FluentFiction - Finnish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • A Reindeer Awakening: Nature's Unexpected Guide in Lapland
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Finnish: A Reindeer Awakening: Nature's Unexpected Guide in Lapland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-10-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lapin taivas loisti kirkkaana ja tähtien hopeinen valo heijastui puuterilumeen, joka peitti maan paksuna peitteenä.En: The Lapland sky shone brightly, and the silvery light of the stars reflected on the powdery snow that covered the ground like a thick blanket.Fi: Aila asteli hiljaa lumisella polulla kohti retriitin päärakennusta.En: Aila walked quietly along the snowy path towards the retreat's main building.Fi: Hän oli saapunut tänne, Lappiin, löytääkseen mielenrauhaa ja yhteyden kauniiseen, koskemattomaan luontoon.En: She had come here, to Lapland, to find peace of mind and a connection with the beautiful, untouched nature.Fi: Kun Aila hengitti sisään raikasta talvi-ilmaa, johon sekoittui kuusen neulasten tuoksu, hän tunsi itsensä toiveikkaaksi.En: As Aila breathed in the fresh winter air mixed with the scent of spruce needles, she felt hopeful.Fi: Tämä paikka oli kuin unelma, rauhallinen ja koskettava.En: This place was like a dream, peaceful and touching.Fi: Eero, retriitin opas, oli varoittanut, että hengellinen ohjaus saattaa tulla odottamattomissa muodoissa.En: Eero, the retreat guide, had warned that spiritual guidance might come in unexpected forms.Fi: Aila ei osannut arvata, kuinka kirjaimellisesti hän tämän ottaisi.En: Aila could not have guessed how literally she would take that.Fi: Kun hän käveli syvemmälle metsään, lumihiutaleita leijaili herkkästi alas taivaalta.En: As she walked deeper into the forest, snowflakes drifted gently down from the sky.Fi: Hänen ajattelunsa keskeytyi, kun hän huomasi liikettä syrjäisessä aukeassa.En: Her thoughts were interrupted when she noticed movement in a secluded clearing.Fi: Eero puhui ennen retriitin alkamista hengellisistä elämyksistä.En: Eero had spoken about spiritual experiences before the start of the retreat.Fi: Ailan sydän hypähti, kun suurikokoinen poro asteli esiin metsän laidalta, pää pokaillit äänettömästi lumessa.En: Aila's heart leaped as a large reindeer stepped out from the edge of the forest, its head silent in the snow.Fi: Se katsoi häntä viisain silmin, aivan kuin ymmärtäisi häntä.En: It looked at her with wise eyes, as if it understood her.Fi: "Onko tämä minun oppaani?"En: "Is this my guide?"Fi: Aila kuiskasi hiljaa itselleen ja ryhtyi seuraamaan poroa, joka tuntui johtavan hänet syvemmälle metsään.En: Aila whispered quietly to herself and began to follow the reindeer, which seemed to lead her deeper into the forest.Fi: Aila oli jo unelmoinut harmonisesta yhteydestä luonnon kanssa, mutta nyt hän tunsi, että tämä oli jotain erityistä.En: Aila had already dreamed of a harmonious connection with nature, but now she felt that this was something special.Fi: Samaan aikaan Eero huomasi Ailan puuttuvan retriitin alkuhetkistä.En: Meanwhile, Eero noticed that Aila was missing from the start of the retreat.Fi: Hän tiesi, että Aila odotti innokkaasti jotakin merkittävää kokemusta.En: He knew that Aila was eagerly awaiting a significant experience.Fi: Pienen etsinnän jälkeen hän huomasi hänen jälkensä, jotka johtivat kohti lumista metsää.En: After a little searching, he noticed her tracks leading towards the snowy forest.Fi: Lopulta, kun Eero seurasi jälkiä, hän näki Ailan seisovan rauhallisella, kauniilla aukiolla, jonka ympärillä talviset puut seisoivat kuin vartijat.En: Eventually, when Eero followed the tracks, he saw Aila standing in a peaceful, beautiful clearing, surrounded by winter trees standing like guards.Fi: Poron vieressä, Aila seisahtui hengästyneenä ja nauraen.En: Beside the reindeer, Aila stood breathless and laughing.Fi: "Eero!En: "Eero!Fi: Löysin oppaani!"En: I found my guide!"Fi: Ailan äänessä oli iloa ja hämmästystä.En: Aila's voice was filled with joy and amazement.Fi: Eero pysähtyi ja katsoi tilannetta.En: Eero stopped and looked at the situation.Fi: Hän ei voinut olla nauramatta.En: He couldn't help but laugh.Fi: "Aila, se on poro", Eero sanoi hyväntahtoisesti nauraen, mutta myötätuntoisesti.En: "Aila, that's a reindeer," Eero said kindly, laughing but sympathetically.Fi: "Mutta tiedätkö, ehkä tämä poro halusi näyttää sinulle tämän paikan kauneuden."En: "But you know, maybe this reindeer wanted to show you the beauty of this place."Fi: Aila katsoi ympärilleen, ja Eeroa, hymyillen.En: Aila looked around and at Eero, smiling.Fi: He seisoivat yhdessä hiljaisuuden ja luonnon rauhan ympäröimänä.En: They stood together, surrounded by silence and the peace of nature.Fi: Aila ymmärsi, että oppailla voi olla monia muotoja, ja että joskus huumori ja sattuma voivat johdattaa odottamattomiin löytöihin.En: Aila realized that guides can take many forms, and that sometimes humor and chance can lead to ...
    Más Menos
    17 m
  • Rekindling the Family Flame: A Christmas Reunion in Lappi
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Rekindling the Family Flame: A Christmas Reunion in Lappi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-10-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Lapin taivaalla loisti kirkkaat tähdet ja lumi peitti metsän kuin pehmeä peitto.En: In the sky above Lappi, bright stars shone, and snow covered the forest like a soft blanket.Fi: Ilma oli raikas ja hiljainen.En: The air was fresh and quiet.Fi: Tämä oli se paikka, jonka Eero oli valinnut.En: This was the place Eero had chosen.Fi: Vuosien jälkeen hän halusi nähdä sisaruksensa uudelleen.En: After years, he wanted to see his siblings again.Fi: Eero, Aino ja Tuuli tapasivat eräässä kaukaisessa hengellisessä retriitissä joulun aikaan.En: Eero, Aino, and Tuuli met at a distant spiritual retreat during Christmas time.Fi: Eeron elämä oli muuttunut paljon.En: Eero's life had changed a lot.Fi: Hän oli juuri menettänyt työnsä ja etsi nyt suuntaa.En: He had just lost his job and was now searching for direction.Fi: Sisällä kaminassa ritisi tuli.En: Inside, the fire crackled in the stove.Fi: Se lämmitti pientä mökkiä, jossa he istuivat ringissä.En: It warmed the little cabin where they sat in a circle.Fi: Aino kaatoi glögiä suurista mukeista.En: Aino poured glögi from large mugs.Fi: Hän näytti väsyneeltä, mutta iloiselta nähdessään rakkaat kasvot.En: She looked tired but happy to see beloved faces.Fi: Tuuli, nuorin, vilkuili ikkunasta ulos.En: Tuuli, the youngest, glanced out the window.Fi: Hän kaipasi seikkailuja, mutta nyt oli hetki rauhoittua.En: She longed for adventures, but now was a time to calm down.Fi: "Kuinka pellit kaupungissa?"En: "How are things in the city?"Fi: Aino kysyi ja katsoi Eeroa.En: Aino asked, looking at Eero.Fi: Hän hymyili, mutta hymy ei aivan ylettynyt silmiin.En: She smiled, but the smile didn't quite reach her eyes.Fi: "Ei niin hyvin", Eero vastasi, yrittäen olla reipas.En: "Not so well," Eero replied, trying to be cheerful.Fi: "Olen ollut hieman eksyksissä."En: "I've been a bit lost."Fi: "Meidän täytyy puhua", Tuuli sanoi yhtäkkiä.En: "We need to talk," Tuuli said suddenly.Fi: "Tämä aika on meille tärkeä."En: "This time is important for us."Fi: Hiljaisuus laskeutui.En: Silence fell.Fi: Eero katsoi sisariaan.En: Eero looked at his sisters.Fi: He eivät olleet olleet läheisiä vuosikausiin.En: They hadn't been close for years.Fi: Aino oli kiireinen perhe-elämän kanssa, ja Tuuli oli matkustellut ympäri maailmaa.En: Aino was busy with family life, and Tuuli had been traveling around the world.Fi: Ulkona alkoi lumimyrsky.En: Outside, a snowstorm began.Fi: Tuuli ulisi nurkissa ja lumi kinostui ikkunoiden taakse.En: The wind howled in the corners, and snow drifted behind the windows.Fi: Sisarukset ymmärsivät, että nyt heidän oli pakko pysyä yhdessä.En: The siblings understood that now they had to stay together.Fi: "Minä tarvitsen teitä", Eero sanoi hiljaisella äänellä.En: "I need you," Eero said quietly.Fi: "En tiedä, mitä tehdä seuraavaksi."En: "I don't know what to do next."Fi: Aino siirtyi lähemmäs ja tarttui hänen käteensä.En: Aino moved closer and took his hand.Fi: "Sinä et ole yksin.En: "You're not alone.Fi: Me olemme täällä."En: We are here."Fi: Tuuli nyökkäsi ja hymyili leveästi.En: Tuuli nodded and smiled broadly.Fi: "Jep, yhdessä!En: "Yep, together!Fi: Meillä on aina toisiamme."En: We'll always have each other."Fi: He puhuivat läpi yön.En: They talked through the night.Fi: Eero kertoi huolistaan, Aino jakoi omat paineensa, ja Tuuli avautui tuntemuksistaan jäädä veljiensä varjoon.En: Eero shared his worries, Aino disclosed her own pressures, and Tuuli opened up about her feelings of staying in her siblings' shadow.Fi: Rehellisyys toi heitä lähemmäs toisiaan.En: Honesty brought them closer to each other.Fi: Lumimyrsky ulkona oli rauhoittunut kuin Taivas olisi suojellut heitä.En: The snowstorm outside had calmed as if the heavens were protecting them.Fi: Tuli lämpeni, ja he tiesivät, että kaiken tämän jälkeen asioita muuttuisivat.En: The fire warmed them, and they knew that after all this, things would change.Fi: Kun aamu koitti, Eero tunsi olonsa kevyemmäksi.En: When morning came, Eero felt lighter.Fi: Hän ei ollut yksin.En: He was not alone.Fi: Aino ymmärsi, kuinka tärkeää perhe oli, ja Tuuli koki olevansa arvostettu ja rakastettu.En: Aino realized how important family was, and Tuuli felt appreciated and loved.Fi: "Uusi alku", Eero sanoi hymyillen, kun he katsoivat lumen peittämää metsää.En: "A new beginning," Eero said with a smile as they looked at the snow-covered forest.Fi: Kotimatka oli edessä, mutta nyt he tiesivät: vaikka erillään, he olivat aina sydämessään yhdessä.En: The journey home lay ahead, but now they knew: even apart, they were always together at heart. Vocabulary Words:sky: taivasbright: kirkascovered: peittiforest: metsäblanket: ...
    Más Menos
    16 m
  • Heroism at Suomenlinna: A Rescue Amidst the Snow
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Heroism at Suomenlinna: A Rescue Amidst the Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-09-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Talvisella Suomenlinnalla, kylmä merituuli puhalsi jään yli, ja lumi peitti hiljaa vanhat kivimuurit.En: On a wintry day at Suomenlinna, a cold sea breeze blew over the ice, and snow quietly covered the old stone walls.Fi: Tänään oli Suomen itsenäisyyspäivä, ja Eero, täynnä intoa historiasta, kulki muiden mukana.En: Today was Finland's Independence Day, and Eero, filled with enthusiasm for history, walked along with the others.Fi: Häntä kiehtoi Suomenlinna, tuo massiivinen merilinnoitus, joka kätki monia tarinoita.En: He was fascinated by Suomenlinna, that massive sea fortress, which hid many stories.Fi: Aino, opas, johti ryhmää hymyillen.En: Aino, the guide, led the group with a smile.Fi: Hän kertoi linnoituksen historiasta ja otti ryhmän mukaansa menneisiin aikoihin.En: She spoke about the fortress's history and took the group back in time.Fi: Hänen äänensä oli lämmin, ja sillä oli rauhoittava vaikutus.En: Her voice was warm and had a calming effect.Fi: Kävijät kuuntelivat hiljaa, lumoutuneina hänen tarinoistaan.En: The visitors listened silently, enchanted by her stories.Fi: Veera, yksi kävijöistä, kulki ryhmän perällä.En: Veera, one of the visitors, walked at the back of the group.Fi: Hän halusi viettää päivän poissa kaupungin kiireestä.En: She wanted to spend the day away from the city's hustle and bustle.Fi: Vaikka hän ei antanut sen näkyä, Veeralla oli sydänvaiva, joka joskus yllätti hänet.En: Although she didn't show it, Veera had a heart condition that sometimes caught her off guard.Fi: Talvinen ilma teki siitä vaikeamman hallita.En: The winter air made it harder to manage.Fi: Eero kuunteli tarkasti Ainon selityksiä, kun he saapuivat ison muurien suojaamaan pihaan.En: Eero listened intently to Aino's explanations as they arrived in a large courtyard protected by walls.Fi: Aino kertoi, miten linnoitus oli kestänyt vuosien sotia ja myrskyjä.En: Aino explained how the fortress had withstood years of wars and storms.Fi: Äkkiä, aivan kesken Ainon tarinan, Veera kyyristyi kaksinkerroin ja otti vatsastaan kiinni.En: Suddenly, in the midst of Aino's story, Veera doubled over and clutched her stomach.Fi: Hänen kasvonsa kalpenivat, ja hän kaatui kylmälle maalle.En: Her face paled, and she fell to the cold ground.Fi: Eero havahtui ensin.En: Eero was the first to react.Fi: Hän kiiruhti Veeran luo, ja Aino keskeytti kertomuksensa ja riensi auttamaan.En: He rushed to Veera's side, and Aino interrupted her storytelling and hurried to help.Fi: "Veera, voitko kuulla minut?"En: "Veera, can you hear me?"Fi: Aino kysyi, kumartuen naisen ylle.En: Aino asked, bending over the woman.Fi: Eero ei epäröinyt hetkeäkään.En: Eero didn't hesitate for a moment.Fi: Hän muisti jotain ensimmäisistä avun taidoista, joita oli oppinut partiosta.En: He remembered something from the first aid skills he had learned in scouting.Fi: Veera hengitti vaivalloisesti.En: Veera breathed with difficulty.Fi: "Soita ambulanssi," Aino kehotti erästä toista kävijää, joka jo etsi puhelinta taskuistaan.En: "Call an ambulance," Aino urged another visitor who was already searching for a phone in their pockets.Fi: Samaan aikaan Eero teki parhaansa tukeakseen Veeraa.En: Meanwhile, Eero did his best to support Veera.Fi: "Pysy rauhallisena.En: "Stay calm.Fi: Apua on tulossa," hän sanoi matalalla äänellä.En: Help is on the way," he said in a low voice.Fi: Minuutit tuntuivat ikuisuudelta, mutta lopulta ambulanssin sireenien ääni kantautui lumen hiljentämän linnoituksen yli.En: The minutes felt like an eternity, but finally, the sound of ambulance sirens carried over the snow-muted fortress.Fi: Aino ja Eero pysyivät Veeran vieressä, kun ammattilaiset saapuivat hoitamaan hänet.En: Aino and Eero stayed by Veera's side as the professionals arrived to attend to her.Fi: Talvinen rauha ympäröi heitä jälleen, mutta kukaan ei ajatellut kylmää tuulta.En: The winter peace surrounded them once more, but no one thought of the cold wind.Fi: Kun Veeraa vietiin pois, Aino ja Eero seisoivat vielä hetken keskellä pihaa.En: As Veera was taken away, Aino and Eero stood for a moment in the middle of the courtyard.Fi: He hengittivät syvään, ja lumi narskui hiljaa heidän jalkojensa alla.En: They took deep breaths, and the snow crunched quietly beneath their feet.Fi: "Tämä oli... odottamatonta," Eero sanoi katsoen kuljetuksen etääntymistä.En: "This was... unexpected," Eero said, watching the departure of the ambulance.Fi: "Mutta sinä teit hienoa työtä," Aino lisäsi hymyillen hieman väsyneesti.En: "But you did a great job," Aino added, smiling slightly tiredly.Fi: "Historia ei ole vain menneisyydessä.En: "History is not just in the past.Fi: Se on tässä hetkessä.En: It's ...
    Más Menos
    18 m
Todas las estrellas
Más relevante
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.