FluentFiction - Finnish Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

By: FluentFiction.org
Listen for free

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Utopia's New Year: Embracing Nature's Unexpected Dance
    Dec 30 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Utopia's New Year: Embracing Nature's Unexpected Dance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-30-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Talvinen lumisade kiehtoi koko Utopian yhteisöä.En: The winter snowfall fascinated the entire Utopia community.Fi: Valkoinen huurre peitti maan, ja lumi kimalsi auringon kilossa kuin timantit.En: White frost covered the ground, and the snow sparkled in the sunlight like diamonds.Fi: Aatos seisoi yhteisökeskuksen edessä, katse harmaissa pilvissä, miettien tulevaa juhlaa.En: Aatos stood in front of the community center, eyes on the gray clouds, pondering the upcoming celebration.Fi: Tämä juhla oli tärkeä.En: This celebration was important.Fi: Uusi vuosi, uusi alku - ja sen tulisi heijastaa heidän yhteisiä arvoja: kestävyys ja osallisuus.En: A new year, a new beginning - and it should reflect their shared values: sustainability and inclusion.Fi: Aatos oli valmis tehtävään.En: Aatos was ready for the task.Fi: Hän piti sylissään suunnitelmaa, joka olisi vähäjätteinen ja luonnonmukainen.En: He held a plan in his arms that would be low-waste and natural.Fi: Mutta budjetti oli tiukka, ja kaikki eivät olleet samaa mieltä ohjelmasta.En: But the budget was tight, and not everyone agreed with the program.Fi: Leena ja Juho, hänen ystävänsä ja työtoverinsa, odottivat kärsivällisesti hänen vierellään.En: Leena and Juho, his friends, and colleagues, waited patiently by his side.Fi: "Pidetäänkö juhlat ulkona, vaikka sää voi yllättää?"En: "Shall we hold the party outside, even though the weather might surprise us?"Fi: Leena kysyi, posket punaisina pakkasesta.En: Leena asked, her cheeks red from the frost.Fi: "Luonto on arvaamaton", Juho totesi.En: "Nature is unpredictable," Juho noted.Fi: "Mutta ei anneta sen pelottaa meitä.En: "But let's not let it scare us.Fi: Voimme aina sopeutua."En: We can always adapt."Fi: Aatos nyökkäsi.En: Aatos nodded.Fi: Hän tiesi, että yhdessä yhteisö voisi selvitä mistä tahansa.En: He knew that together, the community could overcome anything.Fi: He jakaantuivat kylän keskuuteen kysyen jokaiselta, mitä he haluaisivat juhlaan.En: They spread throughout the village, asking everyone what they would like for the celebration.Fi: Pian syntyi idea kierrätysmateriaalista valmistetusta juhlapaviljongista.En: Soon, an idea emerged for a pavilion made from recycled materials.Fi: Joku ehdotti akustista musiikkia, toinen taas lämpimiä kasviskeitoja ja villivihanneksia.En: Someone suggested acoustic music, while another suggested warm vegetable soups and wild greens.Fi: Kun juhlapäivä koitti, pakkanen kiristyi.En: When the celebration day arrived, the frost intensified.Fi: Lumisade muuttui myrskyksi tuulen ulvoessa puiden latvoissa.En: The snowfall turned into a storm, with the wind howling through the treetops.Fi: Epäilys hiipi Aatoksen mieleen.En: Doubt crept into Aatos's mind.Fi: Olisiko ollut viisaampaa varautua sisätiloihin alusta alkaen?En: Would it have been wiser to plan for indoors from the start?Fi: Koko kylä kokoontui yhteisökeskukseen.En: The whole village gathered at the community center.Fi: Aatos nousi pöydälle saadakseen huomion.En: Aatos climbed onto a table to get attention.Fi: "Ystävät!En: "Friends!Fi: Lumi on tänään päättänyt viettää juhlia kanssamme!En: The snow has decided to celebrate with us today!Fi: Onneksi loimme suunnitelman, joka kestää säällä kuin säällä.En: Luckily, we created a plan that holds strong in any weather.Fi: Siirretään juhlat sisälle!"En: Let's move the festivities indoors!"Fi: Yhteisö nyökkäsi ja siirtyi lämpimään rakennukseen.En: The community nodded and moved into the warm building.Fi: He koristelivat tilan yhdessä ja laulu täytti huoneen.En: They decorated the space together, and songs filled the room.Fi: Lasten nauru ja ihmisten iloinen puhe loivat ainutlaatuisen juhlatunnelman.En: Children's laughter and joyful chatter created a unique festive atmosphere.Fi: Aatos katseli ympärilleen.En: Aatos looked around.Fi: Vaikka juhla ei ollut ulkona luonnon helmassa, se oli kaunis.En: Even though the celebration wasn't outside in the midst of nature, it was beautiful.Fi: Ihmisten yhteys ja yhteistyö loisti kirkkaammin kuin mikään ilotulitus.En: The connection and cooperation between people shone brighter than any fireworks.Fi: Kun vuosi vaihtui, Aatos tajusi tärkeän opetuksen.En: As the year changed, Aatos realized an important lesson.Fi: Suuret juhlat eivät olleet tärkeintä, vaan yhteisöllisyys ja ystävyys.En: Grand celebrations weren't the main thing, but community spirit and friendship were.Fi: Kun kello löi kaksitoista, hän oli varma, että yhteinen kokemus oli voittanut kaikki esteet, ja että heidän yhteisönsä oli vahvempi kuin koskaan.En: When the clock struck twelve, he was sure that the shared experience had overcome all obstacles, and that ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Love in Sparks: A New Year’s Mystery Unveiled
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Love in Sparks: A New Year’s Mystery Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-29-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Aino istui ikkunan vieressä pienessä helsinkiläisessä asunnossaan.En: Aino sat by the window in her small helsinkiläisessä apartment.Fi: Ulkona satoi hiljalleen lunta, ja ikkunoista heijastui joulun valoja.En: Outside, snow was falling gently, and Christmas lights reflected in the windows.Fi: Sisällä oli lämmin ja kotoisaa, mutta hänen mielensä oli levoton.En: Inside, it was warm and cozy, but her mind was restless.Fi: Aino mietti tulevaisuutta, suhdettaan Tuomakseen, joka oli kaukana Australiassa.En: Aino was contemplating the future, her relationship with Tuomas, who was far away in Australia.Fi: Oli uuden vuoden aatto, ja Aino pohti huomista.En: It was New Year's Eve, and Aino was pondering tomorrow.Fi: Hän näki sosiaalisessa mediassaan viestin.En: She saw a message on social media.Fi: Kummallisia viestejä oli ilmestynyt koko viikon ajan.En: Strange messages had appeared throughout the week.Fi: Ne olivat salaperäisiä, jopa hieman unenomaisia.En: They were mysterious, almost dreamy.Fi: Tekstit olivat runollisia, kuin joku kirjoittaisi hänelle henkilökohtaisesti, mutta kuitenkaan ei.En: The texts were poetic, as if someone was writing to her personally, yet not.Fi: Maarit, Aino ystävä, tuli kylään.En: Maarit, Aino's friend, came over.Fi: He keittivät glögiä ja istuivat olohuoneessa.En: They made mulled wine and sat in the living room.Fi: Maarit, aina käytännöllinen, kuunteli Ainoa tarkkaan.En: Maarit, always practical, listened to Aino intently.Fi: "Luuleksä, että ne viestit on Tuomakselta?"En: "Do you think those messages are from Tuomas?"Fi: Maarit kysyi.En: Maarit asked.Fi: "En tiedä, mutta haluan ymmärtää," Aino vastasi.En: "I don't know, but I want to understand," Aino replied.Fi: He miettivät yhdessä vaihtoehtoja.En: Together they considered the options.Fi: Pitäisikö Aino kysyä suoraan Tuomakselta, vai yrittää selvittää itse?En: Should Aino ask Tuomas directly, or try to figure it out herself?Fi: Aino epäröi, peläten ristiriitaa.En: Aino hesitated, fearing conflict.Fi: Maarit ehdotti, että he tutkivat viestin lähteen.En: Maarit suggested they investigate the source of the message.Fi: Yhdessä he yrittivät selvittää kuka viestien takana oli.En: Together they tried to find out who was behind the messages.Fi: Viestit kiteyttivät tunteita Aino-Tuomas välimatkasta, mutta myös unelmia, toivetta asioista, joista ei oltu puhuttu.En: The messages encapsulated feelings about the distance between Aino-Tuomas, but also dreams, hopes about unsaid things.Fi: Kello kävi kohti keskiyötä.En: The clock moved toward midnight.Fi: Aino sai äkkiä uuden viestin.En: Suddenly, Aino received a new message.Fi: Se oli selkeä: "Katso ulos".En: It was clear: "Look outside."Fi: Hän kääntyi ja näki taivaalla värikkäitä ilotulituksia.En: She turned and saw colorful fireworks in the sky.Fi: Samassa puhelin soi.En: At that moment, the phone rang.Fi: Se oli Tuomas videopuhelussa.En: It was Tuomas on a video call.Fi: "Hyvää uutta vuotta, rakas!"En: "Happy New Year, my love!"Fi: hänen äänensä oli täynnä lämpöä ja iloa.En: his voice was full of warmth and joy.Fi: "Se olin minä.En: "It was me.Fi: Halusin kertoa, että tulen kotiin!"En: I wanted to tell you that I'm coming home!"Fi: Tuomas hymyili säteilevästi.En: Tuomas smiled radiantly.Fi: Aino huokaisi syvään helpotuksesta ja naurahti itsekseen.En: Aino sighed deeply with relief and chuckled to herself.Fi: Kaikki epävarmuus ja jännitys suli pois.En: All the uncertainty and tension melted away.Fi: Hän ymmärsi, että viestit olivat olleet Tuomaksen tapa jakaa hänen suuri uutisensa.En: She realized that the messages had been Tuomas's way of sharing his big news.Fi: Aino tunsi, miten epäilyt haihtuivat ja korvautuivat varmuudella ja ilolla.En: Aino felt her doubts dissolve, replaced by certainty and joy.Fi: Maarit nyökkäsi vieressä tyytyväisenä.En: Maarit nodded beside her with satisfaction.Fi: "Noh, ainakin selvisi," hän hymähti.En: "Well, at least we found out," she chuckled.Fi: Aino tunsi olonsa rauhalliseksi.En: Aino felt calm.Fi: Hän oppi, että kommunikaatio ja luottamus olivat tärkeitä.En: She learned that communication and trust were important.Fi: Lopulta, tärkeintä oli, että rakkaus voitti etäisyyden, ja vuoden alussa kaikki tuntui kirkkaalta ja uudelta.En: In the end, the most important thing was that love conquered the distance, and at the start of the year, everything felt bright and new. Vocabulary Words:pondering: pohtiirestless: levotonmysterious: salaperäisiäpoetic: runollisiaintently: tarkkaanoptions: vaihtoehtojaconflict: ristiriitaainvestigate: tutkivatsource: lähteenencapsulated: kiteyttivätdissolve: haihtuivatuncertainty: epävarmuusrelief: ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Love Across Borders: A New Year’s Eve Tale at the Airport
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Love Across Borders: A New Year’s Eve Tale at the Airport Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-29-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Helsinki-Vantaan lentokentällä, uudenvuodenaaton iltana, terminaalin valot loistivat kuin tähtitaivas.En: On New Year's Eve at Helsinki-Vantaa Airport, the lights in the terminal shone like a starry sky.Fi: Kiireiset matkustajat kulkivat käytävillä, kukin omissa ajatuksissaan.En: Busy travelers moved through the corridors, each lost in their own thoughts.Fi: Keskellä tätä kiirettä Mikko ja Elina seisoivat lähekkäin, mutta kuitenkin kaukana toisistaan.En: In the midst of this hustle, Mikko and Elina stood close to each other, yet still far apart.Fi: Mikon lentoon oli enää vähän aikaa, ja heidän oli kohdattava tunteensa.En: Mikko's flight was leaving soon, and they had to confront their feelings.Fi: Mikko oli juuri saanut unelmiensa työpaikan ulkomailla.En: Mikko had just landed his dream job abroad.Fi: Hän oli innoissaan, mutta samalla epävarma.En: He was excited, but at the same time uncertain.Fi: Tiesikö hän, mitä lähteminen merkitsi heidän suhteelleen?En: Did he understand what leaving meant for their relationship?Fi: Elina, joka pyöritti pientä taideateljeetaan Helsingissä, oli huolissaan siitä, millainen tulevaisuus heillä voisi olla yhdessä, kun Mikko oli poissa.En: Elina, who ran a small art studio in Helsinki, was worried about what kind of future they could have together when Mikko was gone.Fi: "Elina, minä haluan tätä työtä", Mikko sanoi varovasti.En: "Elina, I want this job," Mikko said cautiously.Fi: Hänen kätensä puristi Elinan pienempää kättä.En: His hand squeezed Elina's smaller hand.Fi: "Mutta en halua menettää meitä."En: "But I don't want to lose us."Fi: "Minä tiedän", Elina vastasi, katsoen häntä syvälle silmiin.En: "I know," Elina responded, looking deeply into his eyes.Fi: "Mutta mitä jos et ole täällä silloin, kun tarvitsen sinua eniten?"En: "But what if you're not here when I need you the most?"Fi: Heidän ympärillään joulukuuset kimmelsivät ja ihmiset toivottivat toisilleen hyvää uutta vuotta.En: Around them, Christmas trees shimmered and people wished each other a happy new year.Fi: Siinä hetkessä, kaiken hälyn keskellä, Mikko ja Elina olivat omassa pienessä maailmassaan.En: In that moment, amidst all the noise, Mikko and Elina were in their own small world.Fi: Mikko tunsi sydämensä raskautuvan.En: Mikko felt his heart grow heavy.Fi: Oli vaikeaa jättää Elina taakseen, vaikka he olivat päättäneet, että heidän rakkautensa kestää.En: It was difficult to leave Elina behind, even though they had decided that their love would endure.Fi: "Elina, minä tulen takaisin.En: "Elina, I'll come back.Fi: Usein.En: Often.Fi: Aion tukea sinua, vaikka olen kaukana", Mikko jatkoi vakuuttavasti.En: I will support you, even from afar," Mikko continued reassuringly.Fi: "Lupaan, että me selviämme tästä.En: "I promise we will get through this.Fi: Autan sinua ateljeessa, vaikken olisikaan fyysisesti läsnä."En: I'll help you with the studio, even if I'm not physically there."Fi: Elina hymyili hieman, vaikkakin kyyneleet silmissä.En: Elina smiled a little, though tears were in her eyes.Fi: "Minä uskon meihin.En: "I believe in us.Fi: Ja luotan sinuun."En: And I trust you."Fi: Kun viimeinen kuulutus Mikon lennolle kaikui terminalissa, Mikko veti Elinan tiukkaan halaukseen.En: When the final boarding call for Mikko's flight echoed through the terminal, Mikko pulled Elina into a tight embrace.Fi: Kumpikaan ei halunnut päästää irti.En: Neither wanted to let go.Fi: Sitten hitaasti, mutta päättäväisesti, Mikko otti askeleen taaksepäin ja katsoi Elinaa silmiin.En: Then, slowly but resolutely, Mikko took a step back and looked into Elina's eyes.Fi: "Hyvää uutta vuotta, rakas", hän sanoi.En: "Happy New Year, my love," he said.Fi: "Heippa, Mikko", Elina vastasi.En: "Goodbye, Mikko," Elina replied.Fi: "Hyvää uutta vuotta.En: "Happy New Year.Fi: Nähdään pian."En: See you soon."Fi: Mikko käveli lähtöportille, ja Elina katseli hänen peräänsä, kunnes hän katosi ihmisten joukkoon.En: Mikko walked to the departure gate, and Elina watched him until he disappeared into the crowd.Fi: Hetkellinen suru vaihtui toiveikkuuteen.En: Momentary sadness was replaced by hope.Fi: Tämä ei ollut loppu, vaan uuden alku.En: This was not the end, but the beginning of something new.Fi: Kun kone nousi ilmaan, Mikko tiesi, että heidän suhteensa ei ollut riippuvainen pelkästään maantieteellisestä sijainnista.En: As the plane took off, Mikko knew that their relationship was not solely dependent on geographical location.Fi: Ja Elina, seisoessaan lentokentällä, tunsi vahvuuden sisällään kasvaen.En: And Elina, standing at the airport, felt a growing strength within her.Fi: Heidän unelmansa olivat tärkeitä, ja ...
    Show more Show less
    16 mins
All stars
Most relevant
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Something went wrong. Please try again in a few minutes.