FluentFiction - Finnish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • A Serendipitous Tune: Eero & Kaisa’s Christmas Adventure
    Dec 20 2025
    Fluent Fiction - Finnish: A Serendipitous Tune: Eero & Kaisa’s Christmas Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-20-08-38-18-fi Story Transcript:Fi: Keskellä kaupungin joulumarkkinoiden vilinää, Eero ja Kaisa yrittivät löytää oikean reitin konserttiin, jonka oli määrä alkaa pian.En: Amidst the hustle and bustle of the city's Christmas markets, Eero and Kaisa were trying to find the right path to the concert, which was about to begin soon.Fi: Heillä oli vain yksi tonttulakki, joka heilui Eeron päässä.En: They only had one elf hat, which swayed on Eero's head.Fi: Lumi leijaili hiljaa maahan ja valot loistivat kaikissa väreissä ympäri heidän ympärillään.En: Snow floated quietly to the ground and lights shone in all colors around them.Fi: Eero oli täynnä iloista odotusta.En: Eero was full of joyful anticipation.Fi: "Kaisa, mennään tuonne päin!En: "Kaisa, let's go that way!Fi: Tuntuu, että tuoksu tulee sieltä," hän sanoi, viittoen kädellään.En: It feels like the smell comes from there," he said, gesturing with his hand.Fi: Kaisa pyöritteli silmiään, mutta suostui.En: Kaisa rolled her eyes but agreed.Fi: "Olkoon.En: "All right.Fi: Ehkä matkalla voisimme kysyä joltakulta apua."En: Maybe we could ask someone for help along the way."Fi: Markkinapaikka oli kuin sokkelo, ja joka kulmassa oli uusia houkutuksia.En: The market was like a maze, and at every corner, there were new temptations.Fi: Oli myyjiä, jotka tarjosivat pipareita ja kuumaa glögiä.En: There were vendors offering gingerbread cookies and hot glögi.Fi: Eero ja Kaisa pysähtyivät hetkeksi nauttimaan kuumaa kaakaota, jonka makea tuoksu sai suupielet nykimään ylöspäin.En: Eero and Kaisa stopped for a moment to enjoy hot cocoa, whose sweet scent made the corners of their mouths twitch upwards.Fi: "Eero, tämä kartta ei auta lainkaan kaakaoroskaisena," Kaisa virnisti.En: "Eero, this map doesn't help at all when it's stained with cocoa," Kaisa grinned.Fi: Yhtäkkiä he huomasivat olevansa suuren joukon keskellä.En: Suddenly, they found themselves in the middle of a large crowd.Fi: Kuoron lavalle oli juuri ilmestynyt merkki uusista esiintyjistä.En: A sign had just appeared on the choir's stage announcing new performers.Fi: Eero ja Kaisa katsoivat toisiaan hätääntyneinä, mutta liian myöhään.En: Eero and Kaisa looked at each other in a panic, but it was too late.Fi: Heidät ohjattiin lavalle, ja yleisö alkoi taputtaa innoissaan.En: They were guided onto the stage, and the audience began to clap enthusiastically.Fi: Tonttulakki Eeron päässä sai yleisön kuvittelemaan, että he olivat osa jouluesitystä.En: The elf hat on Eero's head made the audience imagine they were part of a Christmas performance.Fi: Ensimmäisten hämmästyneiden hetkien jälkeen he alkoivat laulaa.En: After the first moments of surprise, they began to sing.Fi: Kaisa, joka oli aina salaa rakastanut jouluhetkiä, päätyi hymyilemään leveämmästi kuin koskaan ennen.En: Kaisa, who had always secretly loved Christmas moments, ended up smiling wider than ever before.Fi: Yleisön aplodit kaikuivat heidän korvissaan ja hetkellinen hämmennys vaihtui iloon.En: The audience's applause echoed in their ears and the momentary confusion turned to joy.Fi: Esityksen jälkeen ystävällinen kuorolainen tuli heidän luokseen.En: After the performance, a friendly choir member came up to them.Fi: "Oli hienoa, kun liityitte mukaan!En: "It was great that you joined in!Fi: Tarvitsetteko ehkä apua löytääksenne konserttiin?"En: Do you need help finding the concert?"Fi: hän kysyi, ja Eero ja Kaisa nauroivat helpottuneina.En: he asked, and Eero and Kaisa laughed in relief.Fi: Heitä ohjattiin turvallisesti kohti uutta määränpäätä, kartta taskussa hieman suklaan peitossa.En: They were safely guided towards their new destination, the map in their pocket slightly coated in chocolate.Fi: "Arvaa mitä, Kaisa?"En: "Guess what, Kaisa?"Fi: Eero sanoi leveästi hymyillen, "Joskus eksyminen on kyllä matkan paras osa."En: Eero said, smiling broadly, "Sometimes getting lost is the best part of the journey."Fi: Kaisa nyökkäsi ja vastasi nauraen, "Olet oikeassa.En: Kaisa nodded and replied, laughing, "You're right.Fi: Ehkä näissä joulun ihmeissä on jotain taikaa, mitä me ei aina heti huomata."En: Maybe there's some magic in these Christmas miracles that we don't always notice right away."Fi: Ja niin, he jatkoivat matkaansa joulun taianomaisessa yössä, yhdessä nauraen ja turhia mutkista hämmentymättä.En: And so, they continued their journey through the magical Christmas night, laughing together and unfazed by unnecessary detours. Vocabulary Words:hustle: vilinäbustle: vilinäanticipation: odotusmaze: sokkelotemptations: houkutuksetvendors: myyjätgingerbread: piparitgrinned: virnistiapplause: aplodiconfusion: hämmennyselaborate: elaboroituchaos: kaaosrelief: ...
    Más Menos
    15 m
  • Hidden Bonds: A Christmas Tale of Friendship & Courage
    Dec 19 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Hidden Bonds: A Christmas Tale of Friendship & Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-19-23-34-01-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet leijailivat hiljaa alas lumiseen metsään, jossa pienet valot tuikkivat puiden oksilla kuin tähdet.En: Snowflakes floated quietly down into the snowy forest, where small lights twinkled on the branches like stars.Fi: Metsän pohjassa, hyvin piilotetun sisäänkäynnin takana, oli salainen bunkkeri.En: At the forest floor, behind a well-hidden entrance, there was a secret bunker.Fi: Siellä kolme ystävää, Aino, Eero ja Venla, valmistautuivat viettämään yhdessä joulua.En: There, three friends, Aino, Eero, and Venla, were preparing to spend Christmas together.Fi: Aino seisoi pöydän ääressä ja järjesti juuri pipareita lautaselle.En: Aino stood by the table and was arranging gingerbread cookies on a plate.Fi: Hänen sisimmässään kuitenkin piili huoli.En: However, inside her dwelled a worry.Fi: Hän tunsi kutinaa kädessään ja tiesi, mitä se tarkoitti: allerginen reaktio, mutta hän ei halunnut pilata joulun taikaa.En: She felt an itch in her hand and knew what it meant: an allergic reaction, but she didn’t want to spoil the magic of Christmas.Fi: "Aino, haluatko lisää glögiä?"En: "Aino, do you want more glögi?"Fi: kysyi Venla iloisesti, kädessään suuri kannu.En: Venla asked cheerfully, holding a large jug.Fi: "Se lämmittää mukavasti."En: "It warms you nicely."Fi: "Kyllä, kiitos", vastasi Aino hymyillen yrittäen piilottaa huolensa.En: "Yes, please," Aino replied with a smile, trying to hide her concern.Fi: Käsi alkoi kihelmöidä ja punertua, mutta hän päätti olla sanomatta mitään.En: Her hand began to tingle and turn red, but she decided not to say anything.Fi: Juhla oli tärkeämpi.En: The celebration was more important.Fi: Samaan aikaan Eero istui vakavana bunkkerin muurin vieressä, hänen katseensa oli suuntautunut ylös metsän puiden latvoihin.En: Meanwhile, Eero sat solemnly by the wall of the bunker, his gaze directed up to the forest treetops.Fi: Hän tiesi, että paikka oli kaukana muusta maailmasta, eikä puhelin saanut signaalia.En: He knew that the place was far from the rest of the world, and the phone had no signal.Fi: Hän oli kuitenkin hereillä kaikesta, mikä voisi uhata heidän turvallisuuttaan.En: Nonetheless, he was alert to anything that might threaten their safety.Fi: Kun hän näki Ainon ilmeen muuttuvan kalpeaksi, hänen askelensa johti vaistomaisesti ulko-ovelle.En: When he saw Aino's expression turn pale, his steps instinctively led him to the door.Fi: "Minä tarkistan ulkopuolen", Eero sanoi.En: "I'll check outside," Eero said.Fi: "Haen signaalia.En: "I'll try to get a signal.Fi: Palaan pian."En: I'll be back soon."Fi: Eero tarpoi lumessa syvälle metsään, koettaen löytää vähänkin kenttää puhelimelleen.En: Eero trudged through the snow deep into the forest, trying to find any bit of reception for his phone.Fi: Talviset tuulet puhalsivat häntä vastaan, mutta hän jatkoi itsepintaisesti.En: Winter winds blew against him, but he continued persistently.Fi: Bunkkerin sisällä Venla asetetteli joulukoristeita ja nojasi sitten Ainon puoleen.En: Inside the bunker, Venla was setting up Christmas decorations and then leaned towards Aino.Fi: "Onko kaikki hyvin?"En: "Is everything okay?"Fi: hän kysyi pehmeästi, huomaten ystävänsä rauhattomuuden.En: she asked softly, noticing her friend's restlessness.Fi: "Olen kunnossa", Aino vastasi, mutta ääni petti hieman.En: "I'm fine," Aino answered, but her voice faltered slightly.Fi: Venla puristi hänen kättään rohkaisevasti.En: Venla squeezed her hand encouragingly.Fi: "Ollaan hetki hiljaa ja nautitaan tästä yhdessä", Venla sanoi.En: "Let's stay quiet for a moment and enjoy this together," Venla said.Fi: Eero palasi hetken kuluttua, hengitys huurutti ilmaa hänen ympärillään.En: Eero returned a little while later, his breath steaming in the air around him.Fi: "Sain yhteyden hätänumeroon", hän sanoi ja pudotti takin lattialle.En: "I got through to emergency services," he said, dropping his coat on the floor.Fi: "Apua on tulossa."En: "Help is on the way."Fi: Aino alkoi tuntea olonsa heikoksi, ja Venla tuki häntä, kun hän yritti pysyä pystyssä.En: Aino began to feel weak, and Venla supported her as she tried to stay standing.Fi: Pian paikalle tuli pelastushenkilökunta, heidän punaiset takkinsa loistaen talvimaisemassa.En: Soon rescue personnel arrived, their red jackets glowing in the winter landscape.Fi: Kun kaikki olivat turvassa ja Aino toipui, hän katsoi ystäviään kiitollisena.En: Once everyone was safe and Aino had recovered, she looked at her friends with gratitude.Fi: Oli hetkiä, jolloin jokainen tarvitsi apua ja tukea.En: There were moments when everyone needed help and support.Fi: Joulu jatkui, ei ehkä alkuperäisen suunnitelman ...
    Más Menos
    17 m
  • Rediscovering Family Traditions: A Snowy Christmas Journey
    Dec 19 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Rediscovering Family Traditions: A Snowy Christmas Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-19-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Eero seisoi ikkunan edessä, katsellen ulos lumista maisemaa.En: Eero stood in front of the window, gazing out at the snowy scenery.Fi: Joulu oli lähellä, mutta hänen sydämessään oli pieni huoli.En: Christmas was near, but there was a small worry in his heart.Fi: Perhetraditiot olivat vaarassa kadota, ja Eero halusi tehdä asialle jotain.En: Family traditions were in danger of disappearing, and Eero wanted to do something about it.Fi: Hän halusi viedä perheensä salaiseen bunkkeriin, paikkaan, joka oli täynnä muistoja ja historiaa.En: He wanted to take his family to a secret bunker, a place full of memories and history.Fi: Kaisa ja Mika, Eeron sisarukset, olivat eri mieltä.En: Kaisa and Mika, Eero's siblings, disagreed.Fi: "Miksi meidän on mentävä nyt?"En: "Why do we have to go now?"Fi: kysyi Kaisa.En: asked Kaisa.Fi: "On vain kylmää ja liukkaat tiet," lisäsi Mika.En: "It's just cold and the roads are slippery," added Mika.Fi: He eivät ymmärtäneet, kuinka paljon tämä merkitsi Eerolle.En: They didn't understand how much this meant to Eero.Fi: Eero ei antanut periksi.En: Eero didn't give up.Fi: Hän muisti ystävänsä Mikan, jolla oli moottorikelkka.En: He remembered his friend Mika, who had a snowmobile.Fi: Eero päätti soittaa ja pyytää apua.En: Eero decided to call and ask for help.Fi: "Toki, voin lainata kelkkaani," Mika vastasi ystävällisesti.En: "Of course, I can lend you my snowmobile," Mika responded kindly.Fi: Eero kiitti ja tunsi toivon heräävän sisällään.En: Eero thanked him and felt hope rising within him.Fi: Lopulta, kun kaikki oli valmista, Eero piti puheen sisaruksilleen.En: Finally, when everything was ready, Eero gave a speech to his siblings.Fi: "Tämä ei ole vain matka.En: "This is not just a trip.Fi: Tämä on mahdollisuus muistaa keitä olemme, ja mistä tulemme.En: This is an opportunity to remember who we are and where we come from.Fi: Meidän on pidettävä kiinni perinteistämme, vaikka maailma muuttuu."En: We must hold on to our traditions, even as the world changes."Fi: Sisarukset hiljenivät, ja Eeron sanat osuivat heihin syvälle.En: The siblings fell silent, and Eero's words struck them deeply.Fi: "Ehkä sinulla on oikeus," myönsi Kaisa, "meidän kannattaisi yrittää."En: "Maybe you're right," admitted Kaisa, "we should try."Fi: Mika nyökkäsi, ja yhdessä he alkoivat valmistautua matkaan.En: Mika nodded, and together they began to prepare for the journey.Fi: Matka oli vaikea.En: The journey was difficult.Fi: Tiet olivat jäisiä ja liukkaita, mutta yhdessä he jatkoivat määrätietoisesti eteenpäin.En: The roads were icy and slippery, but together they continued resolutely forward.Fi: He kättelivät, nauraen ja auttaen toisiaan matkalla.En: They shook hands, laughing and helping each other along the way.Fi: Kun he lopulta saapuivat bunkkerille, tuntui kuin kylmä ilma olisi jäänyt ulkopuolelle.En: When they finally arrived at the bunker, it felt as if the cold air had stayed outside.Fi: Sisällä oli lämmin ja kotoisa tunnelma.En: Inside, there was a warm and cozy atmosphere.Fi: Kynttilät valaisivat vanhoja valokuvia ja joulukoristeita, jotka muistuttivat menneistä jouluista.En: Candles illuminated old photographs and Christmas decorations that reminded them of past holidays.Fi: Siellä, salaisten seinien sisällä, perhe istuutui yhdessä.En: There, within the secret walls, the family sat together.Fi: He jakoivat tarinoita, nauroivat ja loivat uusia muistoja.En: They shared stories, laughed, and created new memories.Fi: Eero tunsi itsensä rohkeammaksi, osaten ilmaista tarpeensa ja tunteensa.En: Eero felt braver, able to express his needs and emotions.Fi: Sisarukset ymmärsivät nyt perinteiden merkityksen ja arvostivat enemmän yhteistä aikaa.En: The siblings now understood the importance of traditions and appreciated their time together more.Fi: Joulu bunkkerissa oli erilainen, mutta juuri siksi niin erityinen.En: Christmas in the bunker was different, but that is exactly what made it so special.Fi: Eeron perinteet olivat pelastettu, ja hän tiesi, että jokainen kokemus oli askel kohti vahvempaa yhteyttä perheen ja heidän tarinoidensa välillä.En: Eero's traditions were saved, and he knew that each experience was a step towards a stronger connection between the family and their stories. Vocabulary Words:gazing: katsellenscenery: maisemaatraditions: perhetraditiotdisappearing: kadotasibling: sisaruksetroads: tietslippery: liukkaatlend: lainataspeech: puheenopportunity: mahdollisuusappreciated: arvostivaticy: jäisiäcozy: kotoisailluminated: valaisivatexpress: ilmaistabraver: rohkeammaksimemories: muistojabunker: bunkkeriinresolutely: määrätietoisestislipped: liukastaworry: huolisecret: ...
    Más Menos
    15 m
Todas las estrellas
Más relevante
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.