FluentFiction - Finnish Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

By: FluentFiction.org
Listen for free

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Into the Fury: Trust and Survival in the Arctic Tundra
    Feb 11 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Into the Fury: Trust and Survival in the Arctic Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-11-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Arktisen tundran jääkylmässä maisemassa, jossa tuuli ujelsi armottomasti, tutkimusasema erottui vain hämärästi lumisateen keskeltä.En: In the ice-cold landscape of the Arctic tundra, where the wind howled mercilessly, the research station stood out only faintly amidst the snowfall.Fi: Aila ja Mikko pukeutuivat paksuihin talvivaatteisiin.En: Aila and Mikko dressed in thick winter clothing.Fi: Heidän oli kerättävä lisää tarvikkeita ennen kuin sää muuttuisi vielä pahemmaksi.En: They needed to gather more supplies before the weather turned even worse.Fi: Aila oli asunut tutkimusasemalla kuukausia.En: Aila had lived at the research station for months.Fi: Hän tunsi paikan kuin omat taskunsa.En: She knew the place like the back of her hand.Fi: Hänen tutkimuksensa oli tärkeää ilmastonmuutoksen ymmärtämiseksi.En: Her research was crucial for understanding climate change.Fi: Mikko, uusi ja innokas, halusi todistaa olevansa luottamuksen arvoinen.En: Mikko, new and eager, wanted to prove himself worthy of trust.Fi: Hänen kokemattomuutensa jäätiköiden kesyttämisessä kuitenkin huolestutti häntä.En: However, his inexperience in taming the glaciers worried him.Fi: "Aila, meidän on mentävä nyt.En: "Aila, we have to go now.Fi: Säätiedotus lupaa pahempaa," Mikko sanoi, yrittäen kuulostaa varmalta, vaikka sydän hakkasi.En: The weather forecast promises worse," Mikko said, trying to sound confident, though his heart was pounding.Fi: Aila mietti hetken.En: Aila thought for a moment.Fi: Lumi oli yltynyt.En: The snow was intensifying.Fi: "Kyllä, mutta meidän on oltava varovaisia.En: "Yes, but we must be careful.Fi: Yhdessä."En: Together."Fi: He aloittivat pitkän matkan varastorakennukselle, jossa tarvikkeet odottivat.En: They began the long journey to the storage building where the supplies awaited.Fi: Kun he raivasivat tietään lumen halki, pyry voimistui.En: As they made their way through the snow, the storm intensified.Fi: Tuuli kuljetti ääntä pois, teki kommunikoinnin vaikeaksi.En: The wind carried the sound away, making communication difficult.Fi: Mikko taisteli pysyäkseen Ailan perässä.En: Mikko struggled to keep up with Aila.Fi: Yhtäkkiä, lumimyrsky pyyhkäisi voimakkaammin, sokaisten heidät.En: Suddenly, the snowstorm swept more powerfully, blinding them.Fi: "Mikko!"En: "Mikko!"Fi: Aila huusi, mutta ääni kääriytyi tuulen ääniin.En: Aila shouted, but her voice was swallowed by the sounds of the wind.Fi: Mikko pysähtyi.En: Mikko stopped.Fi: Hän ei nähnyt mitään.En: He couldn't see anything.Fi: "Aila!"En: "Aila!"Fi: hän huusi takaisin, mutta tiesi, ettei ääni kantautunut Ailalle asti.En: he shouted back, but knew his voice wouldn't reach Aila.Fi: Nyt hän oli yksin.En: Now he was alone.Fi: Hän keskittyi tähän hetkeen, kuuli vain sydämensä lyönnit korvissaan.En: He focused on this moment, hearing only the beating of his heart in his ears.Fi: Hän muisti Ailan ohjeet.En: He remembered Aila's instructions.Fi: Rauhoittua.En: Stay calm.Fi: Miettiä tarkkaan.En: Think carefully.Fi: Nopeita katseita ympärilleen, etsi tuttuja merkkejä.En: Quick glances around, searching for familiar signs.Fi: Aila pysähtyi myös, kädet kasvojensa edessä suojana.En: Aila also stopped, hands in front of her face as protection.Fi: Häipyvä epätoivo yritti vallata hänet.En: Fading despair tried to overtake her.Fi: "En voi jättää häntä", hän sanoi itselleen.En: "I can't leave him," she told herself.Fi: Matkataidot ja vuosien kokemus alkoivat ohjata häntä takaisin kohti Mikkoa.En: Her travel skills and years of experience began to guide her back towards Mikko.Fi: Aila oli yllättynyt Mikon äänestä, joka kuului heikosti lumipyryn seasta.En: Aila was surprised by Mikko's voice, faintly heard through the snowstorm.Fi: Kauan jälkeenpäin, Aila ja Mikko seisoivat jälleen vastakkain.En: Long after, Aila and Mikko stood facing each other again.Fi: Heidän kasvonsa olivat lumesta ja kylmästä punaiset.En: Their faces were red from the cold and snow.Fi: "Selviydyimme", Mikko sanoi hymyillen heikosti.En: "We survived," Mikko said, smiling weakly.Fi: "Kyllä, ja se oli mahdollista vain yhdessä", Aila vastasi.En: "Yes, and it was possible only together," Aila replied.Fi: Nyt he tiesivät, miten tärkeää oli luottaa toisiinsa.En: Now they knew how important it was to trust each other.Fi: Tutkimusasemalla lämpö oli tervetullut kosketus.En: At the research station, the warmth was a welcome touch.Fi: Aila ja Mikko oppivat jotain tärkeää lämpimän hetken aikana kupillisella kuumaa teetä: pelkkä taito ei riitä, tarvitaan myös yhteistyötä ja luottamusta.En: Aila and Mikko learned something important during the warm moment over a cup of hot tea: skill ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Uniting Hearts with Art: Valentine's Day at Vanha Kirjasto
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Uniting Hearts with Art: Valentine's Day at Vanha Kirjasto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-10-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Vanha Kirjasto Helsingissä oli aina rauhallinen paikka.En: The Vanha Kirjasto in Helsinki was always a peaceful place.Fi: Tuoksu vanhoista kirjoista täytti ilmaa.En: The scent of old books filled the air.Fi: Lamput loivat lämmintä valoa ja seinillä roikkuivat suomalaiset taideklassikot.En: Lamps cast a warm light, and Finnish art classics hung on the walls.Fi: Ville, nuori tapahtumajärjestäjä, seisoi keskellä kirjastoa.En: Ville, a young event organizer, stood in the middle of the library.Fi: Hän halusi järjestää jotain erityistä ystävänpäiväksi.En: He wanted to organize something special for Valentine's Day.Fi: "Taidenäyttely, joka yhdistää ihmiset," hän ajatteli.En: "An art exhibition that brings people together," he thought.Fi: Hän oli aina uskonut taiteen voimakkuuteen.En: He had always believed in the power of art.Fi: Elina, kirjaston pragmaattinen hoitaja, oli heti huolissaan.En: Elina, the pragmatic librarian, was immediately concerned.Fi: "Budjetti on pieni," Elina sanoi.En: "The budget is small," Elina said.Fi: "Ja aikaa on vähän."En: "And there's little time."Fi: Hän tiesi, kuinka vaikeaa oli saada kaikki toimimaan näin lyhyessä ajassa.En: She knew how difficult it was to make everything work in such a short time.Fi: Sami, paikallinen taiteilija, oli mukana projektissa.En: Sami, a local artist, was involved in the project.Fi: "Entä jos ihmiset eivät tule?En: "What if people don't come?Fi: Entä jos he eivät pidä taiteestani?"En: What if they don't like my art?"Fi: hän pohti.En: he pondered.Fi: Hän rakasti maalaamista, mutta oli epävarma taiteensa vaikutuksesta muihin.En: He loved painting, but was unsure about the impact of his art on others.Fi: Ville ei kuitenkaan luovuttanut.En: Ville, however, did not give up.Fi: "Tehdään pieni esikatselu," hän ehdotti.En: "Let's do a small preview," he suggested.Fi: "Esitellään Samin teoksia.En: "Let's showcase Sami's works.Fi: Kutsumme muutamia yhteisön jäseniä."En: We'll invite a few community members."Fi: Hän oli varma, että kun ihmiset näkisivät Samin taiteen, he innostuisivat.En: He was sure that when people saw Sami's art, they would be excited.Fi: Esikatselupäivänä kirjastoon tuli kylmää talvi-ilmaa.En: On the preview day, cold winter air filled the library.Fi: Suuri ikkuna paljasti lumisateen ulkona.En: A large window revealed the snowstorm outside.Fi: Silti kirjastossa oli lämmintä, ja väkeä alkoi saapua.En: Yet, it was warm inside the library, and people began to arrive.Fi: Kun Sami aloitti elävän taide-esityksensä, huoneeseen laskeutui hiljaisuus.En: When Sami started his live art presentation, silence descended upon the room.Fi: Värit levisivät kankaalle ja katsojat olivat lumoutuneita.En: Colors spread across the canvas and the audience was captivated.Fi: Elina katseli ympärilleen ja huomasi, kuinka innostunut yhteisö oli.En: Elina looked around and noticed how enthusiastic the community was.Fi: Hän alkoi uskoa Villeen.En: She started to believe in Ville.Fi: Esityksen jälkeen Elina astui Villeen luo.En: After the presentation, Elina approached Ville.Fi: "Tämä voi todella toimia," hän sanoi hymyillen.En: "This can really work," she said, smiling.Fi: "Mietitään, miten voimme laajentaa tätä."En: "Let's think about how we can expand this."Fi: Ville oli onnellinen.En: Ville was happy.Fi: Elina oli nyt projektin tukena.En: Elina was now supporting the project.Fi: He onnistuivat saamaan lisää resursseja ja suunnittelivat isomman näyttelyn.En: They succeeded in obtaining more resources and planned a bigger exhibition.Fi: Sami sai lisää itseluottamusta ja uskoi nyt taiteensa voimaan.En: Sami gained more confidence and now believed in the power of his art.Fi: Koko projekti opetti Villelle realismia ja Elinaa uskomaan luoviin ideoihin.En: The whole project taught Ville realism and Elina to believe in creative ideas.Fi: Sami huomasi, kuinka hänen taiteensa voi vaikuttaa ihmisiin.En: Sami realized how his art could impact people.Fi: Vanhan kirjaston hiljaiset seinät olivat nähneet jotakin uutta ja ihmeellistä: yhteisön kokoontumisen taiteen äärelle kylmän talven keskellä.En: The quiet walls of the Vanha Kirjasto had witnessed something new and wonderful: the community coming together around art in the midst of a cold winter.Fi: Ystävänpäivänä taide yhdisti kaikki.En: On Valentine's Day, art united everyone. Vocabulary Words:peaceful: rauhallinenscent: tuoksupragmatic: pragmaattinenconcerned: huolissaanbudget: budjettipreview: esikatselusnowstorm: lumisadecaptivated: lamoutuneetenthusiastic: innostunutexpand: laajentaaresources: resurssejaconfidence: itseluottamustarealism: realismiabelieve: uskomaanimpact: vaikuttaaart exhibition: ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Rekindling Old Flames: A Winter Sauna Reunion
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Rekindling Old Flames: A Winter Sauna Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-10-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Talven tuuli puhalsi hiljaa, ja jäätynyt järvi lepäsi rauhallisesti pienen, vanhan saunan edessä.En: The winter wind blew gently, and the frozen lake lay peacefully in front of the small, old sauna.Fi: Sen puiset seinät näyttivät ajan patinoimilta, mutta sisältä hohti lempeä valo, joka houkutteli astumaan sisään.En: Its wooden walls looked weathered by time, but inside glowed a gentle light that invited one to step in.Fi: Tänään oli ystävänpäivä, eikä Liisa osannut kuvitella parempaa tapaa viettää päivää kuin vanhan saunan löylyissä.En: Today was Valentine's Day, and Liisa couldn't imagine a better way to spend the day than in the steam of the old sauna.Fi: Akseli istui saunan lämpimässä nurkassa, kirjoitusvihkonsa sylissään.En: Akseli sat in the warm corner of the sauna, his notebook in his lap.Fi: Hän etsi inspiraatiota uuteen kirjaansa, mutta talvinen hiljaisuus näytti rikkovan hänen ajatuksiensa virran.En: He was searching for inspiration for his new book, but the winter silence seemed to break his train of thought.Fi: Kun ovi avautui naristen, hän käänsi katseensa.En: When the door creaked open, he turned his gaze.Fi: Sisään astui Lotta, vanha ystävä ja entinen rakastettu, jonka hän ei ollut nähnyt vuosiin.En: In walked Lotta, an old friend and former lover whom he hadn't seen in years.Fi: "Heipä hei, Akseli", Lotta hymyili, ja hänen poskensa hehkuivat pakkasessa.En: "Hello, Akseli," Lotta smiled, and her cheeks glowed from the frost.Fi: Akselin sydän hypähti.En: Akseli's heart leaped.Fi: Hänen ja Lotan tiet olivat eronneet monimutkaisella tavalla, ja hän ei ollut koskaan osannut sanoa oikeita sanoja.En: His and Lotta's paths had diverged in a complicated way, and he had never known the right words to say.Fi: "Lotta", Akseli nyökkäsi, hieman varautuneena.En: "Lotta," Akseli nodded, a bit reservedly.Fi: "Mitkä tuulet sinut tänne toivat?"En: "What winds brought you here?"Fi: Lotta laski kameransa penkille ja hautautui lämpimään henkäykseen, jonka löyly loi.En: Lotta placed her camera on the bench and buried herself in the warm breath created by the steam.Fi: "Tulin etsimään rauhaa.En: "I came seeking peace.Fi: Tarvitsen sitä", hän vastasi, ääni pehmeänä.En: I need it," she replied, her voice soft.Fi: Äkillinen hiljaisuus laskeutui heidän välilleen, kuin talven lumessa uinuvat maisemat.En: A sudden silence fell between them, like landscapes sleeping under the winter snow.Fi: Akselissa heräsi tarve sanoa jotain.En: Akseli felt a need to say something.Fi: Kyyneleen alla oli kaipuu, jota hän ei ollut tunnustanut aikoihin.En: Beneath a tear was a longing he hadn't acknowledged for a long time.Fi: "Miksi lähdit niin äkkiä silloin?"En: "Why did you leave so suddenly back then?"Fi: Akseli kysyi yllättäen.En: Akseli asked unexpectedly.Fi: Hän yritti pitää äänensä vakaana.En: He tried to keep his voice steady.Fi: Lotta käänsi katseensa ikkunaan, josta hän näki jäisen järven.En: Lotta turned her gaze to the window, through which she saw the icy lake.Fi: "Luulin sen olevan parasta meille molemmille", hän kuiskasi.En: "I thought it was best for both of us," she whispered.Fi: "Mutta olen pahoillani, jos se satutti sinua."En: "But I'm sorry if it hurt you."Fi: Keskustelu lämpeni kuin saunan lauteet, ja sanat soljuivat heidän välillään.En: The conversation warmed like the sauna benches, and words flowed between them.Fi: He puhuivat menneistä virheistä, pettymyksistä ja siitä, mitä he olivat oppineet erillään.En: They talked about past mistakes, disappointments, and what they had learned apart.Fi: Sydämiä lämmittävässä hetkessä molemmat ymmärsivät toisiaan.En: In a heartwarming moment, both understood each other.Fi: Lotta löysi kaipaamansa rauhan sanoista, joita hän oli pelännyt lausua.En: Lotta found the peace she was seeking in words she had feared to speak.Fi: Akseli puolestaan tunsi kiviaitansa sortuvan, ja hän antoi uusien mahdollisuuksien pilkahduksen löytää tiensä sisään.En: Akseli, on the other hand, felt his stone wall crumbling, and he allowed a glimmer of new possibilities to find its way in.Fi: "Kiitos, Akseli.En: "Thank you, Akseli.Fi: Tämä oli tärkeää", Lotta sanoi lopulta, nostaen kameransa jälleen olalleen.En: This was important," Lotta said finally, lifting her camera back onto her shoulder.Fi: "Pidä itsestäsi huolta."En: "Take care of yourself."Fi: "Niin sinäkin, Lotta", Akseli vastasi suuressa kiitollisuuden tunteessa.En: "You too, Lotta," Akseli responded with great gratitude.Fi: He astuivat ulos saunasta, ja lumi narisi heidän jalkojensa alla.En: They stepped out of the sauna, and the snow crunched beneath their feet.Fi: Valssiessaan eri suuntiin, he kääntyivät...
    Show more Show less
    17 mins
All stars
Most relevant
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Something went wrong. Please try again in a few minutes.