FluentFiction - Finnish Podcast By FluentFiction.org cover art

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

By: FluentFiction.org
Listen for free

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Uniting Hearts with Art: Valentine's Day at Vanha Kirjasto
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Uniting Hearts with Art: Valentine's Day at Vanha Kirjasto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-10-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Vanha Kirjasto Helsingissä oli aina rauhallinen paikka.En: The Vanha Kirjasto in Helsinki was always a peaceful place.Fi: Tuoksu vanhoista kirjoista täytti ilmaa.En: The scent of old books filled the air.Fi: Lamput loivat lämmintä valoa ja seinillä roikkuivat suomalaiset taideklassikot.En: Lamps cast a warm light, and Finnish art classics hung on the walls.Fi: Ville, nuori tapahtumajärjestäjä, seisoi keskellä kirjastoa.En: Ville, a young event organizer, stood in the middle of the library.Fi: Hän halusi järjestää jotain erityistä ystävänpäiväksi.En: He wanted to organize something special for Valentine's Day.Fi: "Taidenäyttely, joka yhdistää ihmiset," hän ajatteli.En: "An art exhibition that brings people together," he thought.Fi: Hän oli aina uskonut taiteen voimakkuuteen.En: He had always believed in the power of art.Fi: Elina, kirjaston pragmaattinen hoitaja, oli heti huolissaan.En: Elina, the pragmatic librarian, was immediately concerned.Fi: "Budjetti on pieni," Elina sanoi.En: "The budget is small," Elina said.Fi: "Ja aikaa on vähän."En: "And there's little time."Fi: Hän tiesi, kuinka vaikeaa oli saada kaikki toimimaan näin lyhyessä ajassa.En: She knew how difficult it was to make everything work in such a short time.Fi: Sami, paikallinen taiteilija, oli mukana projektissa.En: Sami, a local artist, was involved in the project.Fi: "Entä jos ihmiset eivät tule?En: "What if people don't come?Fi: Entä jos he eivät pidä taiteestani?"En: What if they don't like my art?"Fi: hän pohti.En: he pondered.Fi: Hän rakasti maalaamista, mutta oli epävarma taiteensa vaikutuksesta muihin.En: He loved painting, but was unsure about the impact of his art on others.Fi: Ville ei kuitenkaan luovuttanut.En: Ville, however, did not give up.Fi: "Tehdään pieni esikatselu," hän ehdotti.En: "Let's do a small preview," he suggested.Fi: "Esitellään Samin teoksia.En: "Let's showcase Sami's works.Fi: Kutsumme muutamia yhteisön jäseniä."En: We'll invite a few community members."Fi: Hän oli varma, että kun ihmiset näkisivät Samin taiteen, he innostuisivat.En: He was sure that when people saw Sami's art, they would be excited.Fi: Esikatselupäivänä kirjastoon tuli kylmää talvi-ilmaa.En: On the preview day, cold winter air filled the library.Fi: Suuri ikkuna paljasti lumisateen ulkona.En: A large window revealed the snowstorm outside.Fi: Silti kirjastossa oli lämmintä, ja väkeä alkoi saapua.En: Yet, it was warm inside the library, and people began to arrive.Fi: Kun Sami aloitti elävän taide-esityksensä, huoneeseen laskeutui hiljaisuus.En: When Sami started his live art presentation, silence descended upon the room.Fi: Värit levisivät kankaalle ja katsojat olivat lumoutuneita.En: Colors spread across the canvas and the audience was captivated.Fi: Elina katseli ympärilleen ja huomasi, kuinka innostunut yhteisö oli.En: Elina looked around and noticed how enthusiastic the community was.Fi: Hän alkoi uskoa Villeen.En: She started to believe in Ville.Fi: Esityksen jälkeen Elina astui Villeen luo.En: After the presentation, Elina approached Ville.Fi: "Tämä voi todella toimia," hän sanoi hymyillen.En: "This can really work," she said, smiling.Fi: "Mietitään, miten voimme laajentaa tätä."En: "Let's think about how we can expand this."Fi: Ville oli onnellinen.En: Ville was happy.Fi: Elina oli nyt projektin tukena.En: Elina was now supporting the project.Fi: He onnistuivat saamaan lisää resursseja ja suunnittelivat isomman näyttelyn.En: They succeeded in obtaining more resources and planned a bigger exhibition.Fi: Sami sai lisää itseluottamusta ja uskoi nyt taiteensa voimaan.En: Sami gained more confidence and now believed in the power of his art.Fi: Koko projekti opetti Villelle realismia ja Elinaa uskomaan luoviin ideoihin.En: The whole project taught Ville realism and Elina to believe in creative ideas.Fi: Sami huomasi, kuinka hänen taiteensa voi vaikuttaa ihmisiin.En: Sami realized how his art could impact people.Fi: Vanhan kirjaston hiljaiset seinät olivat nähneet jotakin uutta ja ihmeellistä: yhteisön kokoontumisen taiteen äärelle kylmän talven keskellä.En: The quiet walls of the Vanha Kirjasto had witnessed something new and wonderful: the community coming together around art in the midst of a cold winter.Fi: Ystävänpäivänä taide yhdisti kaikki.En: On Valentine's Day, art united everyone. Vocabulary Words:peaceful: rauhallinenscent: tuoksupragmatic: pragmaattinenconcerned: huolissaanbudget: budjettipreview: esikatselusnowstorm: lumisadecaptivated: lamoutuneetenthusiastic: innostunutexpand: laajentaaresources: resurssejaconfidence: itseluottamustarealism: realismiabelieve: uskomaanimpact: vaikuttaaart exhibition: ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Rekindling Old Flames: A Winter Sauna Reunion
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Rekindling Old Flames: A Winter Sauna Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-10-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Talven tuuli puhalsi hiljaa, ja jäätynyt järvi lepäsi rauhallisesti pienen, vanhan saunan edessä.En: The winter wind blew gently, and the frozen lake lay peacefully in front of the small, old sauna.Fi: Sen puiset seinät näyttivät ajan patinoimilta, mutta sisältä hohti lempeä valo, joka houkutteli astumaan sisään.En: Its wooden walls looked weathered by time, but inside glowed a gentle light that invited one to step in.Fi: Tänään oli ystävänpäivä, eikä Liisa osannut kuvitella parempaa tapaa viettää päivää kuin vanhan saunan löylyissä.En: Today was Valentine's Day, and Liisa couldn't imagine a better way to spend the day than in the steam of the old sauna.Fi: Akseli istui saunan lämpimässä nurkassa, kirjoitusvihkonsa sylissään.En: Akseli sat in the warm corner of the sauna, his notebook in his lap.Fi: Hän etsi inspiraatiota uuteen kirjaansa, mutta talvinen hiljaisuus näytti rikkovan hänen ajatuksiensa virran.En: He was searching for inspiration for his new book, but the winter silence seemed to break his train of thought.Fi: Kun ovi avautui naristen, hän käänsi katseensa.En: When the door creaked open, he turned his gaze.Fi: Sisään astui Lotta, vanha ystävä ja entinen rakastettu, jonka hän ei ollut nähnyt vuosiin.En: In walked Lotta, an old friend and former lover whom he hadn't seen in years.Fi: "Heipä hei, Akseli", Lotta hymyili, ja hänen poskensa hehkuivat pakkasessa.En: "Hello, Akseli," Lotta smiled, and her cheeks glowed from the frost.Fi: Akselin sydän hypähti.En: Akseli's heart leaped.Fi: Hänen ja Lotan tiet olivat eronneet monimutkaisella tavalla, ja hän ei ollut koskaan osannut sanoa oikeita sanoja.En: His and Lotta's paths had diverged in a complicated way, and he had never known the right words to say.Fi: "Lotta", Akseli nyökkäsi, hieman varautuneena.En: "Lotta," Akseli nodded, a bit reservedly.Fi: "Mitkä tuulet sinut tänne toivat?"En: "What winds brought you here?"Fi: Lotta laski kameransa penkille ja hautautui lämpimään henkäykseen, jonka löyly loi.En: Lotta placed her camera on the bench and buried herself in the warm breath created by the steam.Fi: "Tulin etsimään rauhaa.En: "I came seeking peace.Fi: Tarvitsen sitä", hän vastasi, ääni pehmeänä.En: I need it," she replied, her voice soft.Fi: Äkillinen hiljaisuus laskeutui heidän välilleen, kuin talven lumessa uinuvat maisemat.En: A sudden silence fell between them, like landscapes sleeping under the winter snow.Fi: Akselissa heräsi tarve sanoa jotain.En: Akseli felt a need to say something.Fi: Kyyneleen alla oli kaipuu, jota hän ei ollut tunnustanut aikoihin.En: Beneath a tear was a longing he hadn't acknowledged for a long time.Fi: "Miksi lähdit niin äkkiä silloin?"En: "Why did you leave so suddenly back then?"Fi: Akseli kysyi yllättäen.En: Akseli asked unexpectedly.Fi: Hän yritti pitää äänensä vakaana.En: He tried to keep his voice steady.Fi: Lotta käänsi katseensa ikkunaan, josta hän näki jäisen järven.En: Lotta turned her gaze to the window, through which she saw the icy lake.Fi: "Luulin sen olevan parasta meille molemmille", hän kuiskasi.En: "I thought it was best for both of us," she whispered.Fi: "Mutta olen pahoillani, jos se satutti sinua."En: "But I'm sorry if it hurt you."Fi: Keskustelu lämpeni kuin saunan lauteet, ja sanat soljuivat heidän välillään.En: The conversation warmed like the sauna benches, and words flowed between them.Fi: He puhuivat menneistä virheistä, pettymyksistä ja siitä, mitä he olivat oppineet erillään.En: They talked about past mistakes, disappointments, and what they had learned apart.Fi: Sydämiä lämmittävässä hetkessä molemmat ymmärsivät toisiaan.En: In a heartwarming moment, both understood each other.Fi: Lotta löysi kaipaamansa rauhan sanoista, joita hän oli pelännyt lausua.En: Lotta found the peace she was seeking in words she had feared to speak.Fi: Akseli puolestaan tunsi kiviaitansa sortuvan, ja hän antoi uusien mahdollisuuksien pilkahduksen löytää tiensä sisään.En: Akseli, on the other hand, felt his stone wall crumbling, and he allowed a glimmer of new possibilities to find its way in.Fi: "Kiitos, Akseli.En: "Thank you, Akseli.Fi: Tämä oli tärkeää", Lotta sanoi lopulta, nostaen kameransa jälleen olalleen.En: This was important," Lotta said finally, lifting her camera back onto her shoulder.Fi: "Pidä itsestäsi huolta."En: "Take care of yourself."Fi: "Niin sinäkin, Lotta", Akseli vastasi suuressa kiitollisuuden tunteessa.En: "You too, Lotta," Akseli responded with great gratitude.Fi: He astuivat ulos saunasta, ja lumi narisi heidän jalkojensa alla.En: They stepped out of the sauna, and the snow crunched beneath their feet.Fi: Valssiessaan eri suuntiin, he kääntyivät...
    Show more Show less
    17 mins
  • Northern Lights Adventure: Embracing the Unforgettable
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Northern Lights Adventure: Embracing the Unforgettable Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-09-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Aino istui puisessa mökissä lämmin viltti hartioillaan.En: Aino sat in a wooden cottage with a warm blanket over her shoulders.Fi: Ulkona lumi peitti Lapin maisemat paksuna peitteenä.En: Outside, snow covered the Lapin landscapes like a thick blanket.Fi: Takkatuli loimusi kodikkaasti, ja lämpö leijui ilmassa.En: The fireplace crackled cozily, and warmth floated in the air.Fi: Veikko käänteli kortteja pöydällä ja virnisti ystävilleen.En: Veikko was turning cards on the table and grinned at his friends.Fi: ”Onko suunnitelmia illalle?En: "Any plans for tonight?"Fi: ” hän heitti kysymyksen ilmaan.En: he tossed the question into the air.Fi: Ystävät olivat tulleet Suomeen kaukaa eri paikoista, vanhat muistelmat lämmittivät heidän sydämiään.En: The friends had come to Suomi from various distant places, with old memories warming their hearts.Fi: Aino oli hiljainen.En: Aino was quiet.Fi: Hänen mielessään pyöri ajatus seikkailusta.En: A thought of adventure spun in her mind.Fi: Hän kaipasi jotain uutta, jotain unohtumatonta.En: She longed for something new, something unforgettable.Fi: Katsellessaan ikkunasta pimeyteen Aino huomasi revontulten tanssivan taivaalla.En: As she looked out into the darkness, Aino noticed the northern lights dancing in the sky.Fi: Säteet loistivat värikkäinä ja kirkkaana.En: The rays shone bright and colorful.Fi: ”Entäpä yön vaellus?En: "How about a night hike?"Fi: ” hän ehdotti arasti.En: she suggested timidly.Fi: Kaikki katsoivat häneen yllättyneinä.En: Everyone looked at her in surprise.Fi: Mökkireissut olivat yleensä rauhallista ajanvietettä.En: Cottage trips were usually a peaceful pastime.Fi: Veikko nauroi ääneen.En: Veikko laughed out loud.Fi: ”Aino, oletko tosissasi?En: "Aino, are you serious?Fi: Täällä on jäätävän kylmä!En: It's freezing cold out there!"Fi: ”Aino nyökkäsi päättäväisesti.En: Aino nodded decisively.Fi: ”Haluan nähdä revontulet lähempää,” hän sanoi.En: "I want to see the northern lights up close," she said.Fi: ”Tekisi hyvää kokeilla jotakin erilaista.En: "It would be good to try something different."Fi: ”Keskustelu lähti käyntiin.En: A discussion started.Fi: Joidenkin mielestä idea oli liikaa, liian kylmä ja liian vaarallinen.En: Some thought the idea was too much, too cold, and too dangerous.Fi: Mutta yllättäen Veikko laski kortit käsistään ja katsoi Ainoa vakavana.En: But surprisingly, Veikko put the cards down and looked at Aino seriously.Fi: ”Minä olen Aino mukana,” hän sanoi.En: "I'm in, Aino," he said.Fi: ”Joskus pitää ottaa riskejä.En: "Sometimes you have to take risks."Fi: ”Veikon tuki sai muutkin harkitsemaan rikkomaan rutiineja.En: Veikko's support made others consider breaking the routine.Fi: Hetken kuluttua koko porukka puki päälleen paksut takit ja vetivät hatut korvilleen.En: After a moment, the whole group put on thick coats and pulled hats over their ears.Fi: Sitten he lähtivät ulos lumiseen yöhön.En: Then they headed out into the snowy night.Fi: Ulkona kylmä oli pureva, mutta revontulet loistivat yllä.En: Outside, the cold was biting, but the northern lights shone above.Fi: He kävelivät hitaasti kohden avaraa kenttää, missä näkymä oli esteetön.En: They walked slowly toward an open field where the view was unobstructed.Fi: Sinä yönä taivas leimusi vihreänä ja violettina kuin satukirjasta.En: That night, the sky blazed green and violet like something out of a fairy tale.Fi: Seisomassa siinä, taivaan alla yhdessä ystäviensä kanssa, Aino tunsi iloa ja vapautta.En: Standing there under the sky together with her friends, Aino felt joy and freedom.Fi: Tämä hetki, tämä kokemus oli juuri sitä, mitä hän oli kaivannut.En: This moment, this experience was exactly what she had been longing for.Fi: Hänen sisällään kasvoi rohkeus ja luottamus tulevaan.En: Inside, her courage and confidence in the future grew.Fi: Veikko katsoi revontulia ihmeissään.En: Veikko looked at the northern lights in wonder.Fi: Hän kuiskasi Ainolle hiljaa: ”Tämä oli loistava idea.En: He whispered quietly to Aino: "This was a brilliant idea."Fi: ” Hänkin oppi jotain uutta.En: He, too, learned something new.Fi: Elämä ei aina mene suunnitelmien mukaan ja joskus se on ihan hyvä niin.En: Life doesn't always go according to plan, and sometimes that's just fine.Fi: He seisoivat yhdessä, tallensivat hetken sydämiinsä.En: They stood together, capturing the moment in their hearts.Fi: Revontulet loimuivat taivaalla, ja maailma tuntui loputtoman kauniilta.En: The northern lights shimmered in the sky, and the world felt endlessly beautiful.Fi: Ja niin, Aino ja Veikko, molemmat eri tavoin muuttuneina, kietoivat kätensä toistensa ...
    Show more Show less
    16 mins
All stars
Most relevant
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Something went wrong. Please try again in a few minutes.