FluentFiction - Indonesian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Rizky's Resilience: Battling Time to Save Komodo Dragons
    Jan 7 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Rizky's Resilience: Battling Time to Save Komodo Dragons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-07-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah hutan lebat Taman Nasional Komodo, terdapat sebuah laboratorium rahasia.En: In the middle of the dense forest of Taman Nasional Komodo, there is a secret laboratory.Id: Di sanalah Rizky, seorang biologi yang penuh semangat, tengah bekerja keras.En: It is there that Rizky, an enthusiastic biologist, is working hard.Id: Ia duduk di depan meja kerjanya, dikelilingi oleh peralatan canggih.En: He sits at his desk, surrounded by sophisticated equipment.Id: Rizky telah bekerja siang dan malam demi menyelesaikan penelitiannya yang mendesak: metode baru untuk menyelamatkan komodo yang terancam punah.En: Rizky has been working day and night to complete his urgent research: a new method to save the endangered Komodo dragons.Id: Musim panas terasa di luar jendela kaca besar laboratorium, tetapi Rizky hampir tidak menyadarinya.En: Summer can be felt outside the large glass window of the laboratory, but Rizky hardly notices it.Id: Fokusnya hanya pada layar komputernya, di mana data-data penting berkedip-kedip.En: His focus is solely on his computer screen, where important data flickers.Id: Namun masalah datang tanpa diduga.En: However, problems come unexpectedly.Id: Peralatan utama yang ia gunakan mulai rusak.En: The primary equipment he uses begins to break down.Id: Setelah berminggu-minggu upaya dan penelitian, ini menjadi pukulan berat bagi Rizky.En: After weeks of effort and research, this becomes a severe blow for Rizky.Id: Rizky berhenti sejenak, memasuki pikirannya yang penuh keraguan.En: Rizky pauses for a moment, delving into his mind full of doubts.Id: Dengan sumber daya yang terbatas dan jauh dari bantuan, pilihan sulit harus diambil.En: With limited resources and far from assistance, difficult choices have to be made.Id: Apakah ia mencoba memperbaiki masalah sendiri atau memanggil rekan-rekannya untuk bantuan, yang berarti menunda penyelesaiannya?En: Should he try to fix the problem himself or call his colleagues for help, which would mean delaying his completion?Id: Di tengah kegelisahan, Rizky memutuskan untuk mengambil risiko.En: In the midst of anxiety, Rizky decides to take a risk.Id: Ia memilah-milah alat-alat yang ada, mencoba metode perbaikan yang belum pernah diuji sebelumnya.En: He sorts through the available tools, trying a repair method that has never been tested before.Id: Keringat menetes di dahinya saat ia bekerja dengan tangan gemetar.En: Sweat drips from his forehead as he works with trembling hands.Id: Jam berdetak, menambah beban mentalnya.En: The clock ticks, adding to his mental burden.Id: Namun, ketekunan Rizky tidak sia-sia.En: However, Rizky's perseverance pays off.Id: Peralatan kembali berfungsi, dan data yang ia perlu dapat terkumpul dengan sempurna.En: The equipment is functioning again, and the data he needs is perfectly collected.Id: Ia berhasil menyelesaikan eksperimennya tepat waktu.En: He manages to finish his experiment on time.Id: Namun, usahanya telah menguras energinya, dan tubuhnya menuntut istirahat.En: However, his effort has drained his energy, and his body demands rest.Id: Kemudian, Ayu dan Budi, dua kolega Rizky yang peduli, datang menjemput.En: Then, Ayu and Budi, two caring colleagues of Rizky, come to pick him up.Id: Senyum mereka membawa kehangatan pada suasana yang sebelumnya menegangkan.En: Their smiles bring warmth to the previously tense atmosphere.Id: Ayu menepuk bahu Rizky, memberi semangat.En: Ayu pats Rizky on the shoulder, giving encouragement.Id: "Kerja kerasmu luar biasa," katanya lembut.En: "Your hard work is incredible," she says softly.Id: Budi menambahkan, "Lain kali, kamu bisa minta bantuan kita.En: Budi adds, "Next time, you can ask for our help.Id: Kita ada di sini untuk kamu.En: We are here for you."Id: "Mendengar itu, Rizky menyadari sesuatu yang penting.En: Hearing this, Rizky realizes something important.Id: Meskipun seorang peneliti harus mandiri, bekerja sama adalah kekuatan yang lebih besar.En: Although a researcher must be independent, working together is a greater strength.Id: Dengan kebijaksanaan baru ini, ia mendekap persahabatan yang berharga dan tahu bahwa impiannya menyelamatkan komodo bisa lebih mudah dicapai dengan dukungan dari orang lain.En: With this new wisdom, he embraces the valuable friendship and knows that his dream of saving the Komodo dragons can be more easily achieved with support from others.Id: Hutan di sekitar mereka, dengan pemandangan yang menakjubkan, seolah-olah turut merayakan keberhasilan mereka.En: The forest around them, with its stunning views, seems to join in celebrating their success. Vocabulary Words:dense: lebatsecret: rahasiaenthusiastic: penuh semangatsophisticated: canggihendangered: terancam punahurgent: mendesakflicker: berkedip-kedipunexpectedly: tanpa ...
    Más Menos
    17 m
  • Unveiling Shadows: Dewi's Bold Stand in Bandung's Storm
    Jan 7 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling Shadows: Dewi's Bold Stand in Bandung's Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-07-08-38-20-id Story Transcript:Id: Hujan turun deras di perbukitan Bandung, membungkus laboratorium rahasia dalam kabut tebal.En: The rain poured heavily on the hills of Bandung, wrapping the secret laboratory in a thick fog.Id: Petir menyala, dan Dewi berdiri di depan pintu masuk laboratorium, mendengarkan suara gemuruh hujan.En: Lightning flashed, and Dewi stood at the entrance of the laboratory, listening to the rumbling sound of the rain.Id: Dia merasa gugup tapi juga penuh semangat.En: She felt nervous but also excited.Id: Ada rasa penasaran yang membara di dadanya.En: There was a burning curiosity in her chest.Id: Di dalam, laboratorium itu terasa dingin dan penuh rahasia.En: Inside, the laboratory felt cold and full of secrets.Id: Dianggap sebagai salah satu fasilitas penelitian teraman, tetapi Dewi tahu ada yang tidak beres.En: It was considered one of the safest research facilities, but Dewi knew something was wrong.Id: Berbulan-bulan ini, dia dan Bima, rekan kerjanya, melihat kejadian aneh di sekitar kota: perubahan cuaca yang tiba-tiba, gangguan elektromagnetik, dan laporan penduduk mengenai bayangan aneh di langit malam.En: For months, she and Bima, her colleague, had noticed strange occurrences around the city: sudden weather changes, electromagnetic disturbances, and residents' reports of strange shadows in the night sky.Id: Dewi dan Bima memasuki ruang konferensi.En: Dewi and Bima entered the conference room.Id: Bima menunjuk ke arah komputer di sudut ruangan.En: Bima pointed toward the computer in the corner of the room.Id: Mereka berdua tahu, di sanalah kebenaran berada.En: They both knew that’s where the truth lay.Id: Tapi, ada satu masalah besar: Rizal, kepala peneliti yang penuh teka-teki dengan agenda rahasia.En: But, there was one big problem: Rizal, the mysterious head researcher with a secret agenda.Id: Rizal telah mengurung diri di kantornya selama berhari-hari, takut kefalahan proyeknya terungkap.En: Rizal had locked himself in his office for days, fearing the failure of his project would be revealed.Id: Suara petir membuat laboratorium bergetar.En: The sound of thunder made the laboratory vibrate.Id: Tiba-tiba, lampu padam.En: Suddenly, the lights went out.Id: Waktu inilah yang Dewi tunggu-tunggu.En: This was the moment Dewi had been waiting for.Id: "Ini kesempatan kita," bisik Dewi sambil melirik Bima.En: "This is our chance," whispered Dewi while glancing at Bima.Id: Dengan senter kecil di tangan, mereka menyelinap menuju kantor Rizal.En: With a small flashlight in hand, they sneaked toward Rizal's office.Id: Dewi membuka laptop Rizal dengan tangan gemetar.En: Dewi opened Rizal's laptop with trembling hands.Id: "Ayo cepat, sebelum listrik kembali," Bima mendesak.En: "Hurry, before the power comes back," urged Bima.Id: Jantung Dewi berdetak kencang.En: Dewi's heart was pounding.Id: Jari-jari lincahnya mengetik sandi yang telah dia temukan dengan susah payah.En: Her nimble fingers typed in the password she had painstakingly discovered.Id: "Berhasil!En: "Got it!"Id: " serunya pelan.En: she whispered quietly.Id: Begitu layar membuka, data proyek terbuka lebar di depan matanya.En: As the screen opened, the project's data was laid out in front of her.Id: Mereka membaca cepat.En: They read quickly.Id: "Ini lebih buruk dari yang kita kira," kata Dewi.En: "This is worse than we thought," said Dewi.Id: Projek ini bisa menyebabkan cuaca ekstrem di seluruh kota, bahkan lebih.En: The project could cause extreme weather throughout the city, or even more.Id: Dan lebih parahnya, Rizal tahu risiko ini sejak awal.En: And worse, Rizal had known this risk from the start.Id: Tetapi sebelum bisa mengambil semua data, mereka mendengar langkah kaki mendekat.En: But before they could retrieve all the data, they heard footsteps approaching.Id: "Kita harus pergi!En: "We have to go!"Id: " Bima menarik tangan Dewi, dan mereka segera kabur dari kantor, menyelinap di balik bayangan koridor yang menyala-nyala.En: Bima pulled Dewi's hand, and they quickly fled the office, slipping into the shadows of the flickering corridors.Id: Berhasil mencapai tempat aman, Dewi memutuskan untuk bertindak.En: Having reached a safe place, Dewi decided to take action.Id: Esoknya, dia mengumpulkan bukti dan mengungkapnya kepada dewan peneliti.En: The next day, she gathered evidence and revealed it to the research board.Id: Rizal tidak bisa membantah.En: Rizal could not deny it.Id: Data yang ditemukan Dewi cukup untuk memaksa penundaan dan peninjauan ulang proyek.En: The data Dewi had found was sufficient to force a delay and a review of the project.Id: Akhirnya, proyek itu dihentikan sementara.En: In the end, the project was temporarily halted.Id: Kota Bandung bisa bernapas lega.En: The city of Bandung could breathe a sigh of relief.Id: Dewi...
    Más Menos
    19 m
  • Brewing Success: A Tale of Tea, Teamwork, and Creative Discovery
    Jan 6 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Brewing Success: A Tale of Tea, Teamwork, and Creative Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-06-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di sebuah sudut pasar yang ramai di Yogyakarta, ada sebuah kedai teh yang hangat dan nyaman.En: In a corner of the busy market in Yogyakarta, there is a warm and cozy tea shop.Id: Meja-meja kayu tersusun rapi, rak-rak dengan beragam daun teh dalam toples berjejer indah.En: The wooden tables are neatly arranged, and shelves with various tea leaves in jars are lined up beautifully.Id: Hujan turun dengan lembut di atas atap, menciptakan suara yang menenangkan.En: The rain falls gently on the roof, creating a calming sound.Id: Aroma teh segar menguar, menyambut setiap orang yang masuk.En: The aroma of fresh tea wafts through the air, welcoming everyone who enters.Id: Di salah satu meja, Rafi dan Dewi duduk berhadapan.En: At one of the tables, Rafi and Dewi sit facing each other.Id: Mereka adalah siswa SMA yang sedang bergumul dengan proyek kelompok untuk kelas sejarah mereka.En: They are high school students struggling with a group project for their history class.Id: Rafi, dengan tekadnya, ingin mendapatkan nilai terbaik dan beasiswa impiannya.En: Rafi, with his determination, wants to secure the best grades and his dream scholarship.Id: Dewi, dengan ide-idenya yang kreatif, ingin menampilkan sisi seni dalam proyek ini, walaupun terkadang larut dalam dunia sosialnya.En: Dewi, with her creative ideas, wants to incorporate an artistic aspect into the project, although she occasionally gets lost in her social world.Id: Hujan deras membuat pertemuan mereka sering tertunda.En: The heavy rain often delayed their meetings.Id: Rafi sudah menyiapkan rencana proyek yang terstruktur, tetapi Dewi merasa proyek itu kurang menonjolkan kreativitas.En: Rafi had prepared a structured project plan, but Dewi felt the project lacked creativity.Id: Suatu sore yang hujan lebat, mereka kembali bertemu di kedai teh.En: One afternoon, during a heavy downpour, they met again at the tea shop.Id: Rafi merenung sambil menyeruput teh, sedangkan Dewi menggambar di buku sketsanya.En: Rafi pondered while sipping his tea, while Dewi sketched in her notebook.Id: "Dewi, bagaimana kalau kita coba gabungkan sejarah dengan seni?En: "Dewi, how about we try combining history with art?"Id: " usul Rafi tiba-tiba.En: suggested Rafi suddenly.Id: Dewi tersenyum, ide itu terdengar menarik.En: Dewi smiled; the idea sounded intriguing.Id: Mereka memutuskan untuk membuat proyek yang menggambarkan cerita sejarah dengan lukisan-lukisan Dewi.En: They decided to create a project that depicted historical stories through Dewi's paintings.Id: Hujan di luar semakin deras, tapi di dalam kedai teh itu penuh semangat.En: The rain outside became heavier, but inside the tea shop, there was a sense of enthusiasm.Id: Rafi dan Dewi bekerja sama, keduanya sepakat bahwa proyek ini harus sempurna.En: Rafi and Dewi worked together, agreeing that this project had to be perfect.Id: Rafi belajar menghargai kekuatan kreativitas Dewi, sementara Dewi belajar pentingnya disiplin dan kerjasama.En: Rafi learned to appreciate Dewi's creative strengths, while Dewi learned the importance of discipline and collaboration.Id: Saat akhirnya proyek itu dipresentasikan di kelas, guru mereka terkesan.En: When the project was finally presented in class, their teacher was impressed.Id: Kombinasi sejarah dan seni dari Rafi dan Dewi berhasil menarik perhatian.En: The combination of history and art by Rafi and Dewi successfully captured attention.Id: Mereka mendapatkan pujian dan nilai yang tinggi.En: They received praise and high marks.Id: Rafi dan Dewi saling tersenyum puas.En: Rafi and Dewi smiled at each other in satisfaction.Id: Keduanya menemukan rasa hormat terhadap kelebihan masing-masing, menciptakan ikatan baru di antara mereka.En: They found a newfound respect for each other's strengths, creating a new bond between them.Id: Suara hujan di atas atap tetap sama, tapi di dalam kedai teh itu, ada dua hati yang bahagia dan lebih memahami arti kolaborasi.En: The sound of rain on the roof remained the same, but inside the tea shop, there were two hearts that were happy and had a deeper understanding of the meaning of collaboration. Vocabulary Words:cozy: nyamanjars: toplesgentle: lembutwaft: menguardetermination: tekadcreative: kreatifincorporate: menampilkanoccasionally: terkadangstructured: terstrukturponder: merenungsuddenly: tiba-tibaintriguing: menarikdepict: menggambarkanenthusiasm: semangatappreciate: menghargaidiscipline: disiplincollaboration: kerjasamapresent: dipresentasikanimpressed: terkesancapture: menarikpraise: pujiansatisfaction: puasrespect: hormatstrengths: kelebihanbond: ikatanunderstanding: memahamirain: hujancalm: menenangkanproject: proyekartistic: seni
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones