FluentFiction - Finnish Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

By: FluentFiction.org
Listen for free

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Frozen Bonds: The Ice-Fishing Adventure That Healed Egos
    Feb 4 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Frozen Bonds: The Ice-Fishing Adventure That Healed Egos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-04-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kirkas talviaurinko pilkisti taivaanrannan yläpuolelta ja kimmelsi paksun lumihangen yllä.En: The bright winter sun peeked above the horizon and glistened over the thick snow cover.Fi: Eero, Liisa ja Jussi seisoivat hiljaa järven jäällä.En: Eero, Liisa, and Jussi stood quietly on the frozen lake.Fi: He olivat tulleet perinteiselle pilkkiretkelle, jota Eero odotti joka vuosi suurella innolla.En: They had come for their traditional ice-fishing trip, which Eero eagerly anticipated every year.Fi: Eero, kokenein kalastaja, oli tänään päättänyt pyydystää suurimman kalansaaliin.En: Eero, the most experienced fisherman, had decided today he would catch the biggest haul.Fi: "Tämän vuoden ennätys tulee minun nimissäni", hän julisti itsevarmasti siskolleen Liisalle ja ystävälleen Jussille, jotka seurasivat nauraen.En: "This year's record will be in my name," he declared confidently to his sister Liisa and his friend Jussi, who followed him, laughing.Fi: He alkoivat heti porata reikiä jäähän.En: They immediately began drilling holes in the ice.Fi: Jäätikön hiljaisuus tuntui kuin se olisi odottanut Eeron seuraavaa liikettä.En: The silence of the ice seemed to be waiting for Eero's next move.Fi: Liisa toivoi salaa, että tänään olisi hänen vuoronsa yllättää veljensä taidollaan.En: Liisa secretly hoped that today would be her turn to surprise her brother with her skill.Fi: Jussi taas tarkisti varusteitaan huolellisesti, hänen mielessään sääntö: "Varauma ei ole koskaan turha."En: Jussi, on the other hand, carefully checked his equipment, keeping in mind the principle: "Preparation is never useless."Fi: Vähän ajan kuluttua Eeron käsi lipesi äkillisessä tuulessa.En: After a while, Eero's hand slipped in a sudden wind.Fi: Hän horjahti ja kaatui kovalle jääpinnalle.En: He staggered and fell onto the hard ice surface.Fi: Kipu iski hänen jalkaansa, ja Eero huomasi heti jalan olevan pahasti venähtänyt.En: Pain struck his leg, and Eero immediately realized his leg was badly sprained.Fi: "Ei tämä ole iso juttu", hän sanoi jääräpäisesti.En: "It's no big deal," he said stubbornly.Fi: Liisa ja Jussi ryntäsivät auttamaan.En: Liisa and Jussi rushed to help.Fi: "Eero, meidän on nyt mietittävä tilannetta uudelleen," Jussi totesi vakavasti.En: "Eero, we need to rethink the situation now," Jussi stated seriously.Fi: "Älä rasita jalkaasi enää."En: "Don't strain your leg anymore."Fi: "Mutta kala...," Eero yritti väittää vastaan.En: "But the fish...," Eero tried to argue.Fi: Liisa katsoi häntä suoraan silmiin, ilme ollen vakava mutta päättäväinen.En: Liisa looked him straight in the eyes, her expression serious but determined.Fi: "Tärkeintä on nyt päästä takaisin mökkiin.En: "The most important thing now is to get back to the cabin.Fi: Kalastus voi odottaa."En: Fishing can wait."Fi: Väistämättä Eero suostui vetäytymään.En: Inevitably, Eero agreed to retreat.Fi: Liisa ja Jussi auttoivat hänet takaisin rantaan, jäättömän turvallisten polkujen kautta, lumirattailla, jotka he kätevästi rakensivat pulkasta ja vanhoista suksista.En: Liisa and Jussi helped him back to the shore via ice-free safe paths, using a sledge they cleverly built from an old sled and old skis.Fi: Omasta ylpeydestään huolimatta Eerolle oli pakko myöntää, että yhteistyö tuntui erihyvältä.En: Despite his pride, Eero had to admit that teamwork felt particularly good.Fi: Lopulta kolmikko saapui mökille, ja lämpö ympäröi heidät pehmeänä halauksena, kun he astuivat sisään.En: Finally, the trio reached the cabin, and the warmth enveloped them in a soft embrace as they stepped inside.Fi: Takkatuli räiskyi iloisesti.En: The fireplace crackled merrily.Fi: Eero katsoi ystäväänsä ja sisartaan kiitollisena.En: Eero looked at his friend and sister gratefully.Fi: "Anteeksi, että olin typerä.En: "I'm sorry I was foolish.Fi: En olisi pärjännyt ilman teitä."En: I wouldn't have managed without you."Fi: Koko kokemus oli opetus Eerolle: tiimityö ja yhteinen viisaus ovat arvokkaampia kuin yksilön ylpeys.En: The entire experience taught Eero: teamwork and shared wisdom are more valuable than individual pride.Fi: Ulkona tuuli tyyntyi, kun aurinko laski hiljaa horisonttiin, ja sisällä mökissä ystävyys loisti lämpimänä ja vahvana.En: Outside, the wind calmed as the sun quietly set on the horizon, and inside the cabin, friendship shone warm and strong. Vocabulary Words:brilliant: kirkasglimmered: kimmelsicrestfallen: horjahtideclaration: julistiembarkment: retkisilently: hiljaapinnacle: taivaanrantaanticipated: odottichampion: ennätyssurface: pintaamiably: iloinenstubbornly: jääräpäisestiinadvertent: äkillisessäreluctantly: ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Northern Lights and New Beginnings: A Winter Tale
    Feb 4 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Northern Lights and New Beginnings: A Winter Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-04-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Talvi oli saapunut Suomen maaseudulle.En: Winter had arrived in the Finnish countryside.Fi: Lumi peitti peltoja ja koivuja.En: Snow covered the fields and birches.Fi: Järvet olivat jäässä.En: Lakes were frozen.Fi: Ilma oli raikas ja kylmä.En: The air was fresh and cold.Fi: Eero, ujo maanviljelijä, tunsi jokaisen polun ja metsän.En: Eero, a shy farmer, knew every path and forest.Fi: Hän rakasti luontoa ja valokuvausta salaisesti.En: He secretly loved nature and photography.Fi: Milla, kaupungista tullut kasvitieteilijä, saapui tutkimaan harvinaisia talvikasveja.En: Milla, a botanist from the city, came to study rare winter plants.Fi: Hän oli innokas ja puhelias.En: She was eager and talkative.Fi: Hän halusi löytää kasveja tieteelliseen artikkeliinsa.En: She wanted to find plants for her scientific article.Fi: Eero auttoi Millaa.En: Eero helped Milla.Fi: He kiertelivät yhdessä maaseutua suksilla ja lumikenkiä jalassa.En: They roamed the countryside together on skis and snowshoes.Fi: Ensimmäiset päivät olivat täynnä työtä.En: The first days were full of work.Fi: Eero näytti Millalle maisemia ja salaisia paikkoja.En: Eero showed Milla the landscapes and secret places.Fi: Milla otti innokkaasti muistiinpanoja.En: Milla eagerly took notes.Fi: Lumi esti joskus kulkemista, mutta he jatkoivat sisukkaasti.En: Sometimes the snow hindered their path, but they continued determinedly.Fi: Eero nautti Milla seurasta, vaikka usein oli hiljaa.En: Eero enjoyed Milla's company, even though he was often silent.Fi: Eräänä päivänä he löysivät erikoisen kasvin lumipeitteen alta.En: One day, they found a peculiar plant under the snow cover.Fi: Milla oli innoissaan.En: Milla was excited.Fi: Hänen poskensa punoittivat kylmästä.En: Her cheeks were red from the cold.Fi: "Tämä on täydellistä tutkimukseen!"En: "This is perfect for the research!"Fi: hän huudahti.En: she exclaimed.Fi: Eero mietti, uskaltaisiko hän näyttää valokuviaan Millalle.En: Eero wondered if he should show his photographs to Milla.Fi: Hän halusi auttaa ja samalla saada tunnustusta taidoistaan.En: He wanted to help and at the same time gain recognition for his skills.Fi: Mutta pian sää muuttui.En: But soon the weather changed.Fi: Pilvet peittivät taivaan ja tuuli voimistui.En: Clouds covered the sky, and the wind picked up.Fi: Lunta alkoi sataa sankasti.En: Snow began to fall heavily.Fi: Oli vaikea nähdä eteenpäin.En: It was difficult to see ahead.Fi: "Meidän on palattava," Eero sanoi.En: "We must return," Eero said.Fi: Milla epäröi.En: Milla hesitated.Fi: "Voimmeko jatkaa vähän pidemmälle?"En: "Can we go a little further?"Fi: hän kysyi.En: she asked.Fi: Eero oli huolissaan, mutta suostui.En: Eero was worried but agreed.Fi: Lumimyrsky yllätti heidät.En: A snowstorm surprised them.Fi: He eksyivät.En: They got lost.Fi: Pelottava hiljaisuus ympäröi heitä.En: A frightening silence surrounded them.Fi: Milla tunsi itsensä avuttomaksi.En: Milla felt helpless.Fi: Eero kuitenkin pysyi rauhallisena.En: Eero, however, remained calm.Fi: "Seuraa minua," hän sanoi lempeästi.En: "Follow me," he said gently.Fi: He liikkuivat hitaasti ja varovaisesti, kunnes näkivät tutun maamerkin.En: They moved slowly and cautiously until they saw a familiar landmark.Fi: Vihdoin he saapuivat takaisin Eeron talolle.En: Finally, they arrived back at Eero's house.Fi: Takkatuli lämmitti heitä.En: The fireplace warmed them.Fi: He keittivät lämmintä juotavaa ja nauroivat helpotuksesta.En: They made warm drinks and laughed with relief.Fi: Milla katsoi Eeroa kiitollisena.En: Milla looked at Eero gratefully.Fi: "Kiitos kun pelastit meidät," hän sanoi.En: "Thank you for saving us," she said.Fi: Eero hymyili ja päätti näyttää Millalle valokuviaan.En: Eero smiled and decided to show Milla his photographs.Fi: "Nämä voivat auttaa artikkeliasi," hän sanoi ujosti.En: "These might help your article," he said shyly.Fi: Milla ihasteli Eeron kuvia.En: Milla admired Eero's photos.Fi: "Nämä ovat upeita!"En: "These are amazing!"Fi: hän ihasteli.En: she marveled.Fi: Yhdessä he viimeistelivät tutkimuksen.En: Together they finalized the research.Fi: Eeron kuvat toivat artikkelille ainutlaatuisuutta.En: Eero's photos added uniqueness to the article.Fi: Heidän yhteistyönsä sai kiitosta.En: Their collaboration was praised.Fi: Ystävänpäivänä he pukivat ylleen lämpimästi ja menivät ulos.En: On Valentine's Day, they dressed warmly and went outside.Fi: Taivaalla revontulet tanssivat.En: The northern lights danced in the sky.Fi: Eero ja Milla katsoivat taivasta hiljaa.En: Eero and Milla watched the sky quietly.Fi: Se oli kaunis hetki, täynnä ystävyyttä ja uutta alkanutta kumppanuutta.En: It was a beautiful moment, full ...
    Show more Show less
    18 mins
  • Elias's Adventurous Leap: Finding Friendship in Helsinki
    Feb 3 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Elias's Adventurous Leap: Finding Friendship in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-03-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lumi peitti modernin lähiön pihat, muodokkaat arkkitehtuurit kimalsivat kylmän talviauringon valossa.En: Snow covered the yards of the modern suburb, and the shapely architectures glimmered in the cold winter sun.Fi: Elias seisoi bussin ikkunassa, seuraten, kuinka maisema vaihtui tiheästä metsästä kaupungin vilinään.En: Elias stood at the bus window, watching as the landscape changed from dense forest to the bustle of the city.Fi: Oli Laskiainen, ja koulun luokkaretki vei heidät Helsingin Senaatintorille.En: It was Laskiainen, and the school field trip was taking them to Helsinki's Senaatintori.Fi: Elias vetäisi takkinsa tiukemmin kiinni.En: Elias pulled his jacket tighter.Fi: Bussissa Aino ja Lauri nauraa remusivat muutaman penkkirivin päässä.En: On the bus, Aino and Lauri were laughing loudly a few rows back.Fi: He olivat Eliasin luokkatovereita, aina äänekkäitä ja rohkeita.En: They were Elias's classmates, always loud and brave.Fi: Elias tunsi usein jäävänsä heidän varjoonsa, mutta tänään hän halusi olla osa heidän iloaan.En: Elias often felt overshadowed by them, but today he wanted to be part of their joy.Fi: Senaatintori odotti juhlistettuna jäälyhdyin ja piparintuoksuin.En: Senaatintori awaited, adorned with ice lanterns and the scent of gingerbread.Fi: Oppilaat ja opettajat kokoontuivat torille.En: Students and teachers gathered at the square.Fi: Lauri ja Aino suunnittelivat jo pulkkakilpailuja torin jäisillä rinteillä.En: Lauri and Aino were already planning sledding competitions on the square's icy slopes.Fi: "Elias!"En: "Elias!"Fi: huusi Aino vilkuttaen.En: shouted Aino, waving.Fi: "Tuletko kilpailemaan meidän kanssa?"En: "Will you race with us?"Fi: Eliasin vatsa kääntyi ympäri.En: Elias's stomach turned.Fi: Hänestä tuntui, että jalat olisivat jäätyneet kiinni jäässä oleviin kenkien pohjiin.En: He felt as if his feet had frozen to the icy ground.Fi: "Voinko?"En: "Can I?"Fi: hän mietti itsekseen.En: he wondered to himself.Fi: Pelko kaatumisesta ja toisten edessä häpeämisestä kutitti hänen mieltään.En: The fear of falling and embarrassing himself in front of others tickled his mind.Fi: Mutta samalla jokin sydämessään olisi halunnut huutaa "kyllä!"En: But at the same time, something in his heart wanted to shout "yes!"Fi: ja karata huolen ylitse.En: and overcome his worries.Fi: Hän ei halunnut enää olla vain se hiljainen poika, joka katseli.En: He didn't want to be just the quiet boy watching.Fi: "Pystyn tähän," Elias kuiskasi omaan korvaansa ja teki päätöksen.En: "I can do this," Elias whispered to himself and made a decision.Fi: Hän astui kohti ystäviään.En: He stepped toward his friends.Fi: Aino sujautti hänelle punaisen pulkan ja Lauri nyökkäsi rohkaisevasti.En: Aino slipped him a red sled, and Lauri nodded encouragingly.Fi: Mäen päällä, kylmä viima hulmutti heidän hiuksiaan.En: At the top of the hill, a cold wind fluttered their hair.Fi: Kun Elias ja Aino istuivat yhdessä pulkkaan, Lauri työnsi heidät hurjaa vauhtia alas.En: As Elias and Aino sat together in the sled, Lauri gave them a strong push down.Fi: Eliasin maailmankuva sumeni jäähiutaleiden liukuessa kasvojen ohi.En: Elias's worldview blurred as ice flakes slid past his face.Fi: Se oli kuin lentämistä, vapaana ja keveänä.En: It was like flying, free and light.Fi: Elias hengitti syvään ja alkoi nauraa, niin kovaäänisesti ja aidosti, että kaikki pelot murenivat kuin jää palasiksi.En: Elias took a deep breath and began to laugh, so loudly and genuinely that all his fears crumbled like ice into pieces.Fi: Hänen vierellään Aino ja Lauri yhtyivät nauruun, heidän äänensä kantautuivat torin yli.En: Beside him, Aino and Lauri joined in the laughter, their voices echoing across the square.Fi: Rinteen päätyttyä, Elias kieriskeli vielä hetken lumessa nauraen.En: At the end of the slope, Elias rolled in the snow, still laughing.Fi: Katsoessaan Ainoa ja Lauria hän tiesi, että hänen pelkonsa eivät olleet enää este.En: Looking at Aino and Lauri, he knew that his fears were no longer a barrier.Fi: He olivat hyväksyneet hänet, juuri sellaisena kuin hän oli.En: They had accepted him just as he was.Fi: Illan tullen, bussi suuntasi takaisin kohti lähiötä.En: As evening fell, the bus headed back toward the suburb.Fi: Elias istui etupenkillä, hänen sydämessään uusi valo.En: Elias sat in the front seat, a new light in his heart.Fi: Hän tiesi, että uskaltaessaan hän voi löytää uusia ystävyyssuhteita ja seikkailuja, eikä se tuntunut enää pelottavalta.En: He knew that by being brave, he could find new friendships and adventures, and it no longer felt frightening.Fi: Laskiainen toi ilon, riemun ja ystävyyden ...
    Show more Show less
    16 mins
All stars
Most relevant
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Something went wrong. Please try again in a few minutes.