FluentFiction - Latvian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Latvian

FluentFiction - Latvian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Legacy & Values: Daina's Journey Through Her Past
    Feb 2 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Legacy & Values: Daina's Journey Through Her Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-02-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgā sniga stipri.En: It was snowing heavily in Rīga.Lv: Universitātes kopmītnēs radiatori klabēja, mēģinot sasildīt telpas.En: The radiators in the university dormitories clattered, trying to warm the rooms.Lv: Daina sēdēja uz sava gultas, ieskauta segā.En: Daina sat on her bed, wrapped in a blanket.Lv: Viņas istabas biedrs Aivars jau sen bija aizmidzis.En: Her roommate, Aivars, had already fallen asleep long ago.Lv: Daina nevarēja aizmigt.En: Daina couldn't sleep.Lv: Līdzās viņai uz gultas gulēja vecs papīru burtnīca, kuru viņa atrada starp dažām vecām mantām, ko tika nodota no vecmāmiņas.En: Next to her on the bed lay an old paper notebook she found amongst some old belongings passed down from her grandmother.Lv: Daina atvēra burtnīcu un sāka lasīt.En: Daina opened the notebook and began to read.Lv: Viņas acis no ziņkārības iedegās.En: Her eyes lit up with curiosity.Lv: Vecmāmiņa bija rakstījusi par gadiem Rīgas universitātē.En: Her grandmother had written about her years at Rīga University.Lv: Daina nezināja, ka arī vecmāmiņa šeit studēja.En: Daina didn't know that her grandmother had also studied there.Lv: Lappuses bija pildītas ar stāstiem, krāsainiem aprakstiem par jaunību un priekiem.En: The pages were filled with stories, colorful descriptions of youth and joy.Lv: Vienā brīdī Daina paklupa uz kāda ieraksta.En: At one point, Daina stumbled upon an entry.Lv: Tas bija par skandālu.En: It was about a scandal.Lv: Viņas vecmāmiņa bija iesaistījusies konfliktā ap tolaik prestižu apbalvojumu.En: Her grandmother had been involved in a conflict over a prestigious award at the time.Lv: Apbalvojums bija saistīts ar izcilām akadēmiskām sasniegumiem.En: The award was related to outstanding academic achievements.Lv: Vecmāmiņa bija atteikusies no balvas.En: Her grandmother had refused the award.Lv: Iemesls nebija skaidri norādīts, bet bija norādes uz citplanētiešu ietekmi uz saviem lēmumiem.En: The reason was not clearly indicated, but there were hints of extraterrestrial influences on her decision.Lv: Daina lasīja tālāk un skaidri saprata: vecmāmiņa negribēja pieņemt balvu, jo atbalstīja kādu savādāku ideālu.En: Daina read on and clearly understood: her grandmother did not want to accept the award because she supported a different ideal.Lv: Daina jūtas pārvarēta ar emocijām.En: Daina was overwhelmed with emotions.Lv: Vai viņai būtu jādara tas pats?En: Should she do the same?Lv: Viņas stipendija bija uz spēles, un viņai bija jāuztur savas atzīmes.En: Her scholarship was at stake, and she had to maintain her grades.Lv: Taču Dainai šis atklājums traucēja koncentrēties.En: Yet, this discovery distracted her from focusing.Lv: Kā viņa varēja turpināt neuzzinot patiesību?En: How could she continue without knowing the truth?Lv: Jānis, Dainas draugs un uzticīgs kompanjons, rītā ienāca istabā.En: Jānis, Daina's friend and loyal companion, came into the room in the morning.Lv: "Ko tu lasi?En: "What are you reading?"Lv: " viņš jautāja, ieraugot burtnīcu.En: he asked, noticing the notebook.Lv: Daina viņam visu izstāstīja.En: Daina told him everything.Lv: Jānis smaidīja.En: Jānis smiled.Lv: "Tavs uzdevums ir atrast taisnību," viņš vēlēja.En: "Your task is to find the truth," he wished her.Lv: Aivars, jau pamodies, skeptiski paraudzījās.En: Aivars, now awake, looked on skeptically.Lv: "Tas ir laika izšķiešana," viņš teica.En: "It's a waste of time," he said.Lv: "Tu riskē ar savu stipendiju!En: "You're risking your scholarship!"Lv: "Tomēr Dainas apņēmība nepieļāva atteikties.En: However, Daina's determination did not allow her to give up.Lv: Viņa vairākas nedēļas veltīja lasīšanai un izpētei, līdz uzzināja, ka vecmāmiņas atteikums saņemt apbalvojumu bija saistīts ar universitātes politiku, kurai viņa nevarēja piekrist.En: She spent several weeks reading and researching until she discovered that her grandmother's refusal to accept the award was related to university policies she couldn't agree with.Lv: Vienīgi tad, kad bija savākusi pietiekami daudz informācijas, viņa saņēma drosmi, lai pastāstītu to ģimenei.En: Only after gathering enough information did she find the courage to tell her family.Lv: Viņas ģimene bija pārsteigta un lepna.En: Her family was surprised and proud.Lv: Vecmāmiņa bija rīkojusies atbilstoši savai sirdsapziņai.En: Her grandmother had acted according to her conscience.Lv: Daina saprata, ka viņas pašu vērtības bija svarīgākas par jebkuru akadēmisku mērķi.En: Daina realized that her own values were more important than any academic goal.Lv: Daina atrada savu mieru ar ģimenes pagātni.En: Daina found peace with ...
    Más Menos
    17 m
  • Finding Strength at the Market: Mārtiņš' Wake-Up Call
    Feb 1 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Finding Strength at the Market: Mārtiņš' Wake-Up Call Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-01-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgus vienmēr virmo kustībā.En: The Rīgas Centrāltirgus is always bustling with activity.Lv: Cilvēki steidzas no viena stenda pie nākamā, iepērkot svaigus dārzeņus un vietējos gardumus.En: People hurry from one stall to the next, buying fresh vegetables and local delicacies.Lv: Gaiss ir auksts un asa, ziema Rīgā ir pilnā sparā, un tuvojoties Sveču dienai, viss šķiet mazliet burvīgāks.En: The air is cold and sharp, winter in Rīgā is in full swing, and with Sveču Day approaching, everything feels a bit more magical.Lv: Mārtiņš pastaigājas starp gaļas un zivju paviljoniem, nepieciešams papildināt mājas krājumus.En: Mārtiņš strolls between the meat and fish pavilions, needing to replenish the household supplies.Lv: Viņš strādā grūti, bieži aizmirstot par savu veselību.En: He works hard, often forgetting about his health.Lv: Viņa prātā vienmēr ir doma par ģimenes nodrošināšanu.En: His mind is always occupied with thoughts of providing for the family.Lv: Šodien viņš jūtas īpaši noguris.En: Today, he feels especially tired.Lv: Tieši tad, kad Mārtiņš pieturas pie maizes stendu, viņu pārsteidz pēkšņas, intensīvas krūškurvja sāpes.En: Just as Mārtiņš stops by the bread stall, he is caught off guard by sudden, intense chest pain.Lv: Tas liek viņam apstāties, viņa seja kļūst bāla.En: It makes him stop, his face turns pale.Lv: Apkārtējā tirgus burzma aiziet nemanīti garām, aukstie cilvēki steidzas tālāk savos darbos.En: The surrounding market hustle passes by unnoticed, with cold people rushing ahead with their tasks.Lv: Viņš dziļi ieelpo, cerot, ka sāpes mazināsies.En: He takes a deep breath, hoping the pain will subside.Lv: Mārtiņš aizver acis un atsāpošs nosēžas uz tuvākā sola.En: Mārtiņš closes his eyes and painfully sits on the nearest bench.Lv: Viņa domas kļūst skaidrākas, kad viņš sēž, vērojot cilvēku plūsmu.En: His thoughts become clearer as he sits, watching the flow of people.Lv: Viņš saprot, ka, kādu laiku noniecinot savu veselību, varēja novest pie nopietnām sekām.En: He realizes that neglecting his health for a while could have led to serious consequences.Lv: Viņam vajadzētu piezvanīt ģimenei, bet viņš vilcinās.En: He should call his family, but he hesitates.Lv: Ar acs kaklu Mārtiņš pamana sievieti, kura viņam pievērš acīmredzamu uzmanību.En: Out of the corner of his eye, Mārtiņš notices a woman giving him obvious attention.Lv: Agnese, kura šeit iepērkas tāpat kā viņš katru trešdienu, pienāk tuvāk.En: Agnese, who shops here just like he does every Wednesday, comes closer.Lv: "Vai jūs esat labi?" viņa jautā, pamanot viņa sāpošo sejas izteiksmi.En: "Are you alright?" she asks, noticing his pained expression.Lv: "Es nekas... tikai vajag mazliet atpūsties," Mārtiņš aizrijies atbild.En: "I'm okay... just need a little rest," Mārtiņš answers, struggling.Lv: Bet Agnese nepiekāpjas.En: But Agnese does not relent.Lv: "Tas neizskatās labi. Ļaujiet man piezvanīt ātrajiem!" viņa uzstājīgi saka, jau izvelkot tālruni.En: "This doesn’t look good. Let me call for an ambulance!" she insists, already taking out her phone.Lv: Viena daļa Mārtiņa pretojas, nevēloties nevienu traucēt, bet citas sāpes kļūst nepanesamas.En: Part of Mārtiņš resists, not wanting to bother anyone, but the other part finds the pain unbearable.Lv: Beidzot viņš piekrīt.En: Finally, he agrees.Lv: Ātrā palīdzība ierodas ātri, un viņu aizved uz slimnīcu.En: The ambulance arrives quickly and takes him to the hospital.Lv: Slimnīcas gaišajos koridoros Mārtiņš jūtas nedroši, bet mediķi saka, ka viņam vajadzētu atpūsties un neuztraukties.En: In the bright hospital corridors, Mārtiņš feels uncertain, but the medics say he should rest and not worry.Lv: Viņa ģimene drīz vien nonāk pie viņa, Jānis un viņa dzīvesbiedre ir uztraukušies.En: His family soon arrives, Jānis and his spouse are concerned.Lv: Mārtiņš zina, ka ir pienācis laiks mainīt savas prioritātes.En: Mārtiņš knows it's time to change his priorities.Lv: Vēlāk, kad viņa veselība ir stabilizēta, viņš apskauj savus ģimenei.En: Later, when his health stabilizes, he hugs his family.Lv: Viņa sirdī ir dzirksts jaudas un sapratnes.En: His heart is sparked with a sense of power and understanding.Lv: Mārtiņš saprot, ka viņa ģimenes laime ir cieši saistīta ar viņa paša labsajūtu.En: Mārtiņš realizes that his family's happiness is closely tied to his own well-being.Lv: Atveseļošanās ir nedaudz lēna, bet Mārtiņš ir apņēmies veikt izmaiņas.En: Recovery is a bit slow, but Mārtiņš is determined to make changes.Lv: Viņš uzsāk...
    Más Menos
    16 m
  • Whispers of Time: Unearthing Riga's Hidden History
    Feb 1 2026
    Fluent Fiction - Latvian: Whispers of Time: Unearthing Riga's Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-02-01-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Pilsētas sirds šķita plūst Siliskā ziemas rītā.En: The heart of the city seemed to flow in Siliska on a winter morning.Lv: Rīgas Vecrīgā, kur bruģis ir izturējis vēju un laiku, Aleksis klusi staigāja šaurajās ieliņās.En: In Riga's Vecriga, where the cobblestones have withstood wind and time, Aleksis quietly wandered the narrow streets.Lv: Viņš vienmēr bijis fascinēts ar vēsturi.En: He has always been fascinated by history.Lv: Gandrīz kā izlūks senajās dienās, viņš meklēja stāstus, aicinot tos celties no pagātnes putekļiem.En: Almost like a scout in ancient days, he sought stories, inviting them to rise from the dust of the past.Lv: Vienu rītu, kad smalka sniega sega apsedza ielas, viņš aizķērās pie kāda nodiluša bruģakmens.En: One morning, when a fine snow cover blanketed the streets, he stumbled on a worn-out cobblestone.Lv: Kājas atsitās pret kaut ko cietāku nekā parasti.En: His foot hit something harder than usual.Lv: Aleksis noliecās un pamanīja, ka starp vecajiem akmeņiem slēpjas papīra gabals.En: Aleksis bent down and noticed a piece of paper hidden among the old stones.Lv: Tā bija burtnīca, maza un nolietota, ar uzrakstiem noslēpumainā dialektā, kuru Aleksis nevarēja saprast.En: It was a notebook, small and worn, with inscriptions in a mysterious dialect that Aleksis couldn't understand.Lv: Viņa sirds sitās straujāk — vai šis bija tikai fragments, vai arī aiz tā slēpās kāds vēstures noslēpums?En: His heart beat faster — was this just a fragment, or did it hide some historical secret?Lv: Aleksis zināja, ka Marta varētu palīdzēt.En: Aleksis knew that Marta could help.Lv: Viņa bija praktiska un vienmēr meklēja racionālus risinājumus.En: She was practical and always sought rational solutions.Lv: Kad viņš viņai pastāstīja par atradumu, Marta uzreiz ierosināja doties uz vietējiem arhīviem.En: When he told her about the find, Marta immediately suggested heading to the local archives.Lv: Viņi devās turp uzreiz pēc brokastīm, caur kafejnīcu garšu un piparkūku smaržu apņemtajām ielām.En: They went there right after breakfast, through streets enveloped in the aroma of coffee and gingerbread.Lv: Ierodoties arhīvā, abi sākumā bija apmulsuši no veco tekstu jūras, taču neļāvās šaubām.En: Upon arriving at the archive, both were initially bewildered by the sea of old texts, but they did not succumb to doubts.Lv: Kamēr Marta šķirstīja datus, Aleksis steiga pievērsās nākamajam uzdevumam – izdibināt Kārlis, kurš bija izraudzījies būt kāds ēnains tautas vēsturnieks.En: While Marta leafed through the data, Aleksis hurried to the next task — to investigate Karlis, who had chosen to be a shadowy people's historian.Lv: Kārlim, iespējams, bija tas nepieciešamais pavedienu posms.En: It was possible that Karlis had the necessary links.Lv: Viņu aprakstīja kā cilvēku, kurš zināja daudz, bet kurš gandrīz nekad nebija viegli atrodams.En: He was described as a person who knew a lot but was almost never easily found.Lv: Vakara krēsla vēl nebija pilnībā nolaidusies, kad Aleksis un Marta beidzot atrada Kārlis tumsā zem Melngalvju nama.En: Twilight had not yet fully fallen when Aleksis and Marta finally found Karlis in the darkness beneath the Melngalvju nams.Lv: Telpas nemierīgi tumšojās grāmatu rindiņās un pļāpīgajos putekļos.En: The room was restlessly darkened by rows of books and gossiping dust.Lv: Kārlis, lasot sveces gaismā, izstiepās pēc burtiem, ļaodamies realitātei.En: Karlis, reading by candlelight, reached out for the letters, surrendering to reality.Lv: Viņš bija zinājis par burtnīcu un noslēpumu, kas tajā tika uzrakstīts.En: He had known about the notebook and the secret written within.Lv: "Šis ir mūsu vēstures pavediens," viņš teica, un viņa balss apaugļoja noslēpumu ar jaunu dzīvi.En: "This is our thread of history," he said, and his voice impregnated the mystery with new life.Lv: "Tas ved uz leģendām nezināmajā.En: "It leads to legends in the unknown."Lv: "Saspringts klusums.En: Tense silence.Lv: Tad Kārlis atklāja ejas līnijas.En: Then Karlis revealed the lines of passageways.Lv: Drīz zem vecās bruģakmeņu ielas atradās durvis, senas un rūdītas.En: Soon, beneath the old cobbled streets, there were doors, ancient and tempered.Lv: Aleksis un Marta, elpojot stipri pēc smagiem soļiem, atvēra tos.En: Aleksis and Marta, breathing heavily after the hard steps, opened them.Lv: Aiz tiem atklājās pazeme, pilna ar senām relikvijām, kas spīdēja kā zvaigznes pelēkajā pusē.En: Beyond lay an underground area, full of ancient relics that shone like stars in the gray half-light.Lv: Tas bija patvērums, kas ne tikai ...
    Más Menos
    16 m
Todavía no hay opiniones