FluentFiction - Finnish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Eero's New Year Awakening: A Journey from Isolation to Hope
    Jan 4 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Eero's New Year Awakening: A Journey from Isolation to Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-04-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Eero katseli ikkunasta talvista maisemaa.En: Eero looked out the window at the winter landscape.Fi: Lunta satoi hiljalleen, peittäen kaiken puhtaan valkoiseen vaippaan.En: Snow was falling quietly, covering everything in a pure white blanket.Fi: Ulkona oli rauhaisaa, vain satunnaiset koiran ulkoiluttajat ja iloiset lapset keskeyttivät hiljaisuuden.En: Outside was peaceful; only the occasional dog walkers and cheerful children interrupted the silence.Fi: Oli uusi vuosi alkanut, ja Eero kaipasi tavalliseen arkeen palaamista.En: A new year had begun, and Eero longed for a return to normal everyday life.Fi: Hän oli ollut sairas pitkään, mutta nyt hänellä oli päättänyt, että tänään hän näyttäisi kaikille ja itselleenkin, että oli parantunut.En: He had been sick for a long time, but now he had decided that today he would show everyone, and himself too, that he had recovered.Fi: Sanna saapui Eeron kotiin iltapäivällä.En: Sanna arrived at Eero's home in the afternoon.Fi: Hän oli liittymässä ystävänsä seuraan, kuten oli luvannut.En: She was joining her friend's company, as she had promised.Fi: Eero ilahtui nähdessään Sannan.En: Eero was delighted to see Sanna.Fi: Hän oli ystävällinen ja huolehtiva, aina valmis auttamaan.En: She was kind and caring, always ready to help.Fi: Sanna toi mukanaan pienen lahjakassin.En: Sanna brought with her a small gift bag.Fi: "Hyvää uutta vuotta, Eero!"En: "Happy New Year, Eero!"Fi: hän sanoi hymyillen ja ojensi kassin, joka sisälsi hedelmiä ja terveellisiä herkkuja.En: she said, smiling, and handed over the bag, which contained fruits and healthy treats.Fi: "Heippa, Sanna.En: "Hi, Sanna.Fi: Kiitos… ei olisi tarvinnut," Eero vastasi ujosti.En: Thank you... you didn't have to," Eero replied shyly.Fi: He istuivat olohuoneeseen juttelemaan.En: They sat in the living room to chat.Fi: Sanna kyseli Eeron vointia, mutta hän vastasi kierrellen.En: Sanna asked about Eero's health, but he responded evasively.Fi: "Olen varmasti kunnossa," hän vakuutti.En: "I'm definitely fine," he assured.Fi: Sanna huomasi kuitenkin Eeron kalpeuden.En: However, Sanna noticed Eero's paleness.Fi: "Näytät hieman väsyneeltä.En: "You look a bit tired.Fi: Oletko varma, että kaikki on hyvin?"En: Are you sure everything is alright?"Fi: Keskustelu jatkui, ja pian Eero tunsi päässään heikon huimauksen.En: The conversation continued, and soon Eero felt a faint dizziness in his head.Fi: "Ei hätää, se menee ohi," hän ajatteli.En: "No worries, it'll pass," he thought.Fi: Hän ei halunnut vaikuttaa heikolta tai tarvitsevalta, mutta äkkiä kaikki pimeni.En: He didn't want to appear weak or needy, but suddenly everything went black.Fi: Sanna huudahti pelästyneenä, kun Eero kaatui hiljaa lattialle.En: Sanna exclaimed in fright as Eero quietly collapsed to the floor.Fi: Hän ryntäsi hätiin.En: She rushed to help him.Fi: "Eero!En: "Eero!Fi: Kuuleeko Eero minua?"En: Can you hear me, Eero?"Fi: Sanna kysyi hätääntyneenä samalla, kun tarkisti Eeron tilan.En: Sanna asked anxiously as she checked Eero's condition.Fi: Kului hetki, ja Eero avasi silmänsä hämmentyneenä.En: A moment passed, and Eero opened his eyes, confused.Fi: "Mitä tapahtui?"En: "What happened?"Fi: hän kysyi hiljaa.En: he asked quietly.Fi: "Sinä pyörryit!En: "You fainted!Fi: Nyt riittää, sinun on kuunneltava minua," Sanna puhui jämäkästi mutta lempeästi.En: That's enough; you need to listen to me," Sanna spoke firmly but gently.Fi: "Tämä ei ole leikin asia.En: "This is not a joke.Fi: Meidän on käytävä lääkärissä."En: We need to go to the doctor."Fi: Eero katsoi Sannaa ja ymmärsi, että hänen piti antaa periksi.En: Eero looked at Sanna and realized he had to give in.Fi: Itsepintaisuus oli tuhonnut tarpeeksi uudenvuodenpäivää.En: Stubbornness had already ruined enough of New Year's Day.Fi: Hän nyökkäsi hitaasti, tuntien olonsa hauraammaksi kuin koskaan aiemmin.En: He nodded slowly, feeling more fragile than ever before.Fi: "Ehkä olet oikeassa..." hän myönsi.En: "Maybe you're right..." he admitted.Fi: Yhdessä he pukivat lämpimästi ennen kuin suuntasivat ulos.En: Together they dressed warmly before heading out.Fi: Sanna pysyi Eeron rinnalla, tukien häntä matkan aikana.En: Sanna stayed by Eero's side, supporting him along the way.Fi: Lääkäriasemalle päästyään Eero tunsi, että hänestä todella välitettiin.En: Once they reached the doctor's office, Eero felt that he was truly cared for.Fi: Tarkastuksen jälkeen Eero tajusi, kuinka kiitollinen hän oli siitä, ettei ollut yksin.En: After the check-up, Eero realized how grateful he was for not being alone.Fi: Hän oppi arvostamaan Sannan apua ja ymmärsi, kuinka tärkeää oli jakaa taakka ...
    Más Menos
    17 m
  • Facing Fears Under Helsinki's Snowy Skies
    Jan 4 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Facing Fears Under Helsinki's Snowy Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-04-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Lumi peitti Helsingin asuinalueiden kadut, ja hengitys huurusi ilmaan kirpeässä pakkasessa.En: Snow covered the streets of Helsinki's residential areas, and breath misted into the air in the crisp frost.Fi: Joulun valot ripustettiin vielä moniin taloihin, ja ne kimaltelivat kirkkaasti alla olevan lumen pinnalla.En: Christmas lights were still hung on many houses, sparkling brightly against the snow-covered ground.Fi: Aino ja Eero istuivat Ainon keittiön pöydän ääressä.En: Aino and Eero sat at Aino's kitchen table.Fi: He olivat lähdössä kouluun.En: They were about to leave for school.Fi: Talven kylmyys tuntui sisälläkin.En: The winter's cold was felt even inside.Fi: Aino katsoi Eeroa huolestuneesti.En: Aino looked at Eero worriedly.Fi: "Eero, minua pelottaa huominen esitys," hän kuiskasi.En: "Eero, I'm scared about tomorrow's presentation," she whispered.Fi: Hänen kätensä puristivat esityspaperia.En: Her hands were clutching the presentation papers.Fi: "Entä jos unohdan sanat?"En: "What if I forget the words?"Fi: Eero hymyili luottavaisesti ja yritti lievittää hänen huoliaan.En: Eero smiled confidently and tried to ease her worries.Fi: "Ei hätää, Aino.En: "Don't worry, Aino.Fi: Pärjäät varmasti hyvin.En: You’ll do just fine.Fi: Voimme harjoitella yhdessä."En: We can practice together."Fi: Aino oli huojentunut, mutta hänen sisällään velloi silti pelko.En: Aino was relieved, but fear still churned inside her.Fi: Eero oli aina ollut itsevarma.En: Eero had always been confident.Fi: Hän pystyi puhumaan ilman valmistautumista.En: He could speak without preparation.Fi: Toisin kuin hän itse.En: Unlike herself.Fi: Aino tiesi, että hänen oli tehtävä työtä pelkonsa voittamiseksi.En: Aino knew she had to work on overcoming her fear.Fi: Heillä oli päivä aikaa valmistautua.En: They had a day to prepare.Fi: Aino luki esitystä ääneen kotonaan.En: Aino read the presentation aloud at home.Fi: Eero katseli ja joskus keskeytti antaakseen ohjeita.En: Eero watched and occasionally interrupted to give advice.Fi: "Älä lue liian nopeasti", hän sanoi.En: "Don't read too fast," he said.Fi: "Annan vinkkejä, mutta muista, että tärkeintä on itse harjoittelu."En: "I'll give tips, but remember, practice is key."Fi: Eero kuitenkin huomasi, että hänen oma esityksensä oli jäänyt viime tippaan.En: However, Eero realized that his own presentation had been left to the last minute.Fi: Hän yritti olla välittämättä, mutta kun hän näki Ainon ahkeruuden, hän mietti omaa valmistautumistaan.En: He tried not to worry, but seeing Aino's diligence made him reflect on his own preparation.Fi: Ehkähän hänen olisi syytä seurata Ainon esimerkkiä.En: Maybe he should follow Aino's example.Fi: Ilta saapui ja lumi alkoi hiljalleen peittää taas kadut.En: Evening arrived, and snow slowly began to cover the streets again.Fi: Aino jatkoi harjoittelua itsekseen.En: Aino continued practicing on her own.Fi: Hänen huulensa liikkuivat, kun hän kävi läpi esityksen kerta toisensa jälkeen.En: Her lips moved as she went through the presentation over and over.Fi: Aamun valjetessa Helsinki oli luminen ja hiljainen.En: As morning dawned, Helsinki was snowy and quiet.Fi: Aino ja Eero menivät kouluun yhdessä.En: Aino and Eero went to school together.Fi: Eeron rohkaiseva läsnäolo auttoi Ainon rauhoittumista.En: Eero's encouraging presence helped calm Aino.Fi: Kun he saapuivat luokkahuoneeseen, heidän kätensä tärisivät jännityksestä.En: When they arrived in the classroom, their hands trembled with excitement.Fi: Oli esityspäivä.En: It was presentation day.Fi: Aino nousi seisomaan päättäen kohdata pelkonsa.En: Aino stood up, determined to face her fears.Fi: Kun hänen vuoronsa tuli, hän hengitti syvään.En: When her turn came, she took a deep breath.Fi: Ainon ääni värisi aluksi, mutta hän huomasi Eeron nyökkäävän rohkaisevasti.En: Aino's voice trembled at first, but she noticed Eero nodding encouragingly.Fi: Hän tajusi, kuinka paljon oli harjoitellut.En: She realized how much she had practiced.Fi: Vähitellen ääni vahvistui, ja sanat tulivat sujuvasti.En: Gradually, her voice grew stronger, and the words flowed smoothly.Fi: Eero puolestaan puhui yhtä sujuvasti kuin aina mutta huomasi, miten Ainon esimerkki ja oma valmistautuminen tekivät hänenkin esityksestään paremman.En: Eero, on the other hand, spoke as fluently as always but noticed how Aino's example and his own preparation made his presentation better.Fi: Hän tiesi Ainon vaikuttaneen häneen enemmän kuin uskalsi myöntää.En: He knew Aino had influenced him more than he dared admit.Fi: Esityksen jälkeen Aino tunsi itsensä helpottuneeksi ja iloiseksi.En: After the presentation, Aino felt relieved and happy.Fi...
    Más Menos
    17 m
  • A Sweet Resolution: How Aino Found Warmth in Winter
    Jan 3 2026
    Fluent Fiction - Finnish: A Sweet Resolution: How Aino Found Warmth in Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-03-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kahvila Joulukuussa tuoksuu tuore pulla ja vastajauhettu kahvi.En: The café Joulukuussa smells of fresh pastries and newly ground coffee.Fi: Lumi peittää kaupungin kadut pehmeällä peitollaan, ja ihmiset etsivät lämpöä ja seuraa.En: Snow covers the city's streets with a soft blanket, and people seek warmth and companionship.Fi: Aino seisoo kahvilan ovella, pää täynnä ajatuksia.En: Aino stands at the café's door, her head full of thoughts.Fi: Hän on saanut yllättävän makean himon – pullan.En: She has an unexpected craving for something sweet—a pastry.Fi: Mutta ei mitä tahansa pullaa, vaan juuri se viimeinen, joka kiiltelee vitriinissä kuin aarre.En: But not just any pastry, the very last one, gleaming in the display case like a treasure.Fi: Sisällä kahvila on täynnä.En: Inside, the café is bustling.Fi: Joulun ja uudenvuoden menot täyttävät edelleen ihmisten ajatukset, mutta pöydissä kuuluu naurua ja tuttavallista puhetta.En: Christmas and New Year's festivities are still on people's minds, but laughter and friendly conversations fill the tables.Fi: Aino vilkaisee ympärilleen.En: Aino glances around.Fi: Siellä ovat hänen ystävänsä: Jukka, humoristinen ideanikkari, ja Leena, terävä ja kannustava.En: Her friends are there: Jukka, the humorous idea man, and Leena, sharp and encouraging.Fi: Aino haluaa osoittaa heille, että hänkin osaa olla ongelmanratkaisija.En: Aino wants to show them that she too can be a problem solver.Fi: Aino tekee henkeä pidättäen päätöksen.En: Aino takes a deep breath and makes a decision.Fi: Hän janoaa sitä viimeistä pullaa.En: She craves that last pastry.Fi: Juuri, kun hän valmistautuu marssimaan tiskille, hän näkee toisen asiakkaan, vanhemman miehen, katseen kääntyvän samaan suuntaan.En: Just as she prepares to march to the counter, she notices another customer, an older man, whose gaze has turned in the same direction.Fi: Panokset kovenevat.En: The stakes are raised.Fi: Tämä on kuin talvinen jännitysnäytelmä.En: It's like a winter thriller.Fi: Aino hymyilee hieman kireästi ja astuu lähestymiskilpailuun.En: Aino smiles a bit tensely and enters the approach race.Fi: Hän aikoo yrittää neuvottelua.En: She's going to attempt negotiation.Fi: "Anteeksi," hän sanoo miehelle, joka myös kohdistaa katseensa vitriiniin.En: "Excuse me," she says to the man, who is also eyeing the display case.Fi: "Haluaisin todella saada tuon viimeisen pullan.En: "I would really love to get that last pastry.Fi: Voisin jopa ostaa kahvin puolestasi."En: I could even buy your coffee."Fi: Mies katsoo Ainoa yllättyneenä.En: The man looks at Aino in surprise.Fi: "Ahaa", hän vastaa hitaasti.En: "Ah," he replies slowly.Fi: "No, se on ystävällistä.En: "Well, that's kind of you.Fi: Minäkin haluan sen, mutta..." Kahvilassa jännittynyt hiljaisuus kasvaa.En: I want it too, but..." A tense silence grows in the café.Fi: Barista, nuori nainen nimeltä Riikka, huomaa katseen vaihdot.En: The barista, a young woman named Riikka, notices the exchanged glances.Fi: Hän hymyilee ja tulee heidän luokseen.En: She smiles and comes over to them.Fi: "Kuulkaas", Riikka aloittaa, "siitä pullasta on ollut kova kysyntä.En: "Listen," Riikka begins, "there has been high demand for that pastry.Fi: Mutta tiesittekö, että meillä on erityinen varasto erityisiä hetkiä varten?"En: But did you know that we have a special stash for special moments?"Fi: Aino ja mies katsovat Riikkaa odottavasti.En: Aino and the man look at Riikka expectantly.Fi: Riikka nostaa sormen ja katoaa takahuoneeseen.En: Riikka raises a finger and disappears into the back room.Fi: Pian hän palaa, kädessään kauniin kullankeltainen pulla, koristeltu sokerilla valkoisina helminä.En: Soon she returns, holding a beautifully golden-yellow pastry, decorated with sugar like white pearls.Fi: "Tämä on teille", hän sanoo.En: "This is for you," she says.Fi: Aino hymyilee leveästi.En: Aino smiles broadly.Fi: "Kiitos, tämä on täydellistä."En: "Thank you, this is perfect."Fi: Kahvilassa tunnelma kevenee, ja Aino, Jukka ja Leena kokoontuvat pöydän ympärille.En: The mood in the café lightens, and Aino, Jukka, and Leena gather around the table.Fi: Leena nostaa kahvikuppiaan.En: Leena raises her coffee cup.Fi: "Aino, taisit löytää ratkaisun."En: "Aino, you seem to have found a solution."Fi: Jukka nyökkää: "Ja sait mitä halusit, älykkäällä tavalla."En: Jukka nods: "And you got what you wanted, in a clever way."Fi: Aino oppii, että joskus apua pyytämällä voi tulla yllätyksiä ja onnellisia ratkaisuja.En: Aino learns that sometimes asking for help can lead to surprises and happy solutions.Fi: Näin talven keskellä, kahvila Joulukuussa, odottamattomat ystävälliset teot ...
    Más Menos
    17 m
Todas las estrellas
Más relevante
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.