FluentFiction - Finnish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Rediscovering Memories: A Heartfelt Winter Walk in Turku
    Jan 21 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Rediscovering Memories: A Heartfelt Winter Walk in Turku Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-21-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Aurajoki-joen varrella talvi oli kauneimmillaan.En: On the banks of the Aurajoki River, winter was at its most beautiful.Fi: Lumi peitti maan valkeaksi matoksi, ja ilma oli raikas ja kylmä.En: Snow covered the ground like a white carpet, and the air was fresh and cold.Fi: Turun tuomiokirkon tornit kohosivat ylväästi taustalla, naarmuttamatta täydellistä talvimaisemaa.En: The towers of Turku Cathedral rose majestically in the background, not scratching the perfect winter scenery.Fi: Akseli seisoi juhlahuoneen laidalla, katsellen perhettä kiireisenä keskustelemassa ja nauramassa.En: Akseli stood at the edge of the party room, watching his family busy in conversation and laughter.Fi: Hänen mummonsa, nyt 80 vuotta, istui kunniapaikalla, hymyillen heikosti.En: His grandmother, now 80 years old, sat in the place of honor, smiling faintly.Fi: Akseli tunsi sydämessään ahdistusta.En: Akseli felt anxiety in his heart.Fi: Hän kaipasi hetkeä mummonsa kanssa yksin.En: He longed for a moment alone with his grandmother.Fi: Elina, Akselin serkku, näytti huomaavan Akselin mietteet.En: Elina, Akseli's cousin, seemed to notice Akseli's thoughts.Fi: Hän astui naapuripöydästä Akselin viereen.En: She stepped over from the neighboring table to stand by Akseli.Fi: "Onko kaikki hyvin?"En: "Is everything okay?"Fi: Elina kysyi lempeästi.En: Elina asked gently.Fi: Akseli huokaisi.En: Akseli sighed.Fi: "Haluan puhua mummolle.En: "I want to talk to grandma.Fi: Ennen kuin..." hän muksahti päällään, tarkoittaen mummonsa muistiongelmia.En: Before..." he nodded his head, indicating his grandmother's memory issues.Fi: Elina nyökkäsi.En: Elina nodded.Fi: "Vie hänet ulos kävelylle.En: "Take her out for a walk.Fi: Vieraita riittää täällä hetkeksi."En: There are enough guests here for a while."Fi: Akseli hymyili kiitollisena.En: Akseli smiled gratefully.Fi: Hän meni mummonsa luo ja kumartui kuiskaamaan.En: He went to his grandmother and leaned down to whisper.Fi: "Mummo, haluaisitko lähteä pienelle kävelylle kanssani?"En: "Grandma, would you like to go for a little walk with me?"Fi: Mummo katsoi häntä yllättyneenä mutta nyökkäsi.En: Grandma looked at him surprised but nodded.Fi: "Se olisi ihanaa."En: "That would be lovely."Fi: He pukivat lämpimät takit päälleen ja astuivat ulos pakkaseen.En: They put on warm coats and stepped out into the frost.Fi: Aurajoki kimalsi kirkkaasti heidän vieressään.En: Aurajoki glittered brightly beside them.Fi: Akseli tuntui pitkään etsivän oikeita sanoja, askeleiden rapistessa lumen alla.En: For a long time, Akseli seemed to search for the right words, as their steps crunched under the snow.Fi: "Lapsuutesi... millainen se oli?"En: "Your childhood... what was it like?"Fi: Akseli kysyi lopulta vähän epävarmasti.En: Akseli finally asked a bit uncertainly.Fi: Mummo pysähtyi katsomaan virtaavaa jokea ja alkoi kertoa.En: Grandma paused to look at the flowing river and started to tell her story.Fi: Hänen äänensä oli selkeä ja kirkas, ja alkoi kuoriutua esiin muistoja, yksi kerrallaan.En: Her voice was clear and bright, with memories beginning to unfold, one by one.Fi: Hän kertoi kesäisistä seikkailuista, vanhoista ystävistä ja rakkaista perhehetkistä.En: She spoke of summer adventures, old friends, and cherished family moments.Fi: Akselin kuunnellessa silmissään kyynelten väre heijastunutta kiitollisuutta, mummon sanat liikuttivat häntä syvästi.En: As Akseli listened, tears glistening in his eyes mirrored his gratitude; grandma's words moved him deeply.Fi: He palasivat juhliin käsi kädessä.En: They returned to the party hand in hand.Fi: Jari, Akselin veli, oli heidän tullessaan oven suussa.En: Jari, Akseli's brother, was at the door as they arrived.Fi: Hän huomasi heti muutoksen Akselissa ja antoi hyväksyvän nyökkäyksen.En: He immediately noticed the change in Akseli and gave an approving nod.Fi: "Akseli, meillä on glögiä!En: "Akseli, we have some glögi!Fi: Tule, liity seuraan," Jari huusi iloisesti.En: Come, join us," Jari called out happily.Fi: Voimakkaammin kuin koskaan, Akseli hymyili perheelleen.En: More strongly than ever, Akseli smiled at his family.Fi: Hän ymmärsi nyt, kuinka tärkeää oli jakaa tällaisia hetkiä.En: He now understood how important it was to share such moments.Fi: Kun hän istuutui mummon viereen, hän tunsi olonsa onnellisemmaksi ja rohkeammaksi.En: When he sat next to his grandmother, he felt happier and braver.Fi: Ilta jatkui, lämmön ja rakkauden täyttämänä.En: The evening continued, filled with warmth and love.Fi: Akseli lupasi itselleen, ettei pelkäisi enää olla haavoittuvainen.En: Akseli promised himself not to be afraid to be vulnerable anymore.Fi: Se oli pieni muutos, mutta...
    Más Menos
    16 m
  • Finding Common Ground on Ice: A Family's New Beginning
    Jan 20 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Finding Common Ground on Ice: A Family's New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-20-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kallion julkinen lukio kuhisi elämää.En: Kallion public high school was buzzing with life.Fi: Oppilaat kulkivat käytävillä paksuissa talvitakeissa, ja ulkona lumi peitti maan.En: Students walked through the hallways in thick winter coats, and outside, snow covered the ground.Fi: Jääkiekkokentän laidalla Sanni veti luistimia jalkaan yhdessä muiden pelaajien kanssa.En: By the ice hockey rink, Sanni was putting on her skates with the other players.Fi: Hän oli joukkueensa parhaimpia pelaajia, aina hymyilevä ja energinen.En: She was one of the best players on her team, always smiling and energetic.Fi: Eero katseli kauempaa hiljaa kameraansa pidellen.En: Eero watched quietly from a distance, holding his camera.Fi: Eero ja Sanni olivat uusia sisaruksia.En: Eero and Sanni were new siblings.Fi: Eeron äiti ja Sannin isä olivat menneet naimisiin, tuoden heidät samaan kattoon alle.En: Eero's mom and Sanni's dad had gotten married, bringing them under the same roof.Fi: Eero tunsi itsensä ulkopuoliseksi.En: Eero felt like an outsider.Fi: Hän vietti usein aikaa yksin, etsien rauhaa kameransa kautta.En: He often spent time alone, seeking peace through his camera.Fi: Hän halusi kuvata hetken, joka kuvastaisi heidän uutta perhedynamiikkaa.En: He wanted to capture a moment that would represent their new family dynamic.Fi: Kun Sanni sai tietää, että Eero aikoi tulla seuraamaan peliään, hän yllättyi.En: When Sanni found out that Eero was coming to watch her game, she was surprised.Fi: Heidän suhteensa oli vielä jännitteinen.En: Their relationship was still tense.Fi: Sanni oli tottunut vauhtiin ja äänekkäisiin keskusteluihin, kun taas Eero nautti hiljaisuudesta.En: Sanni was used to speed and loud conversations, whereas Eero enjoyed silence.Fi: Pelin alkaessa Eero seisoi hiljaa kaukalon reunalla.En: As the game started, Eero stood quietly by the edge of the rink.Fi: Sanni ja hänen joukkueensa syöksyivät kentälle hurraten.En: Sanni and her team rushed onto the field, cheering.Fi: Lumihiutaleet leijailivat hitaasti taivaalta jäähtyneeseen maahan.En: Snowflakes floated slowly from the sky onto the chilled ground.Fi: Eero yritti vangita sen erityisen hetken, jota oli etsinyt.En: Eero tried to capture that special moment he had been searching for.Fi: Peli eteni jännittävänä.En: The game progressed excitingly.Fi: Lopulta Sanni teki voittomaalin.En: Finally, Sanni scored the winning goal.Fi: Joukkue ryntäsi hänen ympärilleen, huutaen ilosta.En: The team rushed around her, shouting with joy.Fi: Eeron sormi painui kameran laukaisijalle juuri oikealla hetkellä.En: Eero's finger pressed the camera shutter at just the right moment.Fi: Kuvasta huokui aito riemu ja yhteisöllisyys.En: The picture radiated genuine joy and togetherness.Fi: Illalla Eero näytti kuvan Sannille.En: In the evening, Eero showed the picture to Sanni.Fi: "Tässä on se hetki, jonka halusin ikuistaa," hän sanoi hiljaa.En: "This is the moment I wanted to capture," he said quietly.Fi: Sanni tarkasteli kuvaa hymyillen.En: Sanni looked at the picture, smiling.Fi: "Sinä todella ymmärrät, miten tärkeää tämä on minulle," hän vastasi pehmeästi.En: "You really understand how important this is to me," she replied softly.Fi: Heidän välillään syntyi keskustelu, joka jatkui pitkälle iltaan.En: A conversation started between them that continued late into the night.Fi: He jakoivat tarinoita, kokemuksia, ja vähitellen löysivät yhteisymmärryksen.En: They shared stories, experiences, and gradually found mutual understanding.Fi: Eero ei enää tuntenut itseään ulkopuoliseksi, ja Sanni löysi suunnan, jossa he voivat yhdessä kulkea.En: Eero no longer felt like an outsider, and Sanni found a path they could walk together.Fi: Kallion julkinen lukio oli edelleen yhtä vilkas, mutta Eero ja Sanni tiesivät nyt, että he olivat yhdessä samassa joukkueessa - perheessä.En: Kallion public high school was still just as lively, but Eero and Sanni now knew they were on the same team - family.Fi: Talvinen maailma heidän ympärillään oli yhteinen, ja se sisälsi hetkensä heille molemmille.En: The wintry world around them was shared, containing moments for both of them. Vocabulary Words:buzzing: kuhisihallways: käytävilläice hockey rink: jääkiekkokentän laidallasiblings: sisaruksiamarried: naimisiinoutsider: ulkopuoliseksipeace: rauhaadynamic: dynamiikkaatense: jännitteinenedge: reunallasnowflakes: lumihiutaleetchilled: jäähtyneeseenprogressed: etenishutter: laukaisijalleradiated: huokuigenuine: aitotogetherness: yhteisöllisyyscapture: ikustaasoftly: pehmeästimutual: yhteisymmärryksenlively: vilkaswintry: talvinenshared: yhteinenconversation: keskusteluexperiences: kokemuksiagradually: ...
    Más Menos
    15 m
  • Fashion Forward: Eeva's Journey to Winter Celebration Triumph
    Jan 20 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Fashion Forward: Eeva's Journey to Winter Celebration Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-20-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Koulun kello soi.En: The school bell rang.Fi: Oppilaat virtasivat ulos luokkahuoneista Tampereen julkisen lukion käytäville.En: The students flowed out of the classrooms into the hallways of Tampereen public high school.Fi: Eeva käveli hitaasti, miettien tulevaa talvijuhlaa.En: Eeva walked slowly, pondering the upcoming winter celebration.Fi: Jukka huomasi Eevan mietteliään ilmeen ja ryntäsi hänen luokseen innokkaana.En: Jukka noticed Eeva's thoughtful expression and hurried to her side, eager.Fi: "Moi Eeva! Ajattelitko vielä sitä esiintymistä?" Jukka kysyi hymyillen.En: "Hey Eeva! Are you still thinking about that performance?" Jukka asked with a smile.Fi: "Joo, Jukka. Mun täytyy päättää, mitä me puetaan." Eeva vastasi huolissaan.En: "Yeah, Jukka. I need to decide what we are going to wear," Eeva replied worriedly.Fi: "Eeva, sä olet hyvä tässä! Mennään yhdessä shoppailemaan. Otetaan uuteen avuksi Niina. Hän voi auttaa," Jukka ehdotti.En: "Eeva, you're good at this! Let's go shopping together. We'll get some help from Niina. She can assist," Jukka suggested.Fi: Eeva epäröi hetken, mutta sitten suostui. "Hyvä idea, Jukka. Kutsutaan Niina mukaan."En: Eeva hesitated for a moment, but then agreed. "Good idea, Jukka. Let's invite Niina to join us."Fi: Hakatorin kauppoihin kävi matka.En: They headed to the shops at Hakatori.Fi: Jouluvalot loistivat iloisesti, ja lumi peitti maan kauniisti.En: Christmas lights were shining joyfully, and the ground was beautifully covered with snow.Fi: Eeva ravisti hermostuneisuuttaan ja yritti miettiä sopivia asuja.En: Eeva shook off her nervousness and tried to think of suitable outfits.Fi: Kun he saapuivat kauppaan, Niina katseli ympärilleen uteliaana. "Tämä on niin erilaista kuin Helsingissä," hän huomautti.En: When they arrived at the store, Niina looked around curiously. "This is so different from Helsingissä," she noted.Fi: "Heh, Tampereessa on oma tunnelmansa," Jukka nauroi virnuillen.En: "Heh, Tampere has its own vibe," Jukka laughed with a grin.Fi: Eeva katsoi kiinnostuneesti erivärisiä takkeja ja pipoja. "Mikä näistä olisi hyvä?" hän kysyi epäröiden.En: Eeva looked with interest at jackets and hats of different colors. "Which of these would be good?" she asked hesitantly.Fi: "Mun mielestä tuo punainen on hieno," Jukka ehdotti.En: "I think that red one is nice," Jukka suggested.Fi: Mutta Eeva ei voinut päättää. Punainen tai sininen Niinalle? Hänen sydämensä alkoi hakata nopeammin, kun päätöksenteosta tuli yhä vaikeampaa.En: But Eeva couldn't decide. Red or blue for Niina? Her heart began to beat faster as the decision became increasingly difficult.Fi: Hetkessä Niina astui rohkeasti eteen. "Voinko auttaa? Tiedän hieman vaatesuunnittelusta," hän myönsi ujosti.En: In a moment, Niina stepped forward boldly. "Can I help? I know a bit about fashion design," she admitted shyly.Fi: Eeva innostui. "Todellako, Niina? Miten hienoa!"En: Eeva got excited. "Really, Niina? How wonderful!"Fi: He tutkivat yhdessä asuja tarkemmin.En: They examined the outfits together in more detail.Fi: Niinan silmät loistivat, kun hän kertoi muodista ja suunnitelmistaan.En: Niina's eyes sparkled as she talked about fashion and her plans.Fi: Niina auttoi Eevaa valitsemaan täydelliset asut kullekin.En: Niina helped Eeva choose the perfect outfits for each of them.Fi: Lopulta he kaikki hymyilivät valmiina näyttämään upeilta.En: In the end, they all smiled, ready to look fabulous.Fi: Eeva kiitti Niinaa vilpittömästi. "Sä pelastit minut! Kiitos, Niina."En: Eeva thanked Niina sincerely. "You saved me! Thank you, Niina."Fi: "Ei kestä, Eeva. Oli ilo olla avuksi," Niina vastasi tyytyväisenä.En: "No problem, Eeva. I was happy to help," Niina replied contentedly.Fi: Kun he palasivat koululle, Eeva tunsi itsensä varmemmaksi.En: When they returned to the school, Eeva felt more confident.Fi: Hän oli oppinut luottamaan itseensä ja hyväksymään apua ystäviltä.En: She had learned to trust herself and accept help from friends.Fi: Niina puolestaan tunsi vihdoin kuuluvansa joukkoon.En: Niina, in turn, finally felt like she belonged.Fi: Talvijuhlasta tulisi upea, ja sen ansiosta Eevalle jäi kaunis muisto ystävyyden voimasta.En: The winter celebration would be wonderful, leaving Eeva with a beautiful memory of the power of friendship.Fi: He kolme naurattivat toisiaan koulun käytävällä, tietäen, että heillä oli kaikki tarvittava pärjätäkseen yhdessä.En: The three of them laughed with each other in the school hallway, knowing they had everything they needed to succeed together.Fi: Jukka levitti kätensä ja julisti: "Talvijuhlat, täältä tullaan!"En: Jukka spread his arms and declared, "Winter celebration, here...
    Más Menos
    17 m
Todas las estrellas
Más relevante
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.