Episodios

  • Unveiling Jakarta's Urban Jungle: Dewi's Triumph at SMAN 17
    Oct 4 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling Jakarta's Urban Jungle: Dewi's Triumph at SMAN 17 Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-04-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di sudut kota Jakarta, siswa-siswi SMAN 17 sibuk bersiap menghadapi Pameran Ilmu Pengetahuan.En: In a corner of Jakarta, the students of SMAN 17 were busy preparing for the Science Exhibition.Id: Poster penuh warna menghiasi dinding-dinding sekolah, menarik perhatian siapa pun yang lewat.En: Colorful posters adorned the school's walls, capturing the attention of anyone who passed by.Id: Di antara mereka, ada seorang gadis bernama Dewi.En: Among them was a girl named Dewi.Id: Dewi adalah siswa kelas dua SMA.En: Dewi was a second-year high school student.Id: Dia dikenal karena rasa ingin tahunya yang besar dan semangat membara dalam ilmu pengetahuan lingkungan.En: She was known for her great curiosity and burning passion for environmental science.Id: Namun, ia merasa sering diremehkan oleh teman-teman dan gurunya.En: However, she often felt underestimated by her friends and teachers.Id: Mereka menganggap proyek ilmiah tentang satwa liar urban dan pentingnya melestarikan ruang hijau miliknya terlalu rumit.En: They thought her scientific project on urban wildlife and the importance of preserving green spaces was too complicated.Id: Di luar sekolah, Jakarta seperti hutan beton.En: Outside of school, Jakarta seemed like a concrete jungle.Id: Namun, Dewi menemukan keindahan dalam kerimbunan taman-taman kota yang kadang tak terawat.En: However, Dewi found beauty in the lushness of the sometimes neglected city parks.Id: Setiap sore, ia menghabiskan waktu mengamati burung-burung, serangga, dan tanaman yang tumbuh di sela-sela gedung pencakar langit.En: Every afternoon, she spent time observing birds, insects, and plants growing among the skyscrapers.Id: Rian dan Ayu, sahabat Dewi, selalu mendukungnya.En: Rian and Ayu, Dewi's best friends, always supported her.Id: Mereka sering menemaninya menjelajah kota, membantu Dewi mengumpulkan data.En: They often accompanied her in exploring the city, helping Dewi gather data.Id: Meski skeptis, Rian dan Ayu yakin Dewi bisa menunjukkan kepada dunia betapa berharganya satwa liar kota itu.En: Although skeptical, Rian and Ayu were convinced Dewi could show the world how valuable urban wildlife is.Id: Saat pameran semakin dekat, Dewi resah.En: As the exhibition approached, Dewi was anxious.Id: Proyeknya terkesan aneh di mata sebagian besar orang.En: Her project seemed odd in the eyes of most people.Id: Banyak peserta lain memilih topik yang lebih umum seperti energi terbarukan atau teknologi digital.En: Many other participants chose more common topics like renewable energy or digital technology.Id: Namun, Dewi bertekad untuk menunjukkan keunikan upayanya.En: However, Dewi was determined to showcase the uniqueness of her efforts.Id: Dewi kemudian mengambil keputusan.En: Dewi then made a decision.Id: Dia akan menyoroti kekuatannya: kreativitas.En: She would highlight her strength: creativity.Id: Dengan bantuan Rian dan Ayu, Dewi mengemas datanya menjadi presentasi menakjubkan.En: With help from Rian and Ayu, Dewi packaged her data into a stunning presentation.Id: Foto dan video dari petualangannya disusun dalam cerita yang menggugah emosi.En: Photos and videos from her adventures were arranged into an emotionally moving story.Id: Ketika hari pameran tiba, Dewi merasa gugup tetapi bersemangat.En: When the exhibition day arrived, Dewi felt nervous but excited.Id: Menghadapi para juri, dia memulai presentasinya dengan rasa percaya diri.En: Facing the judges, she began her presentation with confidence.Id: "Di antara hiruk pikuk kota Jakarta, ada kehidupan yang tersembunyi," katanya, membuka presentasi.En: "Amid the bustling city of Jakarta, there is hidden life," she said, starting off her presentation.Id: Foto-foto burung eksotis dan hijauan kota menari di layar.En: Photos of exotic birds and urban greenery danced on the screen.Id: Data yang ia olah bercerita tentang ekosistem yang kaya di tengah urbanisasi.En: The data she processed told a story of a rich ecosystem in the midst of urbanization.Id: Para juri terkesima.En: The judges were astonished.Id: Dewi berhasil memukau mereka dengan cara baru pandangannya mengenai kota dan alam.En: Dewi successfully captivated them with her new perspective on the city and nature.Id: Penonton pun terdiam, mendengar dengan penuh perhatian.En: The audience went silent, listening intently.Id: Pada penghujung acara, Dewi menarik nafas lega saat namanya disebut sebagai pemenang utama.En: At the end of the event, Dewi breathed a sigh of relief when her name was announced as the grand winner.Id: Kemenangan itu tidak hanya membuktikan kemampuan Dewi tetapi juga memberi pelajaran bagi semua yang meragukannya.En: The victory not only proved Dewi's capabilities but also taught a lesson to all who doubted her.Id: Bahkan guru-gurunya mulai ...
    Más Menos
    18 m
  • How Improvisation Transformed Dewi's Public Speaking Fears
    Oct 4 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: How Improvisation Transformed Dewi's Public Speaking Fears Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-04-07-38-19-id Story Transcript:Id: Di sudut Urban Jungle yang ramai, Dewi duduk di bangku taman, menatap catatannya.En: In the corner of the Urban Jungle that was bustling, Dewi sat on a park bench, staring at her notes.Id: Di sekelilingnya, murid-murid berlalu-lalang, suara mereka seperti harmoni yang bising.En: Around her, students were coming and going, their voices like a noisy harmony.Id: Di sepanjang jalan, pohon-pohon rindang dan mural berwarna terang menghiasi dinding, memberikan kehidupan pada suasana kota yang sibuk ini.En: Along the road, shady trees and brightly colored murals adorned the walls, bringing life to the atmosphere of this busy city.Id: Dewi adalah seorang murid yang rajin.En: Dewi was a diligent student.Id: Ia selalu mendapatkan nilai bagus.En: She always got good grades.Id: Tapi, ada satu hal yang membuatnya gelisah—berbicara di depan kelas.En: But, there was one thing that made her anxious—speaking in front of the class.Id: Ia tahu bahwa presentasi besok sangat penting.En: She knew that tomorrow's presentation was very important.Id: Ia ingin mengesankan gurunya dan semua teman sekelasnya.En: She wanted to impress her teacher and all her classmates.Id: Tapi, setiap kali ia membayangkan berdiri di depan semua orang, tubuhnya mendadak membeku.En: But every time she imagined standing in front of everyone, her body suddenly froze.Id: Melihat kegelisahan Dewi, Budi, teman sekelasnya yang santai dan penuh percaya diri, menghampirinya.En: Seeing Dewi's anxiety, Budi, her easy-going and confident classmate, approached her.Id: "Hei, Dewi.En: "Hey, Dewi.Id: Kau kelihatan stres.En: You look stressed.Id: Ada yang bisa kubantu?En: Is there anything I can help with?"Id: " tanya Budi dengan senyuman.En: Budi asked with a smile.Id: Dewi menatap Budi.En: Dewi looked at Budi.Id: Ia tahu bahwa Budi jarang sekali mempersiapkan apa pun dan lebih suka berimprovisasi.En: She knew that Budi rarely prepared for anything and preferred to improvise.Id: Tapi, mungkin itulah yang ia butuhkan saat ini.En: But maybe that's what she needed right now.Id: Sedikit improvisasi untuk melawan ketakutan.En: A little improvisation to fight her fear.Id: "Budi, aku butuh bantuanmu.En: "Budi, I need your help.Id: Aku takut lupa kata-kata saat presentasi," kata Dewi, menghela napas berat.En: I'm afraid I'll forget my words during the presentation," said Dewi, sighing heavily.Id: "Jangan khawatir.En: "Don't worry.Id: Aku bisa ajari kamu beberapa trik untuk improvisasi," jawab Budi dengan penuh semangat.En: I can teach you some tricks for improvisation," replied Budi enthusiastically.Id: Mereka mulai berlatih bersama di taman, dengan Budi memberikan tip tentang cara menggali kreativitas saat Dewi lupa kata-kata.En: They started practicing together in the park, with Budi giving tips on how to tap into creativity when Dewi forgot her words.Id: "Bicara seolah-olah kamu sedang bercerita pada teman dekatmu," ujar Budi, "Santai saja dan nikmati momenmu.En: "Talk as if you're telling a story to your close friend," said Budi, "Just relax and enjoy your moment."Id: "Keesokan harinya, matahari bersinar cerah di tengah musim kemarau.En: The next day, the sun shone brightly in the middle of the dry season.Id: Dengan nafas yang sedikit gemeter, Dewi melangkah ke depan kelas.En: With slightly shaky breaths, Dewi stepped to the front of the class.Id: Suasana kelas terdiam.En: The class atmosphere fell silent.Id: Dewi mulai berbicara, mengikuti catatannya dengan cermat.En: Dewi began to speak, following her notes carefully.Id: Namun, di tengah-tengah presentasi, tiba-tiba ia lupa satu kalimat penting.En: However, in the middle of the presentation, she suddenly forgot an important sentence.Id: Rasanya seperti adegan buruk yang berulang di pikirannya.En: It felt like a bad scene repeating in her mind.Id: Tapi kali ini, Dewi ingat nasihat Budi.En: But this time, Dewi remembered Budi's advice.Id: Ia menutup mata sejenak, menarik nafas dalam, lalu membuka mata dan mulai berbicara seolah-olah bercerita pada seorang teman.En: She closed her eyes for a moment, took a deep breath, then opened her eyes and began to speak as if telling a story to a friend.Id: Kata-kata mengalir lancar, bahkan menambah elemen baru yang belum ada di catatannya.En: The words flowed smoothly, even adding new elements that weren't in her notes.Id: Para siswa terpukau, bahkan gurunya tersenyum kagum.En: The students were fascinated, and even her teacher smiled in admiration.Id: Ketika presentasi selesai, gemuruh tepuk tangan memenuhi ruangan.En: When the presentation was over, the sound of applause filled the room.Id: Dewi menunduk, sedikit merah, tapi kali ini bukan karena malu, melainkan karena bangga.En: Dewi bowed, a little red, but this time not out of embarrassment, but out of ...
    Más Menos
    19 m
  • Unlocking Secrets: Adventure and Survival Beneath Borobudur
    Oct 3 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Unlocking Secrets: Adventure and Survival Beneath Borobudur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-03-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di bawah kemegahan Candi Borobudur, tersembunyi sebuah bunker rahasia.En: Under the grandeur of Candi Borobudur, a secret bunker is hidden.Id: Cahaya remang-remang menyinari dinding-dinding yang dipenuhi ukiran kuno dan relik-relik.En: Dim light illuminates the walls adorned with ancient carvings and relics.Id: Aroma tanah dan sejarah memenuhi udara dingin di sana.En: The scent of earth and history fills the cold air there.Id: Di tempat itulah Rani dan Andi menemukan diri mereka terjebak.En: It was in that place where Rani and Andi found themselves trapped.Id: Rani, seorang arsitek petualang dengan jiwa drama, memimpin perjalanan ini.En: Rani, an adventurous architect with a flair for drama, led this expedition.Id: Tujuan mereka adalah menemukan desain batik legendaris yang konon tersembunyi di bawah candi itu.En: Their goal was to find the legendary batik design supposedly hidden beneath the temple.Id: Di sisinya, Andi, seorang sejarawan pragmatis, berusaha menunjukkan bahwa dia lebih dari sekadar kutu buku.En: Beside her, Andi, a pragmatic historian, was trying to prove that he was more than just a bookworm.Id: "Dengar, Andi. Aku yakin desain batik itu benar-benar ada," kata Rani dengan semangat.En: "Listen, Andi. I'm sure that batik design is really there," said Rani with enthusiasm.Id: Andi mengerutkan kening, lebih peduli pada ruangan sempit dan gelap yang kini menjebak mereka.En: Andi frowned, more concerned about the narrow and dark room now trapping them.Id: "Tapi, pintunya tertutup..." jawab Andi, suaranya bergetar sedikit.En: "But the door is shut..." responded Andi, his voice trembling slightly.Id: Rani memperhatikan teleponnya yang hampir kehabisan baterai.En: Rani checked her nearly depleted phone.Id: "Kita harus mencoba sesuatu. Mari kita anggap ini sebagai tantangan," kata Rani mencoba menghibur Andi.En: "We have to try something. Let's consider this a challenge," Rani said, trying to comfort Andi.Id: Dia melontarkan lelucon tentang film petualangan yang membuat Andi tersenyum malu.En: She cracked jokes about adventure movies that made Andi smile sheepishly.Id: Mencoba menerangi ruangan dengan cahaya terakhir dari ponsel, mereka berjalan menyusuri lorong.En: Trying to light the room with the last bit of phone light, they walked down the corridor.Id: Andi memberi kepercayaan pada ide-ide spontan Rani meskipun dia ragu.En: Andi put his trust in Rani's spontaneous ideas despite his doubts.Id: Mereka tiba di sebuah ruangan dengan lubang besar yang menganga di tengahnya.En: They arrived at a room with a large gaping hole in the center.Id: Di seberangnya, ada tuas kuno yang tampak penting.En: Across it, there was an ancient-looking lever.Id: "Kita harus melompat, Andi," kata Rani dengan mata berbinar.En: "We have to jump, Andi," Rani said with sparkling eyes.Id: "Ini mungkin keluar kita."En: "This might be our way out."Id: Andi, meskipun takut, memutuskan untuk percaya pada Rani.En: Andi, though fearful, decided to trust Rani.Id: "Aku akan memegang ponselmu. Lakukan dengan hati-hati."En: "I'll hold your phone. Do it carefully."Id: Dengan keberanian yang mengagumkan, Rani melompat.En: With admirable courage, Rani jumped.Id: Detik-detik itu terasa menegangkan, tetapi dia berhasil mencapai sisi lainnya.En: Those moments felt tense, but she managed to reach the other side.Id: Ketika dia menarik tuas, suara gemuruh memenuhi bunker.En: When she pulled the lever, a rumbling sound filled the bunker.Id: Pintu yang tadinya tertutup kini terbuka perlahan.En: The door that had been closed now opened slowly.Id: Rani dan Andi berlari keluar, bernafas lega di udara segar.En: Rani and Andi ran out, breathing in the fresh air with relief.Id: Mereka tidak menemukan desain batik yang mereka cari, tetapi mereka membawa pulang kisah petualangan yang menakjubkan.En: They did not find the batik design they sought, but they brought home a remarkable adventure story.Id: Di luar, matahari bersinar cerah di langit musim semi.En: Outside, the sun shone brightly in the spring sky.Id: Rani memandang Andi dengan rasa terima kasih.En: Rani looked at Andi with gratitude.Id: "Kau lebih berani dari yang aku kira, Andi."En: "You're braver than I thought, Andi."Id: Andi tersenyum, merasa lebih percaya diri.En: Andi smiled, feeling more confident.Id: "Dan kau lebih bisa diandalkan daripada yang terlihat."En: "And you're more reliable than you appear."Id: Dengan tawa, mereka meninggalkan Borobudur, meninggalkan jejak perjalanan yang tak terlupakan dan persahabatan yang semakin erat.En: With laughter, they left Borobudur, leaving behind the traces of an unforgettable journey and a strengthened friendship. Vocabulary Words:grandeur: kemegahanbunker: bunkerilluminates: menyinariadorned: dipenuhiscent: ...
    Más Menos
    17 m
  • Against Nature's Fury: Teamwork and Triumph at Gunung Merapi
    Oct 3 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Against Nature's Fury: Teamwork and Triumph at Gunung Merapi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-03-07-38-20-id Story Transcript:Id: Di bawah kelabu Gunung Merapi, sebuah bunker rahasia tersembunyi.En: Under the gray Gunung Merapi, a hidden bunker lay buried.Id: Tanah bergetar, gemuruh mengiringi.En: The ground trembled, with a rumble accompanying it.Id: Bunker itu kecil, tetapi kuat.En: The bunker was small, yet strong.Id: Di dalamnya, Adi, seorang ilmuwan muda, berusaha menenangkan hati yang cemas.En: Inside, Adi, a young scientist, tried to calm an anxious heart.Id: Ia di sana bersama timnya, Ketut dan Rina, masing-masing memainkan peran penting dalam mengawasi aktivitas gunung.En: He was there with his team, Ketut and Rina, each playing an important role in monitoring the mountain's activity.Id: Hari itu, musim semi di belahan bumi selatan.En: That day, it was spring in the southern hemisphere.Id: Namun, bunga-bunga tidak mekar di lereng gunung ini.En: However, flowers did not bloom on this mountain slope.Id: Sebaliknya, abu menunggu untuk jatuh.En: Instead, ash awaited its descent.Id: "Aktivitas meningkat," gumam Adi sambil menatap layar komputer.En: "The activity is increasing," muttered Adi while staring at a computer screen.Id: "Kita harus bersiap untuk evakuasi," tambahnya dengan nada tegas tetapi gugup.En: "We must prepare for evacuation," he added with a firm yet nervous tone.Id: Ketut, pria tegap dengan rambut dicat putih, segera bersiap.En: Ketut, a sturdy man with hair dyed white, immediately prepared.Id: Sementara Rina, perempuan berambut ekor kuda yang cerdas, menghimpun data dan peralatan.En: Meanwhile, Rina, a smart woman with a ponytail, gathered data and equipment.Id: Namun, Adi masih terpaku pada komputer.En: However, Adi remained fixated on the computer.Id: Sebuah dilema besar menggelayuti pikirannya.En: A major dilemma hovered in his mind.Id: Data penting yang mereka kumpulkan dapat menyelamatkan ribuan nyawa di kemudian hari.En: The critical data they collected could save thousands of lives in the future.Id: “Adi, ayo!En: "Adi, come on!"Id: ” seru Rina mengingatkan.En: Rina reminded him.Id: Adi menatap Rina dan Ketut.En: Adi looked at Rina and Ketut.Id: Ia tahu, keamanan timnya yang paling utama.En: He knew the safety of his team was paramount.Id: Tetapi, data itu.En: But the data...Id: Sungguh berharga bagi penelitiannya dan lebih dari itu, mungkin ini bisa buktikan nilai dirinya kepada keluarga yang sudah lama renggang.En: It was invaluable to his research, and beyond that, perhaps it could prove his worth to an estranged family.Id: “Tunggu sebentar,” ucap Adi akhirnya, mengambil keputusan nekat.En: "Wait a moment," Adi finally said, making a reckless decision.Id: “Aku harus ambil datanya.En: "I need to retrieve the data."Id: ” Dengan langkah tergesa, ia menuju ruang penyimpanan.En: With hurried steps, he headed to the storage room.Id: Ketut dan Rina hanya bisa saling pandang, berharap Adi cepat.En: Ketut and Rina could only exchange glances, hoping Adi would hurry.Id: Di luar, gempa semakin kuat.En: Outside, the quake grew stronger.Id: Batu-batu mulai berjatuhan, dan abu menutupi pandangan.En: Rocks began to fall, and ash obscured the view.Id: Keputusannya terlihat bodoh, tetapi Adi tahu apa yang dia lakukan.En: The decision seemed foolish, but Adi knew what he was doing.Id: Setelah berjuang melawan waktu, dia berhasil menyalin data itu ke hard drive.En: After racing against time, he managed to copy the data to a hard drive.Id: Tetapi perjalanan keluar tak semudah itu.En: But the journey out wasn't that easy.Id: Sebuah runtuhan besar menghalangi pintu keluar bunker.En: A large collapse blocked the bunker exit.Id: Detik-detik terasa begitu panjang.En: Seconds felt like an eternity.Id: Adi, dengan napas terengah, mencari jalan alternatif.En: Adi, panting, searched for an alternative route.Id: Ketut dan Rina sudah di luar, berjuang menunggu.En: Ketut and Rina were already outside, striving and waiting.Id: Dengan semangat pantang menyerah, akhirnya Adi muncul dari kegelapan bunker.En: With undying spirit, Adi finally emerged from the darkness of the bunker.Id: Mereka bertiga berlari.En: The three of them ran.Id: Langkah-langkah mereka bergema, berkejaran dengan gemuruh Merapi.En: Their steps echoed, racing with the rumble of Merapi.Id: Akhirnya, mereka berhasil mencapai titik evakuasi, selamat dari amukan alam.En: Finally, they reached the evacuation point, safe from nature's wrath.Id: Di sana, Adi memeluk erat Rina dan Ketut.En: There, Adi embraced Rina and Ketut tightly.Id: Nafasnya masih memburu, tetapi hatinya menjadi lebih tenang.En: His breath was still heavy, but his heart became calmer.Id: Ia menyadari, pentingnya kekompakan tim dibandingkan ambisi sendiri.En: He realized the importance of team unity over personal ambition.Id: Goresan debu di wajah tidak membuatnya ...
    Más Menos
    19 m
  • A Heartfelt Day at Taman Mini: Bonds Forged in a Crisis
    Oct 2 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: A Heartfelt Day at Taman Mini: Bonds Forged in a Crisis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-02-22-34-02-id Story Transcript:Id: Pada musim semi di belahan bumi selatan, suasana taman begitu segar dan memikat.En: In the springtime of the southern hemisphere, the atmosphere of the park was so fresh and enchanting.Id: Matahari bersinar lembut, menjadikan hari itu sempurna untuk mengunjungi Taman Mini Indonesia Indah.En: The sun shone gently, making it a perfect day to visit Taman Mini Indonesia Indah.Id: Di tengah pemandangan yang menakjubkan ini, Budi, Sari, dan Ayu berjalan bersama.En: Amidst this stunning scenery, Budi, Sari, and Ayu walked together.Id: Budi, seorang pemuda yang penuh rasa ingin tahu, merasa terpikat dengan beragam rumah adat yang tersebar di taman ini.En: Budi, a young man full of curiosity, was captivated by the various traditional houses scattered throughout the park.Id: Setiap sudut memberikan kisah budaya yang berbeda, memuaskan kerinduannya akan petualangan.En: Each corner offered a different cultural story, satisfying his longing for adventure.Id: Di sebelah Budi, ada Sari, seorang perawat yang datang mencari ketenangan.En: Beside Budi, there was Sari, a nurse who came seeking tranquility.Id: Setiap hari menghadapi situasi darurat membuatnya lelah, dan kali ini dia hanya ingin sejenak menikmati keindahan tanpa beban.En: Facing emergencies every day left her exhausted, and this time she just wanted to enjoy the beauty without any burden.Id: Yang terakhir, Ayu, remaja energik yang sedang mengikuti kunjungan sekolah.En: Lastly, there was Ayu, an energetic teenager on a school visit.Id: Dia bersemangat untuk menunjukkan kepada teman-temannya betapa menyenangkannya memahami budaya dan sejarah tanah airnya.En: She was eager to show her friends how fun it was to understand the culture and history of her homeland.Id: Saat mereka menikmati waktu di taman, tiba-tiba Ayu terjatuh, memegangi dadanya dengan wajah pucat.En: As they enjoyed their time in the park, suddenly Ayu fell, clutching her chest with a pale face.Id: Budi segera menyadari bahwa ini bukan hal biasa.En: Budi quickly realized that this was not a normal situation.Id: Dia memutuskan untuk tetap tenang dan membantu, segera menghubungi petugas medis.En: He decided to stay calm and help, immediately contacting medical personnel.Id: Sementara itu, Sari langsung beralih ke mode profesionalnya.En: Meanwhile, Sari immediately switched into her professional mode.Id: Meski tujuannya ke taman ini untuk beristirahat, nalurinya sebagai perawat tak bisa diabaikan.En: Although her purpose in coming to the park was to rest, her instincts as a nurse couldn't be ignored.Id: Dia memberikan pertolongan pertama kepada Ayu, memeriksa kondisinya dan menenangkan gadis itu.En: She provided first aid to Ayu, checking her condition and calming the girl.Id: Di tengah situasi genting, Ayu dihadapkan pada pilihan.En: In the midst of the urgent situation, Ayu was faced with a choice.Id: Dengan wajah cemas, ia mengakui bahwa beberapa hari terakhir ia memang sering merasa nyeri tapi takut memberitahukan orang dewasa.En: With an anxious face, she admitted that she had been feeling pain frequently over the past few days but was afraid to tell adults.Id: Ini membuat Sari semakin cepat bertindak sambil menunggu kedatangan ambulans.En: This prompted Sari to act even more swiftly while waiting for the ambulance to arrive.Id: Sirine ambulans akhirnya terdengar mendekat.En: The sound of sirens from the ambulance finally drew near.Id: Ketika petugas tiba, kondisi Ayu sudah sedikit lebih stabil.En: When the paramedics arrived, Ayu's condition was slightly more stable.Id: Namun, pengalaman ini membuat Sari menyadari betapa pentingnya merawat dirinya sendiri agar tetap bisa membantu orang lain.En: However, this experience made Sari realize how important it was to take care of herself so she could continue to help others.Id: Ayu dibawa ke rumah sakit untuk mendapatkan perawatan lebih lanjut.En: Ayu was taken to the hospital for further treatment.Id: Sebelum pergi, ia mengucapkan terima kasih kepada Budi dan Sari.En: Before leaving, she thanked Budi and Sari.Id: Di antara keramaian taman, Budi dan Sari berbagi momen refleksi.En: Amid the crowd of the park, Budi and Sari shared a moment of reflection.Id: Mereka merasa bersyukur sudah bisa membantu Ayu di saat kritis.En: They felt grateful to have been able to help Ayu in a critical moment.Id: Hari itu mengajarkan banyak hal.En: That day taught them many things.Id: Budi kini lebih menghargai arti kebersamaan dan pentingnya saling tolong-menolong.En: Budi now appreciates the value of togetherness and the importance of mutual assistance.Id: Sari menyadari kebutuhan untuk lebih peduli pada kesehatan mental dan dirinya.En: Sari realized the need to pay more attention to her mental health and herself.Id: Ayu belajar bahwa jujur tentang ...
    Más Menos
    18 m
  • Andi's Market Adventure: Bringing Joy Beyond the List
    Oct 2 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Andi's Market Adventure: Bringing Joy Beyond the List Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-02-07-38-20-id Story Transcript:Id: Di bawah matahari musim semi yang hangat, bangunan panti asuhan berdiri dengan tenang diantara pepohonan hijau yang rimbun.En: Under the warm spring sun, the orphanage building stood peacefully among the lush, green trees.Id: Anak-anak bermain dengan gembira, suara tawa mereka menyatu dengan kicauan burung.En: The children played joyfully, their laughter blending with the chirping of birds.Id: Namun, di dalam hati seorang anak laki-laki bernama Andi, ada kegelisahan yang tersimpan.En: However, within the heart of a boy named Andi, there was an uneasiness stored.Id: Andi, bocah berusia 12 tahun yang cerdas dan penuh inisiatif, selalu bertanya-tanya bagaimana caranya membuat panti asuhan tidak hanya menjadi tempat berlindung, tapi juga rumah yang nyaman.En: Andi, a smart and initiative-filled 12-year-old, always wondered how to make the orphanage not just a shelter, but also a comfortable home.Id: Dengan kemampuan mengatur dan berhemat yang luar biasa, Andi memiliki harapan tinggi untuk misi hari itu: belanja persediaan di pasar.En: With extraordinary organizational and thrift skills, Andi had high hopes for the mission of the day: shopping for supplies at the market.Id: Di tengah kesibukan pasar yang riuh dengan warna-warni dan aroma yang menggoda dari berbagai makanan, Andi dan dua pengasuh panti, Budi dan Sari, mulai mencari barang-barang yang dibutuhkan.En: In the midst of the bustling market vibrant with colors and tempting aromas from various foods, Andi and two orphanage caregivers, Budi and Sari, started searching for needed items.Id: Budi, yang lebih tua dan kaku, bersikeras mengikuti daftar barang reguler yang seringkali tidak terlalu berguna.En: Budi, older and more rigid, insisted on following a regular list of items that often weren't very useful.Id: "Kita harus beli ini dan itu, sudah diatur begitu," katanya tegas.En: "We have to buy this and that, it's already arranged like that," he said firmly.Id: Namun, Andi melihat lebih jauh dari daftar itu.En: However, Andi saw beyond that list.Id: Dia melihat potensi untuk membuat semua anak senang, untuk menghadirkan senyum baru di wajah teman-temannya.En: He saw potential to make all the children happy, to bring new smiles to the faces of his friends.Id: Sementara Sari menatap Andi dengan penuh pengertian, dia memberi isyarat agar Andi bijaksana dengan kesempatan ini.En: While Sari looked at Andi with full understanding, she signaled for Andi to be wise with this opportunity.Id: "Kamu tahu lebih baik apa yang teman-temanmu inginkan, Andi," kata Sari lembut.En: "You know better what your friends want, Andi," Sari said gently.Id: Dorongan itu memberi Andi keberanian untuk mengambil keputusan.En: That encouragement gave Andi the courage to make decisions.Id: Di sebuah kios kecil yang ramai, Andi bertemu seorang penjual yang ramah dan terbuka untuk tawar-menawar.En: At a small bustling stall, Andi met a friendly vendor open to bargaining.Id: Menimbang opsi, Andi berani menukarkan beberapa barang biasa dengan buku dan makanan kecil yang bisa membuat hari-hari teman-temannya tambah ceria.En: Weighing his options, Andi dared to exchange some regular items for books and snacks that could brighten his friends' days.Id: Suasananya mendebarkan, degup jantung Andi seolah mengikuti ritme keramaian pasar.En: The atmosphere was thrilling, Andi's heart beating as if in sync with the market's hustle and bustle.Id: Dengan penuh percaya diri, Andi berhasil memanfaatkan keterampilan bernegoisasinya.En: With full confidence, Andi succeeded in utilizing his negotiation skills.Id: Dia menukar barang-barang yang jarang menyentuh kebahagiaan menjadi barang-barang yang diinginkan.En: He traded items that rarely touched happiness for desired items.Id: Dia tahu dia menghadapi risiko ketidaksetujuan dari Budi, tetapi keyakinannya pada apa yang baik untuk teman-temannya menguatkan hatinya.En: He knew he faced the risk of disapproval from Budi, but his belief in what was good for his friends strengthened his heart.Id: Akhirnya, saat mereka kembali ke panti asuhan dengan belanjaan, mata anak-anak berkilau melihat hal-hal baru yang dibawa Andi.En: Finally, when they returned to the orphanage with the groceries, the children's eyes sparkled seeing the new things Andi brought.Id: Keceriaan memenuhi ruangan saat semua merayakan kejutan itu.En: Joy filled the room as everyone celebrated the surprise.Id: Budi, walaupun terkejut, terpaksa mengakui hasilnya.En: Budi, though surprised, was forced to acknowledge the results.Id: Sari, sangat terkesan dengan kecerdikan Andi, membungkuk sedikit dan berkata, "Luar biasa, Andi.En: Sari, very impressed with Andi's cleverness, bowed slightly and said, "Amazing, Andi.Id: Aku rasa kita bisa menggunakan bantuannya di belanja yang akan ...
    Más Menos
    20 m
  • Team Spirit Triumphs: Rina's Leadership Gem at Taman Mini
    Oct 1 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Team Spirit Triumphs: Rina's Leadership Gem at Taman Mini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-01-22-34-02-id Story Transcript:Id: Pada pagi yang cerah dan segar di Taman Mini Indonesia Indah, tim dari kantor Rina berkumpul untuk acara team-building.En: On a bright and fresh morning at Taman Mini Indonesia Indah, the team from kantoor Rina gathered for a team-building event.Id: Angin semilir meniup dedaunan, dan langit biru di atas menjanjikan hari yang menyenangkan.En: A gentle breeze rustled the leaves, and the blue sky above promised a pleasant day.Id: Rina menatap sekeliling, memikirkan betapa pentingnya hari ini.En: Rina looked around, reflecting on how important this day was.Id: Dia ingin menunjukkan kepada Budi bahwa dia siap memimpin proyek berikutnya.En: She wanted to show Budi that she was ready to lead the next project.Id: Rina adalah eksekutif pemasaran yang ambisius.En: Rina is an ambitious marketing executive.Id: Dia bekerja keras untuk mencapai tujuannya.En: She works hard to achieve her goals.Id: Di sisi lain, Adi, koleganya, lebih santai, tetapi ia sebenarnya sangat kompetitif.En: On the other hand, Adi, her colleague, is more relaxed, but he's actually very competitive.Id: Kedua rekan itu berlomba untuk posisi pemimpin proyek baru.En: The two colleagues were competing for the new project leader position.Id: Tetapi hari ini, mereka harus bekerja sama.En: But today, they had to work together.Id: Budi, manajer mereka, menyusun aktivitas-aktivitas yang menantang dalam bentuk lomba.En: Budi, their manager, organized challenging activities in the form of competitions.Id: Salah satunya adalah perburuan harta karun di taman yang luas ini.En: One of them was a treasure hunt in the expansive park.Id: Miniatur rumah adat dari Sabang sampai Merauke berdiri megah di sekitar, menjadi saksi bisu persaingan sehat Rina dan Adi.En: Miniature traditional houses from Sabang to Merauke stood proudly around, silently witnessing the healthy competition between Rina and Adi.Id: “Kita harus bekerjasama,” ujar Rina memulai percakapan, memandang Adi dengan harap.En: “We have to cooperate,” said Rina, starting the conversation, looking at Adi hopefully.Id: Ia tahu, ini kesempatan baginya untuk menunjukkan kemampuan kepemimpinannya dengan cara yang berbeda.En: She knew this was her chance to show her leadership abilities in a different way.Id: “Kamu benar,” jawab Adi sambil tersenyum.En: “You're right,” replied Adi with a smile.Id: Meskipun bersaing, dia kagum dengan semangat kerja sama Rina.En: Although competing, he admired Rina's spirit of cooperation.Id: Saat perburuan harta karun dimulai, tim mereka bergerak cepat.En: As the treasure hunt began, their team moved quickly.Id: Namun, ketika menemukan petunjuk sulit di dekat miniatur rumah Gadang dari Sumatera Barat, pertengkaran kecil terjadi di tim.En: However, when they encountered a difficult clue near the miniature Rumah Gadang from Sumatera Barat, a small disagreement arose within the team.Id: Rina mengambil langkah dan berkata, “Kita semua di sini untuk tujuan yang sama. Mari fokus. Bagaimana kalau kita berpikir bersama?”En: Rina took a step forward and said, “We are all here for the same goal. Let's focus. How about we think together?”Id: Dengan tenang, Rina memimpin diskusi.En: Calmly, Rina led the discussion.Id: Semua anggota tim membagikan ide, dan akhirnya mereka berhasil memecahkan petunjuk.En: All team members shared their ideas, and finally, they managed to solve the clue.Id: Rina menunjukkan kepemimpinannya dengan menghargai masukan anggota timnya, dan perlahan-lahan ketegangan berkurang.En: Rina showed her leadership by valuing her team members' input, and slowly the tension eased.Id: Waktu hampir habis.En: Time was almost up.Id: Tim pun bergegas menuju titik akhir di dekat danau buatan yang tenang.En: The team hurried to the finish line near the calm artificial lake.Id: Mereka sampai tepat waktu, dan sorak-sorai kemenangan menggema.En: They arrived just in time, and cheers of victory echoed.Id: Budi mengamati dari kejauhan, tersenyum lebar.En: Budi observed from afar, smiling broadly.Id: Di penghujung acara, Budi berbicara pada Rina.En: At the end of the event, he spoke to Rina.Id: “Kamu berhasil memimpin dengan baik hari ini. Saya melihat potensi yang besar dalam diri kamu.”En: “You successfully led well today. I see great potential in you.”Id: Rina tersenyum lega.En: Rina smiled with relief.Id: Dia belajar bahwa kolaborasi lebih berharga daripada berfokus pada diri sendiri.En: She learned that collaboration is more valuable than focusing on oneself.Id: Hari itu memperkaya pengalamannya, dan menambah keyakinannya bahwa kerjasama adalah kunci sukses.En: That day enriched her experience and added to her confidence that teamwork is the key to success.Id: Saat matahari terbenam di balik horizon, Rina, Adi, dan timnya ...
    Más Menos
    18 m
  • Unveiling Love at Borobudur: A Sunrise to Remember
    Oct 1 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling Love at Borobudur: A Sunrise to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-01-07-38-20-id Story Transcript:Id: Di kaki Borobudur yang megah, pagi masih muda.En: At the foot of the majestic Borobudur, the morning is still young.Id: Hawa sejuk menyelimuti, menyegarkan jiwa yang terjaga.En: The cool air wraps around, refreshing the awakened soul.Id: Rizki dan Tari berdiri di hadapan candi, matahari pagi menyusup dari balik bayang-bayang tingginya.En: Rizki and Tari stand before the temple, the morning sun slipping through the shadows of its towering structure.Id: Keduanya baru saja tiba saat langit mulai merona, walau sedikit tertutup awan kelabu yang mengambang pelan.En: They had just arrived as the sky began to blush, though slightly obscured by the slowly drifting gray clouds.Id: Rizki ingin membuat hari ini berarti.En: Rizki wants to make this day meaningful.Id: Dia berharap, dengan Tari menyaksikan, mereka bisa melihat matahari terbit yang sempurna.En: He hopes, with Tari watching, they can witness a perfect sunrise.Id: Namun, awan-awan seakan punya rencana lain.En: However, the clouds seemed to have other plans.Id: Rizki menarik napas dalam, menatap Tari yang tersenyum meski matahari masih bersembunyi.En: Rizki takes a deep breath, looking at Tari who smiles even though the sun is still hiding.Id: "Maaf kalau suasana tidak sesuai harapan," kata Rizki sambil menggenggam tangan Tari.En: "Sorry if the atmosphere isn't as expected," Rizki says while holding Tari's hand.Id: Tapi Tari hanya tersenyum lembut, menggeleng pelan.En: But Tari just smiles gently, shaking her head slowly.Id: "Kesempurnaan tidak perlu selalu jelas terlihat," ujarnya.En: "Perfection doesn't always have to be clearly visible," she says.Id: Rasa penasaran Tari akan sejarah dan keindahan seni membuatnya tetap semangat.En: Tari's curiosity about history and the beauty of art keeps her spirits high.Id: Rizki tahu kesempatan ini tidak akan sia-sia.En: Rizki knows this opportunity will not be in vain.Id: Tanpa berpikir panjang, Rizki mulai bercerita tentang sejarah Borobudur.En: Without thinking twice, Rizki begins to talk about the history of Borobudur.Id: "Ini adalah candi Buddha terbesar di dunia," katanya.En: "This is the largest Buddhist temple in the world," he says.Id: Tari mendengarkan dengan seksama, matanya bersinar penuh minat.En: Tari listens intently, her eyes shining with interest.Id: Pemikirannya menerawang ke masa lalu, membayangkan bagaimana penduduk kuno membangun struktur ini dengan kerja keras dan ketekunan.En: Her thoughts wander back to the past, imagining how the ancient inhabitants built this structure with hard work and perseverance.Id: Saat Rizki menyebutkan kisah tentang relief yang menggambarkan cerita kehidupan Buddha, Tari berdecak kagum.En: When Rizki mentions the story of the reliefs depicting the life of Buddha, Tari clicks her tongue in awe.Id: "Menarik sekali!En: "Fascinating!"Id: " serunya.En: she exclaims.Id: Rizki tersenyum, sedikit lebih percaya diri.En: Rizki smiles, feeling a bit more confident.Id: Lalu, seakan langit membaca niatnya, awan mulai tersibak.En: Then, as if the sky was reading his intent, the clouds began to part.Id: Sinarnya membanjiri candi, memancarkan keajaiban yang terasa magis.En: The sunlight floods the temple, emanating a magical wonder.Id: Rizki merasakan momen ini tepat untuk mengungkapkan perasaannya.En: Rizki feels this moment is perfect to express his feelings.Id: Dia menatap Tari dalam-dalam.En: He looks Tari deeply in the eyes.Id: "Tari, aku senang bisa berbagi momen ini denganmu," katanya, suaranya sedikit bergetar.En: "Tari, I'm glad to share this moment with you," he says, his voice slightly trembling.Id: Tari menatap balik, tersentuh oleh ketulusan Rizki.En: Tari looks back, touched by Rizki's sincerity.Id: "Begitu pula aku, Rizki," jawabnya, senyumnya tak pernah lepas dari bibirnya.En: "So am I, Rizki," she replies, her smile never leaving her lips.Id: Hati Rizki melambung, merasa ketenangan menjalari dirinya.En: Rizki's heart soars, feeling a calmness spreading through him.Id: Ternyata, yang penting adalah rasa bersama, bukan kesempurnaan suasana.En: It turns out, what's important is the feeling of togetherness, not the perfection of the scene.Id: Mereka berdiri berdua, menikmati keindahan candi dan munculnya matahari dari balik cakrawala.En: They stand together, enjoying the beauty of the temple and the rising sun from the horizon.Id: Di tengah langit dan tanah Jawa, keduanya merasakan bahwa hubungan mereka semakin dalam, diperkuat oleh pengalaman penuh kejujuran dan keindahan yang tak terduga.En: Amid the sky and the land of Java, they feel their relationship deepening, strengthened by an experience full of honesty and unexpected beauty.Id: Pagi itu mengingatkan Rizki bahwa dalam ketidakstabilan cuaca, dia menemukan stabilitas dalam perasaannya pada Tari.En: ...
    Más Menos
    17 m