FluentFiction - Finnish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Moonlit Escape: Finding Balance on Finland’s Shimmering Shore
    Dec 23 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Moonlit Escape: Finding Balance on Finland’s Shimmering Shore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-23-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Hanko, Suomen etelärannikko, kylpee talvisen täysikuun valossa.En: Hanko, Finland’s southern coast, bathes in the light of a winter full moon.Fi: Lumikerros peittää hiekan, ja jääkristallit kimaltelevat kuin tuhannet pienet tähdet.En: A layer of snow covers the sand, and ice crystals sparkle like thousands of tiny stars.Fi: Rannan lähellä seisoo mökki, joka kesäisin vilisee elämää, mutta nyt se on hiljainen.En: Near the shore stands a cabin, which buzzes with life in the summer, but now it is silent.Fi: Mökki on kuitenkin lämmin, ja joulun henki tuntuu ilmassa.En: However, the cabin is warm, and the spirit of Christmas is in the air.Fi: Lauri istuu pöydän ääressä, kirjaa ja muistiinpanoja levällään.En: Lauri sits at the table, with books and notes scattered around.Fi: Hän pureskelee kynäänsä mietteliäänä.En: He chews on his pen pensively.Fi: Tentit lähestyvät, ja paine tuntuu kasvavan jokaisen kuluvan sekunnin myötä.En: Exams are approaching, and the pressure seems to grow with every passing second.Fi: Hän haluaa stipendiä, joka voisi mahdollistaa unelmien opiskelupaikan.En: He dreams of a scholarship that could make it possible for him to study at his dream institution.Fi: Aino katsoo Lauriin myötätuntoisesti.En: Aino looks at Lauri sympathetically.Fi: Hän tuntee ystävänsä paineet, mutta tietää, että välillä täytyy osata ottaa rennommin.En: She understands her friend’s pressures but knows it’s important to relax sometimes.Fi: Aino on aina uskonut, että hetket, jotka vietetään iloiten ja rentoutuen, ovat elämän suola.En: Aino has always believed that the moments spent in joy and relaxation are the spice of life.Fi: "Lauri, katsotaanpa ulos", Aino ehdottaa.En: "Lauri, let’s take a look outside," Aino suggests.Fi: "Kuu on uskomattoman kaunis tänä iltana."En: "The moon is incredibly beautiful tonight."Fi: Lauri nostaa katseensa ja hymyilee väsyneesti.En: Lauri raises his gaze and smiles wearily.Fi: "Taidan keskittyä vielä hetken."En: "I think I’ll focus for a little while longer."Fi: Aino ei luovuta.En: Aino doesn’t give up.Fi: Hän käärii itsensä vilttiin ja avaa mökin oven.En: She wraps herself in a blanket and opens the cabin door.Fi: Kylmä ilma valtaa tilan, mutta Lauri tuntee samalla tuulahduksen vapaudesta.En: The cold air fills the space, but Lauri simultaneously feels a breath of freedom.Fi: Hän vilkaisee nuottipinoaan ja sitten ystäväänsä.En: He glances at his stack of notes and then at his friend.Fi: "Vain hetki.En: "Just a moment.Fi: Sitten palaan töihin", Lauri huokaisee ja nousee vastahakoisesti.En: Then I'll get back to work," Lauri sighs and rises reluctantly.Fi: He astuvat ulos, ja kylmä ilma puraisee poskia.En: They step outside, and the cold air bites their cheeks.Fi: Kuu valaisee heidät, ja hetken aikaa kumpikaan ei sano mitään.En: The moonlight bathes them, and for a moment, neither says anything.Fi: Juuri silloin Lauri huomaa jotain.En: Just then, Lauri notices something.Fi: Lumipeitteinen ranta on kuin maalattu kohtaus, täydellinen ja rauhallinen.En: The snow-covered beach looks like a painted scene, perfect and peaceful.Fi: Hän tuntee kuinka hänen sisällään jokin muuttuu.En: He feels something inside him change.Fi: "Luumäen muumio sentään", hän huudahtaa hiljaa.En: "Luumäki's mummy, my goodness," he whispers quietly.Fi: "Hetken aikaa eksyin tähän kiireeseen."En: "For a moment, I got lost in this rush."Fi: Aino naurahtaa.En: Aino chuckles.Fi: "Elä hetkessä, Lauri.En: "Live in the moment, Lauri.Fi: Se tekee hyvää."En: It does you good."Fi: He päättävät yhdessä rakentaa lumimiehen.En: They decide together to build a snowman.Fi: Aino tekee pieniä hyppelyitä lumessa, ja hetken ajan he ovat kuin lapsia, huolettomia ja onnellisia.En: Aino hops around in the snow, and for a while, they are like children, carefree and happy.Fi: Lopulta he istuvat yhdessä rantahietikolla, kuunnellen meren rauhoittavaa kohinaa.En: Eventually, they sit together on the sandy shore, listening to the calming roar of the sea.Fi: He jakavat muistoja ja suunnitelmia, nauraen ja unohtaen arjen kiireet.En: They share memories and plans, laughing and forgetting the everyday rush.Fi: Silloin Lauri ymmärtää, ettei elämä ole vain suorittamista.En: Then Lauri realizes that life is not just about achieving tasks.Fi: Tasapaino on avain kaikkeen, ja pienet ilon hetket voivat antaa uutta voimaa.En: Balance is key to everything, and small moments of joy can give new strength.Fi: Jouluvalot syttyvät kaukana näkyvässä mökissä, ja Lauri kietoo kätensä ystävänsä ympärille.En: Christmas lights illuminate the cabin visible in the distance, and Lauri wraps his arm around his friend.Fi: "...
    Más Menos
    17 m
  • Paws on Ice: A Playful Christmas Adventure Unfolds
    Dec 22 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Paws on Ice: A Playful Christmas Adventure Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-22-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lumen peittämässä pikkukaupungissa, juuri joulun kynnyksellä, oli vilkas ulkojäärata.En: In the snow-covered small town, right on the brink of Christmas, there was a bustling outdoor ice rink.Fi: Rata kimalsi kuin timantti talviyössä.En: The rink glimmered like a diamond in the winter night.Fi: Ihmiset nauroivat ja leikkivät, kun kirkkaat jouluvalot loivat lämpimän hehkun ympärilleen.En: People laughed and played as bright Christmas lights cast a warm glow around them.Fi: Kaarina ja Mikko, joilla oli pieni sotku omien käsien ulottuvilla, seisoskelivat radan reunalla katsellen jännittyneinä edessä avautuvaa näkymää.En: Kaarina and Mikko, who had a little mess within their reach, stood at the edge of the rink, watching the scene unfolding before them with anticipation.Fi: Pihka, heidän itsepäinen ja veikeä vetokoiransa, oli keksinyt uuden harrastuksen – taitoluistelun.En: Pihka, their stubborn and playful sled dog, had discovered a new hobby—figure skating.Fi: Tämä mielijohde ei ollut helppo Mikolle, joka oli tottunut varmistamaan, että asiat pysyvät turvassa ja hallinnassa.En: This whim was not easy for Mikko, who was used to ensuring things stayed safe and under control.Fi: Mutta Kaarina, jolla oli häkeltymätön optimismi, näki tilanteen huvittavuuden.En: But Kaarina, with her unwavering optimism, saw the humor in the situation.Fi: "Mikko, anna Pihkan tanssia," Kaarina naurahti.En: "Mikko, let Pihka dance," Kaarina laughed.Fi: "Ehkei hän ole lahjakas, mutta katso nyt, kuinka innoissaan hän on!"En: "Maybe she's not talented, but look at how excited she is!"Fi: Mikko huokaisi, katsellen epäuskoisena, kun Pihka liiteli – tai pikemminkin liukui – jäätä pitkin muiden luistelijoiden seassa.En: Mikko sighed, watching in disbelief as Pihka glided—or rather slid—across the ice among the other skaters.Fi: Koira aiheutti jännitystä ja kummastusta, kun se hyppelehti hännän hulmuten.En: The dog caused excitement and wonder as it pranced with its tail wagging.Fi: Pihka puolestaan ei ollut moksiskaan.En: Pihka, for her part, was unfazed.Fi: Se oli itsensä herra, nauttien tuulettimen lailla pyörivistä ihmisistä, joista osa yritti pysyä koivet suorina.En: She was the mistress of herself, enjoying the sight of people spinning around like a fan, some of whom were trying to keep their legs straight.Fi: "Mitä jos vain antaisimme hänen päästä riemuitsemaan?"En: "What if we just let her rejoice?"Fi: Kaarina ehdotti katsellen huvittuneena sekaannusta.En: Kaarina suggested, watching the amusing confusion.Fi: Mikko katsahti häneen, nosti kulmiaan ja sitten nyökkäsi vastahakoisesti.En: Mikko glanced at her, raised his eyebrows, and then nodded reluctantly.Fi: Kun Pihka päätti esittää "grand finaalinsa" – loikkaan upottavaan lumikasaan – seurasi lumisadetta.En: When Pihka decided to perform her "grand finale"—a leap into a deep snowbank—a snow shower followed.Fi: Se toi hymyn kaikkien kasvoille, keskustelut sekoittivat iloa ja yllättyneitä kiljahduksia.En: It brought smiles to everyone's faces, conversations mixing joy and surprised squeals.Fi: Kaarina ja Mikko joutuivat lumikylpyyn, kun he kompastelivat kasaan nauraen.En: Kaarina and Mikko ended up in a snow bath as they stumbled into the pile, laughing.Fi: Pihka rämpi esiin lumimössöstä, ravisteli turkkiaan ja juoksi iloisesti takaisin omistajiensa luo, korvat lepatellen.En: Pihka crawled out of the snow mush, shook her coat, and joyfully ran back to her owners, ears flapping.Fi: Mikko, joka oli aluksi huolissaan koko tilanteesta, katsoi ympärilleen ja hymyili.En: Mikko, who was initially worried about the whole situation, looked around and smiled.Fi: "Mitäpä pienistä," hän sanoi.En: "Never mind the little things," he said.Fi: "Ehkä meille kaikille teki hyvää vähän nauraa."En: "Maybe it did us all good to laugh a little."Fi: Lopulta he saivat Pihkan hihnaan.En: Eventually, they got Pihka back on the leash.Fi: Jääradalla ajautuneet ihmiset liittyivät heihin, ja yhdessä kiitivät naurun siivittämänä talvisessa illassa.En: The people gathered on the ice rink joined them, and together they sped through the winter evening, buoyed by laughter.Fi: Jouluvalot loistivat kirkkaasti pimeydessä, ja musiikki soljui ilmassa.En: Christmas lights shone brightly in the darkness, and music flowed in the air.Fi: Kaarina ja Mikko tajusivat, että pienet odottamattomat hetket saattoivat ottaa suuntaan, jota ei voinut ennustaa, mutta olivat silti arvokkaita ja ikimuistoisia.En: Kaarina and Mikko realized that small, unexpected moments could take a turn that was unpredictable yet valuable and memorable.Fi: Tässä talvisessa kylässä, yhdessä, he olivat valmiita kohtaamaan tulevat haasteet –...
    Más Menos
    16 m
  • Journey to Rovaniemi: Embracing the True Spirit of Christmas
    Dec 22 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Journey to Rovaniemi: Embracing the True Spirit of Christmas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-22-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Juna puksutti hiljaa lumisessa maisemassa.En: The train chugged quietly through the snowy landscape.Fi: Ikkunoista näkyi paksu lumikerros, joka peitti metsät ja pellot.En: The windows revealed a thick layer of snow covering the forests and fields.Fi: Rovaniemi oli kuin satukirjasta, ja Eeva istui mukavasti junan penkillä talvitakkeihin ja -huiveihin kääriytyneenä.En: Rovaniemi looked like it was straight out of a fairy tale, and Eeva sat comfortably on the train's seat, wrapped in winter coats and scarves.Fi: Eeva oli matkalla kohti lapsuusmuistojaan.En: Eeva was on a journey toward her childhood memories.Fi: Jouluaatto Rovaniemellä tarkoitti perinteitä, rakkautta ja lämpöä.En: Christmas Eve in Rovaniemi meant traditions, love, and warmth.Fi: Kotimatka jouluksi oli Eevalle tärkeää, vaikka elämä Helsingissä välillä vaikeutti yhteydenpitämistä perheeseen.En: The journey home for Christmas was important to Eeva, even though life in Helsinki sometimes made it difficult to keep in touch with her family.Fi: Hän kaipasi niitä hetkiä, kun koko suku kokoontui joulupöydän ääreen, ja hän halusi kokea saman jouluntaian kuin lapsena.En: She longed for those moments when the whole family gathered around the Christmas table, and she wanted to experience the same Christmas magic as in her childhood.Fi: Matkalla juna pysähtyi äkkiä.En: On the journey, the train suddenly stopped.Fi: Konduktöörin ääni kuulutti kaiuttimen kautta, "Junamme on valitettavasti myöhässä runsaan lumentulon vuoksi.En: The conductor's voice announced over the speaker, "Our train is unfortunately delayed due to heavy snowfall.Fi: Pahoittelemme viivästystä."En: We apologize for the delay."Fi: Eeva tunsi pettymyksen ja huolen.En: Eeva felt a mixture of disappointment and worry.Fi: Entä jos hän ei ehtisi ajoissa perille perheen jouluaaton viettoon?En: What if she wouldn't make it in time for the family's Christmas Eve celebrations?Fi: Vieressään Eeva huomasi Mikon, nuoren miehen, joka oli matkalla samaan suuntaan.En: Next to her, Eeva noticed Mikko, a young man traveling in the same direction.Fi: Mikko hymyili rohkaisevasti ja aloitti jutustelun.En: Mikko smiled encouragingly and started a conversation.Fi: Samassa he huomasivat Lauran, vanhemman naisen, joka oli matkalla Rovaniemen joulumarkkinoille.En: Simultaneously, they noticed Laura, an elderly woman who was traveling to Rovaniemi's Christmas market.Fi: Kolmen tuntemattoman matkasta tuli yhtäkkiä yhteinen kokemus.En: The journey of three strangers suddenly became a shared experience.Fi: He jakoivat eväitään, kertoivat tarinoita ja nauttivat lumisesta maisemasta ikkunan takana.En: They shared their snacks, told stories, and enjoyed the snowy scenery outside the window.Fi: Eeva huomasi ajan kuluvan nopeasti.En: Eeva noticed time passing quickly.Fi: Hän oli unohtanut huolensa ja nautti täysin siemauksin keskustelusta ja lämpimästä tunnelmasta, joka heijastui Mikon ja Lauran naurusta.En: She had forgotten her worries and was thoroughly enjoying the conversation and the warm atmosphere reflected in Mikko and Laura's laughter.Fi: He kaikki jakoivat omanlaisensa joulumuistot.En: They all shared their unique Christmas memories.Fi: Kaikki jännitys hälveni, ja Eeva tajusi, ettei joulun tai elämän tarvinnut olla täydellistä.En: All tension faded, and Eeva realized that neither Christmas nor life had to be perfect.Fi: Sitä piti vain kokea juuri sellaisena kuin se olikin.En: It just needed to be experienced exactly as it was.Fi: Sitten ilmestyi iloisia uutisia kaiuttimesta: "Juna on taas liikkeellä, saapuminen Rovaniemelle pian."En: Then, happy news came over the speakers: "The train is moving again, arriving in Rovaniemi soon."Fi: Juhlallinen hurraus täytti vaunun, ja Eeva tunsi ennenkokematonta keveyttä sydämessään.En: A jubilant cheer filled the carriage, and Eeva felt an unprecedented lightness in her heart.Fi: Yhteinen kokemus oli lähentänyt heitä kaikkia, ja hän tiesi, että nämä hetket junassa olisivat mukana hänen joulumuistoissaan.En: The shared experience had brought them all closer, and she knew these moments on the train would forever be a part of her Christmas memories.Fi: Kun juna viimein saapui Rovaniemelle, lumihiutaleet tanssivat kaupungin yllä.En: When the train finally arrived in Rovaniemi, snowflakes danced over the town.Fi: Eeva kiirehti perheensä luo, juuri kun jouluaaton juhlat alkoivat.En: Eeva hurried toward her family just as the Christmas Eve celebrations began.Fi: Hän astui kotiin, ja kaikki haistattivat herkulliset tuoksut ja kuulivat iloiset tervehdykset.En: She stepped into the house, where everyone smelled the delicious scents and heard the joyful greetings.Fi: Keskellä perheensä ...
    Más Menos
    16 m
Todas las estrellas
Más relevante
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.