FluentFiction - Latvian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Lost in Laughter: An Ancient Roman Adventure of Friendship
    Jan 12 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Lost in Laughter: An Ancient Roman Adventure of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-12-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Ziemas rīts bija vēss, kad Alvis izkāpa no mājas senajā Romā.En: The winter morning was cool when Alvis stepped out of the house in ancient Rome.Lv: Viņš bija apņēmies izjust Saturnālijas svētkus.En: He was determined to experience the Saturnalia festival.Lv: Šie svētki bija īpaši, jo cilvēki visur svinēja brīvību un prieku, un Alvis vēlējās būt daļa no tā.En: This celebration was special because people everywhere celebrated freedom and joy, and Alvis wanted to be a part of that.Lv: Romas ielas bija dekorētas krāšņi, visur skanēja mūzika un smiekli.En: The streets of Rome were lavishly decorated, and everywhere there was music and laughter.Lv: Alvis dedzīgi steidzās pa bruģētajām ielām, taču drīz sāka justies apmaldījies.En: Alvis eagerly hurried through the cobblestone streets but soon began to feel lost.Lv: Romas ielas bija pilnas ar cilvēkiem, un sarunas, svešās valodas viļņi, apgrūtināja solis pa solim virzīties uz priekšu.En: The streets of Rome were crowded with people, and the waves of conversations and foreign languages made it difficult to move forward step by step.Lv: Viņš nespēja atrast ceļu uz Romiešu forumu.En: He was unable to find his way to the Roman forum.Lv: Pa ceļam, nedaudz satraukts, Alvis ieraudzīja divus ceļotājus — Rutu un Edgaru.En: On his way, feeling slightly anxious, Alvis spotted two travelers — Ruta and Edgars.Lv: Ar laipnu smaidu Alvis piegāja pie viņiem un jautāja pēc palīdzības.En: With a kind smile, Alvis approached them and asked for help.Lv: Ruta, ar siltumu un sapratni acīs, saprata Alvja apjukumu.En: Ruta, with warmth and understanding in her eyes, sensed Alvis's confusion.Lv: Edgars, humoru saglabājot, teica: "Ejam kopā!En: Edgars, keeping his humor, said, "Let's go together!Lv: Mums arī prieks redzēt šo skaisto pilsētu.En: We're also delighted to see this beautiful city."Lv: "Trijatā viņi devās cauri daudzkārtējiem ielu līkumiem, kur daudzviet dziedāja un dejoja cilvēki.En: The three of them ventured through the many winding streets, where people were singing and dancing in many places.Lv: Ruta stāstīja par Romas vēsturi, kas priecīgi pārsteidza Alvi, bet Edgars dalījās ar stāstiem no saviem ceļojumiem.En: Ruta talked about the history of Rome, which pleasantly surprised Alvis, while Edgars shared stories from his travels.Lv: Laiks pagāja ātri, un saule sāka nogrimt debesīs.En: Time passed quickly, and the sun began to set in the sky.Lv: Kad viņi beidzot sasniedza Romiešu forumu, mirdzošās laternas apgaismoja visu laukumu.En: When they finally reached the Roman forum, the glowing lanterns illuminated the entire square.Lv: Apkārt bija jautrība, dejas un dziesmas.En: Around them were merriment, dances, and songs.Lv: Sapnis ieviesās realitātē.En: A dream turned into reality.Lv: Alvis, Ruta un Edgars sajutās satverti šajā brīnišķīgajā haosā.En: Alvis, Ruta, and Edgars felt engulfed by this wonderful chaos.Lv: Viņi smējās, dejoja un baudīja labāko Saturnālijas ēdienu.En: They laughed, danced, and enjoyed the best Saturnalia food.Lv: Alvis sāka saprast, ka pasaule ir plaša, bet ar uzticamajiem draugiem un zinātkāri, viss var būt iespējams.En: Alvis began to understand that the world is vast, but with trustworthy friends and curiosity, anything is possible.Lv: Viņš piedzīvoja, cik svarīgi ir prasīt palīdzību un uzticēties citiem.En: He realized how important it is to ask for help and trust others.Lv: Svētki turpinājās, un Alvis atklāja prieku, ko spēj sniegt kopīgi piedzīvojumi.En: The celebration continued, and Alvis discovered the joy that shared adventures can bring.Lv: Viņš izbaudīja savu pirmo Saturnāliju līdz pašai rīta gaismai, saprotot, ka tepat, starp draugu smiekliem un svešām dziesmām, ir atradis daļu no sevis.En: He enjoyed his first Saturnalia until the break of dawn, realizing that right there, among the laughter of friends and foreign songs, he had found a part of himself. Vocabulary Words:determined: apņēmiescelebration: svētkilavishly: krāšņicobblestone: bruģētajāmcrowded: pilnasconversations: sarunasforeign: svešāsanxious: satrauktsapproached: piegājakind: laipnuventured: devāswinding: līkumiemilluminated: apgaismojamerriment: jautrībaengulfed: satvertichaos: haosācuriosity: zinātkāritrustworthy: uzticamajiemadventures: piedzīvojumilaughter: smiekliemrealized: saprototspotted: ieraudzījawarmth: siltumuunderstanding: sapratnihumor: humorudances: dejasshared: dalījāspleasantly: priecīgidiscovered: atklājadawn: gaismai
    Más Menos
    14 m
  • Enchanted Winter: Discovering Summer's Spirit in Gauja
    Jan 12 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Enchanted Winter: Discovering Summer's Spirit in Gauja Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-12-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Kad ziema aizklāj Gaujas Nacionālo parku ar sniega segu, daba aizmieg dziļā mierā.En: When winter covers the Gaujas National Park with a blanket of snow, nature falls into a deep peaceful slumber.Lv: Tomēr Edgara sirds alkst pēc vasaras burvestības.En: However, Edgars' heart yearns for the magic of summer.Lv: Viņš ir vietējais dabas gids ar nostaļģiju, kas ziemas drēgnumā pārņem sirdi.En: He is a local nature guide with a nostalgia that grips the heart in the chilly winter.Lv: Edgars izlemj noorganizēt ceļojumu uz parku.En: Edgars decides to organize a trip to the park.Lv: Blakus ir Laima, rīdziniece, kas meklē iedvesmu dabā, un Karina, fotogrāfe, kura vēlas notvert Latvijas ainavu skaistumu.En: Beside him is Laima, a Rīdziniece (a person from Rīga), seeking inspiration in nature, and Karina, a photographer who wants to capture the beauty of Latvia's landscapes.Lv: Edgars viņām saka: "Gaujas parks ir skaists visu gadu, bet ziemā te ir īpaša burvība.En: Edgars says to them, "Gaujas Park is beautiful all year round, but in winter, it has a special enchantment.Lv: Iesim dziļāk mežā.En: Let's go deeper into the forest."Lv: "Viņi soļo pa biezokni, sniegs čirkst zem kājām.En: They walk through the undergrowth, the snow crunches underfoot.Lv: Laikaraukums ir auksts un šķiet vientuļš.En: The weather is cold and feels lonely.Lv: Edgars saka: "Ziemā ir grūti atrast to vasaras garu, bet es zinu, ka tas ir iespējams.En: Edgars says, "In winter, it's hard to find that summer spirit, but I know it's possible."Lv: "Viņi atklāj sasalušu strautu, ūdens, kas reiz čalo, tagad klusē zem ledus.En: They discover a frozen stream, water that once babbled now silent beneath the ice.Lv: Edgaram prātā nāk atmiņas par vasaras ziedonī mirdzošo upi, bet viņš turpina: "Es zinu paslēptu vietu, kas varētu jūs pārsteigt.En: Memories of the river sparkling in summer's bloom come to Edgar’s mind, but he continues, "I know a hidden place that might surprise you."Lv: "Daba ir skarba, bet draudzība viņus silda.En: Nature is harsh, but friendship warms them.Lv: Pēc kāda laika, kad Edgars ved viņus tālāk, viņi nonāk pie grandioza apledojuma.En: After some time, as Edgars leads them further, they arrive at a grand ice formation.Lv: Tas ir iespaidojošs ledus klints, kas karājas kā apsalušas vasaras puduri.En: It's an impressive ice cliff, hanging like clusters of frozen summer.Lv: Likās, ka ūdens ir apstājies dejā.En: It seemed as if the water had stopped in mid-dance.Lv: Laima aiztur elpu: "Tas ir magnific!En: Laima holds her breath: "That's magnificent!"Lv: " Karina jau pozē, ļaujot fotoaparātam uztvert vienu no tiem mirkļiem, kas stāsta tūkstoš vārdus.En: Karina is already posing, allowing her camera to capture one of those moments that tells a thousand words.Lv: Stāvot tur, viņi apbrīno ledus valgumu.En: Standing there, they marvel at the icy splendor.Lv: Edgars noraugās uz abu sejiem, redzot apburto skatu un izjūtot vēlmi pēc vasaras.En: Edgars looks at their faces, seeing the enchanted view and feeling the longing for summer.Lv: Bet tajā brīdī viņš saprot, ka dabas skaistumam nav sezonas.En: But at that moment, he understands that nature's beauty knows no season.Lv: "Varbūt ziemā ir sava burvība," Edgars saka ar smaidu.En: "Perhaps winter has its own magic," Edgars says with a smile.Lv: "Varbūt mēs varam atrast vasaru pašā ziemā.En: "Maybe we can find summer within winter itself."Lv: "Laima un Karina piekrīt un smaidoši saskatās.En: Laima and Karina agree and smile at each other.Lv: Tā, sniegotajā mežā, pie apledojuma, viņi piedzīvo simbolisku līgo svētku mirkli.En: There, in the snowy forest, by the ice formation, they experience a symbolic midsummer celebration moment.Lv: Viņi atklāj, ka kopīga pieredze ir patiesa maģija.En: They discover that a shared experience is true magic.Lv: Un, lai arī ziema turpināja aptvert pasauli, Edgaram, Laimai un Karinai vairs nebija auksti.En: And even though winter continued to embrace the world, Edgars, Laima, and Karina were no longer cold.Lv: Viņi saprata, ka katra sezona slēpj savu stāstu un skaistumu, ja tikai iemācās to redzēt.En: They realized that every season hides its story and beauty if only one learns to see it. Vocabulary Words:slumber: aizmiegyearns: alkstnostalgia: nostaļģijuenchanted: apburtosparkling: mirdzošosplendor: valgumuslumber: aizmiegcapture: notvertchilly: drēgnumāundergrowth: biezoknicrunches: čirkststream: strautusparkling: mirdzošohidden: paslēptuharsh: skarbaformation: apledo jumacliff: klintsmarvel: apbrīnoenchanted: apburtolonging: vēlmisymbolic: simboliskuembrace: aptvertblossom: ziedonīsurprise: pārsteigtclusters: ...
    Más Menos
    14 m
  • Breath of the Baltic: A Lifesaving Encounter on Jūrmala Beach
    Jan 11 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Breath of the Baltic: A Lifesaving Encounter on Jūrmala Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-01-11-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Latvijas ziemas rītā Jurmalas pludmale izskatījās neparasti.En: On a Latvian winter morning, Jūrmala beach looked extraordinary.Lv: Balta sniega sega klāja smiltis, radot majestātisku un raupju ainavu.En: A white blanket of snow covered the sand, creating a majestic and rough landscape.Lv: Jūras viļņi piekrastes krastu skāra ar maigumu, un gaisā virmosēja sāļā vēja dzestrā elpa.En: The sea waves gently touched the shore, and the salty breath of the cold wind hovered in the air.Lv: Arturs, jauns un aizrautīgs brīvmākslinieks, nesteidzīgi staigāja gar pludmali, meklējot iedvesmu savam jaunajam darbam.En: Arturs, a young and passionate freelancer, walked leisurely along the beach, seeking inspiration for his new work.Lv: Ziemas jūra viņu piesaistīja ar savu vēsumu un mierīgumu, kas kontrastēja ar viņa ikdienas steigu.En: The winter sea attracted him with its coolness and tranquility, contrasting with his daily hustle.Lv: Šajā februārī dienā pludmale bija gandrīz tukša.En: On this February day, the beach was almost empty.Lv: Tikai daži cilvēki pastaigājās, kas padarīja to liegāku un vēl mierīgāku.En: Only a few people strolled, which made it seem even calmer and more peaceful.Lv: Arturs jūtīgi saspringts, nedaudz pūlēdamies ieelpot dziļāk, bet viņa neatlaidība bija lielāka.En: Arturs was sensitively tense, slightly struggling to breathe deeper, but his perseverance was stronger.Lv: Viņš vēlējās uzrakstīt par šo jūru, par tās skaistumu un nopietnumu.En: He wanted to write about this sea, about its beauty and seriousness.Lv: Tuvojoties ūdens malai un elpojot auksto gaisu, Arturs pēkšņi pamanīja, ka kļūst arvien grūtāk elpot.En: As he approached the water's edge and breathed in the cold air, Arturs suddenly noticed that it was becoming increasingly difficult to breathe.Lv: Viņa plaušas savilkās, un viņš saprata, ka tuvojas astmas lēkme.En: His lungs contracted, and he realized that an asthma attack was approaching.Lv: Viņa kabatā atradās inhalators, bet ātrie soļi un satraukums padarīja viņa rokas neveiklas.En: In his pocket was an inhaler, but quick steps and anxiety made his hands clumsy.Lv: Tajā brīdī pa pludmali lūkoja Liene, kas vadīja savu draudzīgo suni.En: At that moment, Liene, who was leading her friendly dog, looked across the beach.Lv: Viņas pieredzējušās acis uzreiz redzēja, ka Arturs ir bēdā.En: Her experienced eyes immediately saw that Arturs was in distress.Lv: Uz cita mola stāvējis arī Kārlis, vietējais zvejnieks, vērodams jūras viļņus.En: Standing on another pier was Kārlis, a local fisherman, watching the sea waves.Lv: Arturs izmisīgi mēģināja pievērst viņu uzmanību.En: Arturs desperately tried to catch their attention.Lv: Viņa elpa kļuva arvien smagnējāka, kad viņā ieskanējās pavisam tăda dzestra, cīņpilna sajūta.En: His breath became increasingly heavy when a sharp, fighting feeling rang within him.Lv: Liene pirmā pamanīja viņu un piesteidzās palīgā, Kārlis sekoja.En: Liene was the first to notice him and rushed to help, with Kārlis following.Lv: Liene, būdama medmāsa, ātri saprata situācijas nopietnību.En: Liene, being a nurse, quickly understood the seriousness of the situation.Lv: Viņa palīdzēja Arturam lietot inhalatoru, savukārt Kārlis izsauca medicīnisko palīdzību.En: She helped Arturs use his inhaler, while Kārlis called for medical assistance.Lv: Artura elpa sarima, un viņa sirdspuksti pamazām atguva mieru.En: Arturs's breathing calmed, and his heartbeat gradually regained peace.Lv: Viņš bija ļoti pateicīgs par Lienes un Kārļa palīdzību.En: He was very grateful for Liene and Kārlis's help.Lv: Viņu laipnība un ātrā rīcība izglāba situāciju.En: Their kindness and quick action saved the situation.Lv: Arturs saprata, cik svarīgi ir rūpēties par savu veselību un pieņemt palīdzību, kad tā ir nepieciešama.En: Arturs understood how important it is to take care of one's health and accept help when it is needed.Lv: Atguvis elpu, viņš atskatījās uz jūru.En: Having regained his breath, he looked back at the sea.Lv: Šķita, it kā tā šobrīd runāja ar viņu jaunā veidā.En: It seemed as if it was speaking to him in a new way.Lv: Viņš bija mācījies svarīgu mācību – dzīvot nozīmēja būt veselam un piesardzīgam.En: He had learned an important lesson – to live means to be healthy and cautious.Lv: No šīs dienas Artura rakstos parādīsies ne tikai skaistums, bet arī cilvēcība.En: From this day on, Arturs's writings would feature not only beauty but also humanity.Lv: Viņā izdzisa steiga un neatlaidība, atstājot vietu dziļam, klusam mieram.En: His rush and persistence ...
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones