FluentFiction - Latvian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Vērmanes Dārzs: Unveiling the Hidden Stories of History
    Feb 6 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Vērmanes Dārzs: Unveiling the Hidden Stories of History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-06-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Vērmanes dārzs šoreiz bija pārklāts ar plānu sniega kārtu.En: Vērmanes dārzs was this time covered with a thin layer of snow.Lv: Zari veidoja interesantas ēnas uz celiņiem.En: The branches cast interesting shadows on the paths.Lv: Saule sildīja ziemas gaisu, un debesis bija zilas, bez mākoņiem.En: The sun warmed the winter air, and the sky was blue, without clouds.Lv: Skolēni no Ilzes klases stāvēja rindā, gaidot gidu.En: Students from Ilze's class stood in line, waiting for the guide.Lv: Ilze, observanta un vērīga meitene, jau turēja piezīmju blociņu un zīmuli.En: Ilze, an observant and attentive girl, was already holding a notebook and pencil.Lv: Viņa gribēja iepazīt katru stāstu aiz dārza statujām un plāksnēm.En: She wanted to learn every story behind the garden's statues and plaques.Lv: Blakus stāvēja Kaspars.En: Kaspars stood nearby.Lv: Viņa acis mirdzēja no domas par iespēju izpētīt dārzu pa sava prāta ceļu.En: His eyes sparkled at the thought of exploring the garden in his own way.Lv: "Ilze, nāc!En: "Ilze, come on!Lv: Aiziesim tur, kur šos celiņus neviens neiet!En: Let's go where no one else walks these paths!"Lv: " Kaspars iekurbulēja savu piedzīvojumu garu.En: Kaspars ignited his spirit of adventure.Lv: Ilze aizdomīgi skatījās uz Kasparu.En: Ilze looked at Kaspars suspiciously.Lv: Viņas mērķis bija godu liecināt vēstures skolotājam ar rūpīgi izstrādātu projektu par Vērmanes dārzu.En: Her goal was to present an honorable project to the history teacher about Vērmanes dārzs.Lv: Viņa dziļi ievilka elpu.En: She took a deep breath.Lv: "Bet, Kaspar, man vajag informāciju," viņa pakavējās.En: "But, Kaspar, I need information," she hesitated.Lv: Pāris minūtes vēlāk, Ilze nolēma, ka varbūt ir vērts nedaudz pārkāpt robežas.En: A few minutes later, Ilze decided that maybe it was worth bending the rules a bit.Lv: "Labi, bet mums jāatrod kaut kas, ko varu izmantot projektā," viņa noteica.En: "Alright, but we have to find something I can use for the project," she stated.Lv: Viens otru sapratuši, abi jaunu plānu uzņēma: sekot taureņa viegli iedomātai līnijai, nevis priekšā noteiktiem ceļiem.En: Understanding each other, they took on a new plan: to follow the butterfly-like imaginary line instead of the predesignated paths.Lv: Viņi devās dziļāk dārzā, līdz atklāja vecu, aizaugušu daļu.En: They ventured deeper into the garden until they discovered an old, overgrown part.Lv: Sniega pārklātas ogas krita no zarainiem kokiem.En: Snow-covered berries fell from the sprawling trees.Lv: Ornaments uz senas plāksnes gandrīz neredzams.En: The ornament on an ancient plaque was almost invisible.Lv: Šķita, ka gadi te apstājušies.En: It seemed that time had stopped here.Lv: Kaspars viegli pastūma vecās plāksnes sūnas.En: Kaspars gently brushed away the moss from the old plaque.Lv: "Re, šis sen aizmiršanās," viņš piebilda.En: "Look, this is long forgotten," he added.Lv: Ilze, pārņemta ar atradumu, klusi paņēma zīmuli un sāka rakstīt.En: Ilze, captivated by the discovery, quietly took her pencil and began to write.Lv: Viņa jutās aizraujoši attēlojot to, ko acis vēroja tādā veidā, kuru nebija gaidījusi.En: She felt thrilled capturing what her eyes witnessed in a way she hadn't expected.Lv: "Tas nav grāmatās," viņa teica.En: "This isn't in the books," she said.Lv: Viņu aizraujošais ceļojums bija viņai devis jaunu perspektīvu.En: Their exciting journey had given her a new perspective.Lv: Ilze apzinājās, ka vēsturi nebija tikai vārdi mācību grāmatās.En: Ilze realized that history wasn't only words in textbooks.Lv: Tā slēpās arī visur apkārt.En: It was hidden everywhere around them.Lv: Viņa smaidīja uz Kasparu pienācīgi.En: She smiled at Kaspars appreciatively.Lv: "Tev bija taisnība.En: "You were right.Lv: Piedzīvojumi arī pauž stāstus.En: Adventures also tell stories."Lv: "Tādējādi Ilze apvienoja piedzīvojumu ar projektu, un viņu draudzība kļuva vēl stiprāka.En: Thus, Ilze combined adventure with her project, and their friendship grew even stronger.Lv: Viņi redzēja, ka dažkārt negaidīti pagriezieni var atvērt jaunas pasaules.En: They saw that sometimes unexpected turns can open new worlds.Lv: Vērmanes dārza ēnas šajā dienā viņiem stāstīja par pagātni un nākotni reizē.En: The shadows of Vērmanes dārzs that day told them of both the past and the future.Lv: Viņu ceļojums bija tikai sākums.En: Their journey was just the beginning. Vocabulary Words:layer: kārtacast: veidojaobservant: observantaguide: gidusparkled: mirdzējahesitated: pakavējāsbending the rules: pārkāpt robežasventure: devāsovergrown: aizaugušusprawling: ...
    Más Menos
    15 m
  • Finding Tranquility: A Family's Reconnect in Winter's Embrace
    Feb 5 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Finding Tranquility: A Family's Reconnect in Winter's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-05-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Gaujas Nacionālais parks, ziemas pasaule.En: Gaujas Nacionālais parks, the winter world.Lv: Sniegs klāj zemi kā bieza sega, kokiem smagnēji noliekoties baltajās rotās.En: Snow covers the ground like a thick blanket, with trees heavily bending under their white decorations.Lv: Mārtiņš, Aija un Valdis stāv pie parka ieejas.En: Mārtiņš, Aija, and Valdis stand at the park entrance.Lv: Mārtiņam kabatā vibrē telefons, bet viņš cenšas to ignorēt.En: Mārtiņš's phone vibrates in his pocket, but he tries to ignore it.Lv: Viņi visi šurp atbraukuši, lai atpūstos un aizmirstu par pilsētas steigu.En: They all came here to relax and forget about the city's rush.Lv: "Valdi, paskaties, cik skaisti koki!" Aija saka, smaidīdama.En: "Valdis, look at how beautiful the trees are!" Aija says, smiling.Lv: Valdis lēkā pa sniegu, acīm meklējot dzīvnieku pēdas.En: Valdis jumps around in the snow, his eyes searching for animal footprints.Lv: Mārtiņš apsola sev, ka šoreiz viņš būs klātesošs.En: Mārtiņš promises himself that this time he will be present.Lv: Tomēr vēl viens zvans... Darbs negaida.En: Yet another call... Work doesn't wait.Lv: Kad Mārtiņš atkal jūt telefonu traucējam, viņš uz brīdi apstājas.En: When Mārtiņš once again feels the phone interrupting, he pauses for a moment.Lv: Viņa acu priekšā zūd Gaujas miers.En: The peace of Gauja escapes his sight.Lv: "Es to neizturēšu," viņš domā.En: "I can't stand this," he thinks.Lv: Bet Aija uzliek roku uz viņa pleca.En: But Aija places a hand on his shoulder.Lv: "Atstuties," viņa lēnām saka.En: "Lean on me," she says slowly.Lv: "Mēs te esam kopā."En: "We're here together."Lv: Tomēr pastaigu aizkavē bieza sniega kārta, kas nosedz takas.En: However, their walk is delayed by a thick layer of snow covering the paths.Lv: "Mēs aiziesim citu ceļu," Mārtiņš ierosina.En: "We'll take another route," Mārtiņš suggests.Lv: Aija un Valdis piekrīt.En: Aija and Valdis agree.Lv: Viņi sāk klauvēt savu ceļu sniegā, radot jaunu taku.En: They start making their way in the snow, creating a new path.Lv: "Vai mēs nepakļūsim ceļā?" Valdis jautā.En: "Won't we get lost?" Valdis asks.Lv: Mārtiņš smejas.En: Mārtiņš laughs.Lv: "Tikai seko zvaigznēm," viņš saka, velkot līdzi.En: "Just follow the stars," he says, leading the way.Lv: Viņu ceļš ved uz skaistu, noslēptu pļaviņu.En: Their path leads to a beautiful, hidden meadow.Lv: Tur slejas briežu bars, rāmi barodamies.En: There stands a herd of deer, peacefully grazing.Lv: Visi apstājas, pārsteigti un aizgrābti.En: They all stop, surprised and captivated.Lv: Valdis smaida no ausis līdz ausij.En: Valdis smiles from ear to ear.Lv: "Es vēl nekad neesmu redzējis briežus tā," viņš čukst.En: "I've never seen deer like this," he whispers.Lv: Mārtiņš samīl savu dēlu un apskauj Aiju.En: Mārtiņš holds his son close and hugs Aija.Lv: Viņi izbauda mirkli kopā, aizmirstot par darbu, pilsētu un laika ritumu.En: They savor the moment together, forgetting about work, the city, and the passage of time.Lv: Kopā viņi sarīko nelielu pikniku glades vidū.En: Together, they have a small picnic in the middle of the glade.Lv: Karsta tēja un smalkmaizītes, dabas skaistums un klusums.En: Hot tea and pastries, the beauty of nature, and silence.Lv: Mārtiņš saprot, cik svarīgi ir atslēgties no darba un būt ar ģimeni.En: Mārtiņš realizes how important it is to disconnect from work and be with family.Lv: "Mēs šoruden atgriezīsimies," viņš sola.En: "We will come back this autumn," he promises.Lv: Un tā, saulei rietot, ģimene dodas atpakaļ.En: And so, as the sun sets, the family heads back.Lv: Sirds pilna miera un piepildīta ar jaunu pieredzi.En: Hearts full of peace and filled with new experiences.Lv: Ceļš mājup ved viņus pa dabas veidotu taku, kurā viņi atraduši savu saikni un piedzīvojumu.En: The journey home leads them along a nature-made path where they found their connection and adventure. Vocabulary Words:vibrate: vibrētignore: ignorētrush: steigafootprints: pēdasinterrupting: traucētlean: atstutiesdelayed: aizkavētsmeadow: pļaviņaherd: barsgrazing: barodamiescaptivated: aizgrābtitray: smaidawhispers: čukstētsavor: izbaudītpassage: ritumsglade: gladepastries: smalkmaizītesdisconnect: atslēgtiesautumn: rudenssets: rietotfilled: piepildītaexperience: pieredzeadventure: piedzīvojumspath: takaconnection: saikneblanket: segabend: noliektiesdecorations: rotas
    Más Menos
    14 m
  • Capturing Nature's Magic: A Journey Through Gaujas Winter
    Feb 5 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Capturing Nature's Magic: A Journey Through Gaujas Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-05-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Ziema bija apskāvusi Gaujas Nacionālo parku ar savu sniegoto sega.En: Winter had embraced Gaujas Nacionālo parku with its snowy blanket.Lv: Takas bija nedaudz izbūrušas zem baltā vāka, un Rūta stāvēja uz vienas no tām, skatoties, kā gaistošās ledus pārslas dejo gaisā.En: The trails were slightly hidden under the white cover, and Rūta stood on one of them, watching as the fleeting ice flakes danced in the air.Lv: Viņa bija atnākusi viens pati, meklējot iedvesmu savam jaunajam fotoprojektam.En: She had come alone, seeking inspiration for her new photography project.Lv: Viņai tik ļoti gribējās iemūžināt to īsto, īsto mirkli - dabas skaistumu tādā tīrībā, kādu viņa reti kad redzēja.En: She was eager to capture that perfect, genuine moment—the beauty of nature in a purity she rarely witnessed.Lv: Pašlaik viņa dzirdēja kādu pieejam.En: At the moment, she heard someone approaching.Lv: Edgars, ar sakabiem būtam cepuri un šalli, tuvojās viņai.En: Edgars, with a hat and scarf bundled tightly around him, was coming toward her.Lv: Viņš bija jūtis šo zemi pie katra tautas, koku sakņu un pat katras elpas.En: He had felt this land with every tribe, tree root, and even every breath.Lv: Viņam patika būt vienam, tikai viņš un mežs.En: He liked being alone, just himself and the forest.Lv: Tomēr viņš arī vienmēr dziļi apskatīja iespējas, ko cilvēki viņa dzīvē varētu dot.En: However, he always carefully considered the possibilities that people could bring to his life.Lv: "Skat, tās ir meža vēges takas," Edgars teica, norādot uz sniedzenēm, kas vēl skanīgāk izklausījās šajās klusuma dzedzīgajās stundās.En: "Look, these are the forest's hidden trails," Edgars said, pointing to the trees, which sounded even more resonant in these serene hours of silence.Lv: Rūta smaidoši pievērsa viņam acis, uz mirkli apskatot viņa dziļās, miera pilnās acis.En: Rūta smiled and turned her eyes to him, momentarily observing his deep, peaceful eyes.Lv: "Vai arī jums patīk dabas skaistums?En: "Do you also like the beauty of nature?"Lv: " viņa jautāja, balstoties fotoaparātu uz saviem pleciem.En: she asked, resting the camera on her shoulders.Lv: "Jā, tas ir mans dzīves atspulgs," Edgars atbildēja.En: "Yes, it's the reflection of my life," Edgars replied.Lv: "Un jums?En: "And you?"Lv: "Rūta pasmaidīja, atklājot trauslo stīgu savā sirdī, kas saucās pēc siltuma un biedrības.En: Rūta smiled, revealing the fragile string in her heart, which yearned for warmth and companionship.Lv: Bij tikai viņai jāpadod roka, lai tā nepiepildās vien pavistiņā.En: She just needed to reach out to fulfill more than just a fleeting glimpse.Lv: Kopā viņi turpināja taku, līdz atrada vietu, kas varēja aizraut elpu no jebkura cilvēka.En: Together they continued along the trail until they found a spot that could take anyone's breath away.Lv: Bija redzams skats uz Gaujas upi, kur ledus lāstekas caurgāja pāri zariem un saule liegi gāza savus pirmos spožos stariņus.En: There was a view of the Gaujas River, where icy icicles hung over the branches, and the sun gently cast its first bright rays.Lv: Rūta iepozicionēja kameru.En: Rūta positioned the camera.Lv: Kad viņa noķēra kadru, viņa pēkšņi jūtu pietuvēties sajūtu brīnumu, ko nevarēja paturēt vienā fotogrāfijā.En: When she captured the frame, she suddenly felt a sense of wonder nearby that couldn't be contained in a single photograph.Lv: "Paldies," viņa teica Edgarsam kliedējoši.En: "Thank you," she said to Edgars gently.Lv: Savstarpējie smiekli aizpildīja gaisu, liecinot par augošo nolēgumu.En: Their shared laughter filled the air, indicating a growing understanding.Lv: Ceļš turpinājās, un ar katru soli noskaidroja, ka viņi ne tikai dalījās brīnišķīgajā dabā, bet arī atklāja draudzību.En: The journey continued, and with each step, it became clear that they were not only sharing in the wonderful nature but also discovering a friendship.Lv: Viņu sarunas kļuva par ceļa daļu - abu piedzīvotie stāsti un, iespējams, daudz vairāk.En: Their conversations became part of the path—stories experienced by both and perhaps much more.Lv: Rūta juta, ka viņas kamera var būt tilts starp divām pasaulēm - dabas un cilvēcības.En: Rūta felt that her camera could be a bridge between two worlds—nature and humanity.Lv: Edgars pirmoreiz saprata, ka var piedzīvot dabas burvības, ne tikai būt viens, bet gan daloties sajūtās ar kādu blakus.En: Edgars for the first time realized that he could experience the magic of nature not just alone but by sharing feelings with someone beside him.Lv: Tā viņi devās tālāk ar sirdi plašāku un aizrautību ...
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones