FluentFiction - Finnish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Warmth of Forgiveness: Reconnecting Friendships in Lapland
    Dec 26 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Warmth of Forgiveness: Reconnecting Friendships in Lapland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-26-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Jari katsoo, miten savu nousee saunan piipusta ilmaan.En: Jari watches as smoke rises from the sauna chimney into the sky.Fi: On jouluaatto, ja vetäytynyt joulusauna seisoo yksinään jäätyneen järven rannalla Lapissa.En: It's Christmas Eve, and the secluded Christmas sauna stands alone by the frozen lake in Lapland.Fi: Ulkona lumihiutaleet leijailevat hiljaa maahan, luoden maagisen talvimaiseman.En: Outside, snowflakes quietly drift down to the ground, creating a magical winter landscape.Fi: Jari kaipaa hetken rauhaa perhekiireiden keskellä.En: Jari longs for a moment of peace in the midst of family hustle.Fi: Pieni sauna on juuri oikea paikka ajatella.En: The small sauna is the perfect place to think.Fi: Jari, Saara ja Mikko ovat matkustaneet yhdessä Lapin syrjäiseen mökkiin.En: Jari, Saara, and Mikko have traveled together to a remote cabin in Lapland.Fi: Kaksi vuotta sitten, Jari ja Saara riitelivät pahasti.En: Two years ago, Jari and Saara had a terrible fight.Fi: Nyt he ovat paikassa, jossa maailma unohtuu, ja vanhat ystävät voivat löytää toisensa uudelleen.En: Now they are in a place where the world is forgotten, and old friends can rediscover each other.Fi: Mikko on innostunut tästä tapaamisesta.En: Mikko is excited about this meeting.Fi: Hän on aina ollut optimisti, ja uskoo, että ystävyys voi voittaa mitä tahansa.En: He has always been an optimist and believes that friendship can overcome anything.Fi: Ilta pimenee ja tähdet syttyvät taivaalle.En: Evening falls and stars light up the sky.Fi: Jari, Saara ja Mikko istuvat saunan lämmössä.En: Jari, Saara, and Mikko sit in the warmth of the sauna.Fi: Lauteilla höyry nousee kiukaasta ja sekoittuu ystävysten hengityksiin.En: On the benches, steam rises from the stove and mingles with the friends' breaths.Fi: Sauna täyttyy hiljaisuudella, vain kiuas rätisee.En: The sauna fills with silence, only the stove crackles.Fi: Jari miettii, kuinka aloittaa keskustelu.En: Jari thinks about how to start the conversation.Fi: Lopulta Jari kokee, että nyt on oikea aika puhua.En: Finally, Jari feels that now is the right time to talk.Fi: "Saara," hän aloittaa varovasti, "haluaisin palata menneisiin ja puhua siitä, mitä tapahtui."En: "Saara," he begins cautiously, "I'd like to revisit the past and talk about what happened."Fi: Saara katsoo Jaria.En: Saara looks at Jari.Fi: Hänen kasvoillaan näkyy ristiriitaisia tunteita.En: Her face shows conflicting emotions.Fi: "Jari, se ei ollut helppoa aikaa.En: "Jari, it wasn't an easy time.Fi: Minulla oli selvitettävää itseni kanssa," Saara sanoo.En: I had things to work out within myself," Saara says.Fi: Hänen äänensä on lempeä, mutta varautunut.En: Her voice is gentle but reserved.Fi: Jari nyökkää.En: Jari nods.Fi: Hänen rintakehänsä täyttää tunne, jonka hän on piilottanut liian kauan.En: His chest fills with an emotion he has hidden for too long.Fi: "Ymmärrän.En: "I understand.Fi: Minunkin olisi pitänyt puhua asioista avoimemmin.En: I should have been more open about things as well.Fi: Olen pahoillani."En: I'm sorry."Fi: Hitaasti Saara pehmenee.En: Slowly, Saara softens.Fi: "Olen yrittänyt unohtaa ja mennä eteenpäin.En: "I have tried to forget and move on.Fi: En ollut varma, olemmeko valmiita puhumaan tästä."En: I wasn't sure whether we were ready to talk about this."Fi: "Kyllä, me olemme," Mikko sanoo iloisesti ja nyökkää rohkaisevasti heille molemmille.En: "Yes, we are," Mikko says cheerfully, nodding encouragingly to both of them.Fi: "Me olemme ystäviä, ja ystävyys kestää."En: "We are friends, and friendship endures."Fi: Jari ja Saara katsovat toisiaan.En: Jari and Saara look at each other.Fi: He ymmärtävät, että mennyt voi ihan hyvin jäädä sinne.En: They understand that the past can well stay there.Fi: Jari tuntee painon nousevan hartioiltaan.En: Jari feels a weight lift from his shoulders.Fi: Hän hymyilee, ensimmäistä kertaa aidosti pitkään aikaan.En: He smiles, genuinely, for the first time in a long time.Fi: Saara ottaa Jarin käden ja puristaa sitä hellästi.En: Saara takes Jari's hand and gently squeezes it.Fi: "Kiitos, että otit asian puheeksi.En: "Thank you for bringing it up.Fi: Ystävyys on tärkeää, ja olen valmis jatkamaan siitä."En: Friendship is important, and I am ready to continue from here."Fi: Sauna on lämmin ja ulkona on kylmä, mutta Jari tuntee sydämessään suloista lämpöä.En: The sauna is warm, and outside it's cold, but Jari feels a sweet warmth in his heart.Fi: Kun Mikko kertoo hauskoja muistoja menneistä seikkailuista, ystävykset nauravat yhdessä.En: As Mikko shares funny memories of past adventures, the friends laugh together.Fi: Heidän naurunsa kiirii läpi talvisen yön aina ...
    Más Menos
    17 m
  • A Winter Proposal: Love's Heartfelt Surprise at a Cabin Retreat
    Dec 25 2025
    Fluent Fiction - Finnish: A Winter Proposal: Love's Heartfelt Surprise at a Cabin Retreat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-25-23-34-01-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet leijailivat hiljalleen maahan, kun Aapo ja Maija saapuivat mökille järven rannalle.En: The snowflakes drifted gently to the ground as Aapo and Maija arrived at the cabin by the lake.Fi: Heidän ympärillään avautui talven taianomainen maisema: valkeaksi puetuilla puilla roikkuivat jääpuikot ja mökin ikkunasta loisti kutsuva kynttilänvalo.En: Around them opened a magical winter landscape: icicles hung from the snow-clad trees, and inviting candlelight shone from the cabin window.Fi: Jouluaatto lähestyi, ja Aapo toivoi täydellistä hetkeä kosintaan.En: Christmas Eve was approaching, and Aapo hoped for the perfect moment to propose.Fi: Maija puolestaan kaipasi varmuutta siitä, mihin suuntaan heidän suhteensa oli menossa.En: Maija, on the other hand, longed for certainty about the direction their relationship was headed.Fi: Aapo asettui takan ääreen ja levitti huopaa lattialle.En: Aapo settled by the fireplace and spread a blanket on the floor.Fi: Maija katseli ympärilleen ja ihasteli mökin rustiikkista viihtyisyyttä.En: Maija looked around and admired the rustic coziness of the cabin.Fi: Tunnelma oli seesteinen, mutta pian Aapon tarkkaavainen katse kiinnittyi ulkona lumessa näkyviin, tuntemattomiin jälkiin.En: The atmosphere was serene, but soon Aapo's attentive gaze was caught by unknown tracks visible in the snow outside.Fi: "Aapo, tule katsomaan!" Maija kutsui ikkunasta, mutta Aapo oli jo havahtunut omiin ajatuksiinsa.En: "Aapo, come look!" Maija called from the window, but Aapo was already lost in his own thoughts.Fi: Hänen sydämensä sykki hieman nopeammin.En: His heart beat a little faster.Fi: Suunnitelmat saattoivat vaarantua, jos nuo jäljet tarkoittivat ongelmia.En: Plans might be in jeopardy if those tracks meant trouble.Fi: "Eiköhän selvitetä, mitä nuo ovat", Maija kannusti, hymyillen seikkailunhaluisena.En: "Shall we find out what those are?" Maija encouraged, smiling with a sense of adventure.Fi: Aapo epäröi hetken, mutta lopulta myöntyi.En: Aapo hesitated for a moment, but eventually agreed.Fi: He pukeutuivat lämpimästi ja astelivat ulos.En: They dressed warmly and stepped outside.Fi: Jäljet mutkittelivat metsän laitaan päin.En: The tracks meandered toward the edge of the forest.Fi: He seurasivat niitä varovaisesti, Aapo linnan ritarina ja Maija hänen iloinen tutkimuskumppaninsa.En: They followed them cautiously, Aapo as a castle knight and Maija his cheerful exploration partner.Fi: Lopulta jäljet johdattivat heidät mökin takana olevaan pieneen, havumetsän suojaamaan aukeamaan.En: Finally, the tracks led them to a small clearing behind the cabin, sheltered by the coniferous forest.Fi: Siellä heitä odotti yllätys: pieni alue oli koristeltu joulun valoin ja kynttilöin.En: There a surprise awaited them: a small area was decorated with Christmas lights and candles.Fi: Mökin omistaja oli jättänyt alueen juhlavaksi, toivottaen vierailleen iloa.En: The cabin owner had left the area festive, wishing joy to their guests.Fi: Aapo huokaisi helpotuksesta ja hymyili Maijalle.En: Aapo sighed with relief and smiled at Maija.Fi: Yllätys loi täydellisen hetken.En: The surprise created the perfect moment.Fi: Sydän rinnassa pamppaillen hän polvistui ja tarttui Maijan käteen.En: Heart pounding in his chest, he knelt down and took Maija's hand.Fi: "Maija, haluan viettää kaikki joulut kanssasi. Tuletko vaimokseni?"En: "Maija, I want to spend every Christmas with you. Will you be my wife?"Fi: Maija katsoi ympärilleen, naurahti hieman ja nyökkäsi sitten hymyillen kyynel silmässä.En: Maija looked around, chuckled softly, and then nodded with a happy tear in her eye.Fi: "Kyllä, Aapo", hän vastasi, tuntien itsensä vihdoin varmaksi.En: "Yes, Aapo," she answered, finally feeling assured.Fi: Ilta jatkui mahtavan maiseman keskellä, ja molemmat tunsivat suhteensa vahvistuneen.En: The evening continued amidst the magnificent scenery, and both felt their relationship had strengthened.Fi: Aapo huomasi, että ehkä hän voikin rentoutua ja antaa asioiden tapahtua luonnollisesti.En: Aapo realized that perhaps he could relax and let things happen naturally.Fi: Maija puolestaan tunsi, että Aapon rehellisyys ja vilpittömyys olivat ne vastaukset, joita hän oli kaivannut.En: Maija, on the other hand, felt that Aapo's honesty and sincerity were the answers she had been seeking.Fi: Yhdessä he palasivat takaisin mökille, valmiina aloittamaan uuden luvun yhdessä, joulun henki sydämissään.En: Together they returned to the cabin, ready to start a new chapter together, with the spirit of Christmas in their hearts. Vocabulary Words:drifted: leijailivaticicles: jääpuikotapproaching: lähestyicertainty: varmuuttafireplace: takkaserene: ...
    Más Menos
    15 m
  • Candlelit Magic: A Christmas in Lapland's Snowy Embrace
    Dec 25 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Candlelit Magic: A Christmas in Lapland's Snowy Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-25-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Joulu oli tulossa, ja Aino sekä Mikael olivat juuri saapuneet mökilleen Pohjois-Lappiin.En: Christmas was coming, and Aino and Mikael had just arrived at their cabin in Northern Lapland.Fi: Ulkona oli pureva talvi.En: Outside, there was a biting winter.Fi: Mökki sijaitsi lumisten mäntyjen keskellä, ja sen ikkunasta näkyi jäätynyt järvi.En: The cabin was situated among snowy pines, and from its window, you could see a frozen lake.Fi: Mökki oli sisältä lämmin ja kodikas.En: The cabin was warm and cozy inside.Fi: Suuri kivinen takka tuoti lämpöä ja valoisa puinen sisustus heijasti perinteistä suomalaista tyyliä.En: A large stone fireplace provided warmth, and the bright wooden interior reflected traditional Finnish style.Fi: Aino halusi tehdä joulusta erityisen.En: Aino wanted to make this Christmas special.Fi: Hän oli suunnitellut kaikkea etukäteen: kuuma glögi, piparkakkutaikina, ja joulukuusen koristelu.En: She had planned everything in advance: hot glögi (mulled wine), gingerbread dough, and decorating the Christmas tree.Fi: Kuitenkin, kun he heräsivät aattoaamuna, sää oli muuttunut.En: However, when they woke up on Christmas Eve morning, the weather had changed.Fi: Lumimyrsky ulvoin ulkona, puut notkuivat lumen painosta ja pihan polut olivat kadonneet lumen alle.En: A snowstorm howled outside, the trees bent under the weight of the snow, and the paths in the yard were buried under the snow.Fi: Mikael alkoi valittaa päänsärkyä heti aamusta.En: Mikael began to complain of a headache right in the morning.Fi: "Migreeni," hän mutisi tuskallisesti, kädet päässään.En: "Migraine," he mumbled painfully, hands on his head.Fi: Aino katsoi häntä huolestuneena.En: Aino looked at him worriedly.Fi: Hän tiesi, että Mikael ei pitänyt sairastamisesta, mutta nyt oli pakko levätä.En: She knew Mikael didn't like being ill, but now he had to rest.Fi: Aino mietti, mitä tehdä.En: Aino pondered what to do.Fi: He eivät voineet toteuttaa suunnitelmiaan myrskyn takia.En: They couldn't carry out their plans because of the storm.Fi: Lisäksi Mikaelin tilanne paheni pian.En: Additionally, Mikael's condition soon worsened.Fi: Hän tunsi vastuun rauhoittaa Mikaelin oloa ja toisaalta pitää tunnelman kevyenä.En: She felt responsible for calming Mikael's discomfort and, on the other hand, maintaining a lighthearted atmosphere.Fi: Aino päätti löytää uusia tapoja viettää joulua sisällä.En: Aino decided to find new ways to spend Christmas indoors.Fi: Kun ilta saapui, tilanne paheni.En: When evening arrived, the situation worsened.Fi: Mökin sähköt katkesivat.En: The cabin's electricity went out.Fi: Nyt oli todella pimeää, ja ulkona riehuva lumimyrsky lisäsi levottomuutta.En: It was really dark now, and the raging snowstorm outside added to the unease.Fi: Aino mietti hetken, mutta sitten hänen silmänsä osuivat kynttilään pöydällä.En: Aino thought for a moment, but then her eyes caught sight of a candle on the table.Fi: Hän sytytti kaikki mökissä olevat kynttilät, ja pehmeä, lämmin hehku täytti huoneen.En: She lit all the candles in the cabin, and a soft, warm glow filled the room.Fi: Aino valmisteli Mikaelille yrttiteetä ja peitteli hänet hyvin viltillä sohvalle.En: Aino prepared herbal tea for Mikael and covered him well with a blanket on the sofa.Fi: He istuivat yhdessä kynttilänvalossa, ja Aino alkoi kertoa tarinoita vanhoista jouluista, joita hän vietti lapsuudessaan Lapissa.En: They sat together in candlelight, and Aino began to tell stories about old Christmases she spent during her childhood in Lapland.Fi: Mikael rentoutui kuunnellessaan.En: Mikael relaxed while listening.Fi: Hänen jäykkyytensä ja vastahankaisuutensa alkoivat sulaa, ja pian hänkin jakoi omia tarinoitaan lapsuudestaan.En: His stiffness and reluctance began to melt away, and soon he too shared his own stories from his childhood.Fi: Tornit glögistä ja piparkakut saivat jäädä, mutta tilalle tuli lämmin yhdessäolo.En: The glögi towers and gingerbread cookies were left aside, but in their place came warm togetherness.Fi: Illan päätteeksi, katsoessaan kynttilänvalossa hymyilevää Mikaelia, Aino tunsi kiitollisuutta.En: At the end of the evening, looking at the smiling Mikael in the candlelight, Aino felt gratitude.Fi: Vaikka asiat eivät menneet suunnitelmien mukaan, kaikki oli silti hyvin.En: Even though things didn't go as planned, everything was still fine.Fi: Hän oivalsi, että yksinkertaisuus ja läheisyys olivat ne asiat, jotka tekevät joulusta unohtumattoman.En: She realized that simplicity and closeness are what make Christmas unforgettable.Fi: Mikael puolestaan ymmärsi, että joskus on hyväksyttävä apua ja löydettävä iloa pienistä hetkistä.En...
    Más Menos
    16 m
Todas las estrellas
Más relevante
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.