.En: Peace and joy returned to the couple, filled not only with the scents of the produce but also with the energy of the market.Lv: Atgriežoties mājās, viņi zināja – tagad būs vakariņas bagātīgas ar īstām, latviskām garšām.En: Returning home, they knew – dinner would now be rich with genuine Latvian flavors.Lv: Un tas bija patiesi apmierinošs dienas noslēgums.En: And that was a truly satisfying end to the day. Vocabulary Words:aisles: ejasgathered: pulcējāscrowd: pūlismarket: tirgusproduce: produktiscents: smaržubustling: kustējalively: dzīvīgavendors: tirgotājiladen: novietotirosy: sārtoskeenly: ar interesiexamining: apskatījalettuce: salātlapasstand: stendsstrawberries: zemenesenthusiastically: ar entuziasmubright: spilgtiplums: plūmesjuicy: sulīgasbench: soliņafresh: svaigicarrots: burkānuschemicals: ķimikālijāmdelicious: garšīgupeace: miersreturned: atgriezāssatisfying: apmierinošsenergy: enerģijugenuine: īstas
    Show more Show less
    15 mins

What listeners say about FluentFiction - Latvian

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.