FluentFiction - Finnish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Love in Rovaniemi: A Snowy Romance Sparks Adventure
    Jan 31 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Love in Rovaniemi: A Snowy Romance Sparks Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-31-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Talvisessa Rovaniemessä, joulupukin kotikaupungissa, lumihiutaleet tanssivat hiljaa ilmassa.En: In wintery Rovaniemi, the hometown of joulupukki, snowflakes danced quietly in the air.Fi: Pieni matkamuistomyymälä, täynnä suomalaista käsityötä ja sydämellisiä lahjoja, valmistautui talvisesongin päätökseen.En: A small souvenir shop, filled with Finnish handicrafts and heartfelt gifts, was preparing for the end of the winter season.Fi: Elina, omistaja, seisoi tiskin takana miettien uusia keinoja houkutella asiakkaita.En: Elina, the owner, stood behind the counter, contemplating new ways to attract customers.Fi: Hänen mieltään painoi myynnin hiljeneminen joulun jälkeen, eikä hän voinut olla ajattelematta tulevan kauden haasteita.En: She was weighed down by the sales slowdown post-Christmas and couldn't help but think about the challenges of the upcoming season.Fi: Kaupassa työskenteli myös Aarne, joka tunnettiin kylässä luovista ideoistaan.En: Working in the shop was also Aarne, known in the village for his creative ideas.Fi: Vaikka hän rakasti auttaa asiakkaita löytämään täydelliset muistot lomastaan, hänen ajatuksensa harhailivat usein kauas Rovaniemestä, kauas myös Elinan huomaan.En: Although he loved helping customers find the perfect mementos from their vacation, his thoughts often drifted far from Rovaniemi, and far too into thoughts of Elina.Fi: Aarne oli salaa ihaillut Elinaa jo pitkään.En: Aarne had secretly admired Elina for a long time.Fi: Hän unelmoi seikkailuista Elinan kanssa eikä vain myymälän papereiden ääressä.En: He dreamed of adventures with her, not just over the store papers.Fi: Ystävänpäivä lähestyi varkain, mutta Elinaa se ei juuri liikuttanut.En: Valentine's Day was approaching stealthily, but it meant little to Elina.Fi: Hän keskittyi kaupan tulevaisuuteen ja päätti laajentaa tarjontaa.En: She was focused on the future of the store and decided to expand the range of products.Fi: Käsityöt, jotain erityistä ja ainutlaatuista - ehkä ne houkuttelisivat lisää asiakkaita, hän ajatteli.En: Handicrafts, something special and unique—perhaps they would attract more customers, she thought.Fi: Aarne puolestaan päätti, että on aika.En: Aarne, on the other hand, decided it was time.Fi: Hän halusi näyttää tunteensa ja rohkaista Elinaa uskaltautumaan uusiin seikkailuihin.En: He wanted to show his feelings and encourage Elina to venture into new adventures.Fi: Hän päätti valmistaa erityisen lahjan, käsintehdyn lumisadepallon.En: He decided to create a special gift, a handcrafted snow globe.Fi: Pallossa he olivat pienoishahmoina, valmiina tutkimaan maailmaa yhdessä.En: In the globe, they were miniature figures, ready to explore the world together.Fi: Iltaisin, kun turbulenssi kaupasta hiljeni ja viimeiset asiakkaat olivat lähteneet, Aarne työskenteli salaisuudessaan lahjansa parissa.En: In the evenings, when the hustle and bustle of the shop quieted and the last customers had left, Aarne secretly worked on his gift.Fi: Eräänä lumisena iltana, kun pohjoisen puut kumarsivat raskaasta lumesta, Aarne keräsi rohkeutensa.En: One snowy evening, when the northern trees bowed from the heavy snow, Aarne gathered his courage.Fi: Oli aika toimia.En: It was time to act.Fi: Suljettuaan kaupan valot ja käännyttyään ovelle, Elina kuuli Aarnen äänen.En: After turning off the shop lights and heading for the door, Elina heard Aarne's voice.Fi: "Elina, haluaisin näyttää sinulle jotain."En: "Elina, I’d like to show you something."Fi: Aarne ojensi lumisadepallon.En: Aarne handed over the snow globe.Fi: Pieni maailma lasin sisällä, he yhdessä matkalla.En: A small world inside the glass, them together on a journey.Fi: Se oli kauneinta, mitä Elina oli koskaan nähnyt.En: It was the most beautiful thing Elina had ever seen.Fi: Hänestä tuntui, että lumihiutaleiden tanssikin pysähtyi hetkeksi.En: She felt as if even the dance of the snowflakes paused for a moment.Fi: "Koko maailma odottaa meitä.En: "The whole world is waiting for us.Fi: Mitä sanot?"En: What do you say?"Fi: Aarne kysyi, hieman jännittyneenä mutta täynnä toivoa.En: Aarne asked, a bit nervous but full of hope.Fi: Elinan sydän lämpeni.En: Elina's heart warmed.Fi: Yhtäkkiä häntä ei enää pelottanut.En: Suddenly, she was no longer afraid.Fi: Hän tajusi, että elämä voi olla paljon muutakin kuin myymälän neljä seinää.En: She realized that life could be much more than the four walls of the shop.Fi: "Minä sanon, että mennään," Elina vastasi, silmät täynnä uutta seikkailunhalua.En: "I say, let's go," Elina replied, eyes filled with a newfound longing for adventure.Fi: Hän oli valmis kasvuun ja muutokseen, valmis näkemään maailman Aarnen ...
    Más Menos
    17 m
  • Unveiling Secrets: A Winter's Mystery at the Ancient School
    Jan 30 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Unveiling Secrets: A Winter's Mystery at the Ancient School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-30-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Tuhat vuotta vanha sisäoppilaitos seisoi synkkänä talvisen maiseman keskellä.En: The thousand-year-old boarding school stood somberly in the middle of the winter landscape.Fi: Paksu lumikerros peitti laajat koulun pihat, ja ikkunat olivat huurteen peittämät.En: A thick layer of snow covered the vast school grounds, and the windows were frosted over.Fi: Uloimmat käytävät olivat hämäriä, ja niiden läpi kulki salaperäinen kaiku.En: The outermost corridors were dimly lit, and a mysterious echo traveled through them.Fi: Juuri täällä Aino ja Kasper, kaksi ystävystä, olivat kaulaansa myöten mysteerissä.En: It was here that Aino and Kasper, two friends, found themselves neck-deep in a mystery.Fi: Kylmänä tammikuun aamuna Aino istui koulun kirjastossa.En: On a cold January morning, Aino sat in the school's library.Fi: Hän kuuli huhuja mystisestä lukitusta huoneesta koulun vanhassa siivessä.En: She had heard rumors about a mysterious locked room in the old wing of the school.Fi: Se kiehtoi Ainoa, joka rakasti ratkaista arvoituksia.En: This intrigued Aino, who loved to solve puzzles.Fi: "Kasper, meillä on jotain tutkittavaa," hän kuiskasi innostuneena.En: "Kasper, we have something to investigate," she whispered excitedly.Fi: Kasper katsoi Ainoa skeptisesti.En: Kasper looked at Aino skeptically.Fi: "Tiedät, että huone on kielletty.En: "You know the room is off-limits.Fi: He voivat antaa meille jälki-istuntoa."En: They might give us detention."Fi: Mutta Aino oli päättänyt.En: But Aino was determined.Fi: "Meidän täytyy selvittää, miksi se on lukittu," hän sanoi.En: "We have to find out why it's locked," she said.Fi: Kasper huokaisi, mutta hän piti Ainosta ja tiesi, ettei tämä luovuttaisi.En: Kasper sighed, but he liked Aino and knew she wouldn't give up.Fi: Niinpä he alkoivat suunnitella.En: So they began to plan.Fi: Seuraavan viikon aikana Aino ja Kasper tutkivat koulun vanhoja asiakirjoja.En: Over the following week, Aino and Kasper researched the school's old documents.Fi: He löysivät vihjeitä salaperäisestä tapahtumasta vuosikymmeniä sitten.En: They found clues about a mysterious event decades ago.Fi: Aino huomasi kellertävänsävyisen päiväkirjan mainittavan useamman kerran.En: Aino noticed a yellowed diary being mentioned multiple times.Fi: "Ehkä se päiväkirja on huoneessa," hän ehdotti Kasperille.En: "Maybe the diary is in the room," she suggested to Kasper.Fi: Tiistai-iltana, kun muut oppilaat olivat nukkumassa, Aino ja Kasper hiipivät käytävillä.En: On Tuesday evening, while the other students were asleep, Aino and Kasper crept through the corridors.Fi: Kasper kantoi avainpussia, jonka he olivat löytäneet siivojan unohtamasta kärrystä.En: Kasper carried a key pouch they had found on a cart the janitor had forgotten.Fi: He pysähtyivät massiivisen tammioven eteen vanhassa siivessä.En: They stopped in front of a massive oak door in the old wing.Fi: Aino työnsi avaimen lukkoon.En: Aino inserted the key into the lock.Fi: Se särähti kumeasti, mutta loksahti sitten auki.En: It clanked hollowly but then clicked open.Fi: Hiljainen huone paljastui heidän edessään.En: The silent room revealed itself before them.Fi: Seinät olivat täynnä pölyisiä kirjoja ja vanhoja karttoja.En: The walls were lined with dusty books and old maps.Fi: Keskellä lattiaa oli pieni pöytä, ja sen päällä oli päiväkirja.En: In the center of the floor was a small table, and on it lay the diary.Fi: Aino avasi sen varoen.En: Aino opened it cautiously.Fi: Sivut olivat hauraat, mutta tekstiä pystyi vielä lukemaan.En: The pages were fragile, but the text was still readable.Fi: Kahdesta oppilaasta, jotka olivat löytäneet salaisuuden koulun perustajista, heidän unelmista ja pettymyksistä.En: It told of two students who had discovered the secret of the school's founders, their dreams, and disappointments.Fi: Se paljasti, miksi huone oli suljettu: suojellakseen koulun mainetta.En: It revealed why the room had been closed: to protect the school's reputation.Fi: Kasper käänsi katseensa Ainoon.En: Kasper turned his gaze to Aino.Fi: "Onko tämä sen arvoista?"En: "Is this worth it?"Fi: hän kysyi hiljaa.En: he asked quietly.Fi: Aino nyökkäsi.En: Aino nodded.Fi: Hän ymmärsi nyt enemmän koulun historiaa, mutta ehkä oli syytä antaa vanhojen tarinoiden levätä.En: She now understood more about the school's history, but perhaps it was best to let old stories rest.Fi: He palauttivat päiväkirjan ja poistuivat hiljaa.En: They returned the diary and left quietly.Fi: Aino tunsi itsensä hieman muuttuneeksi.En: Aino felt slightly changed.Fi: Hän oli oppinut kunnioittamaan rajoja, mutta myös nähnyt seikkailun arvoisuuden Kasperin silmissä.En: She ...
    Más Menos
    17 m
  • Secret Santa Spark: A Heartfelt Valentine's Tale
    Jan 30 2026
    Fluent Fiction - Finnish: Secret Santa Spark: A Heartfelt Valentine's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-30-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Eero istui hiljaisessa kirjastossa, joka oli täynnä kauniita kirjoja ja lämminhenkistä tunnelmaa.En: Eero sat in the quiet library, which was filled with beautiful books and a warm atmosphere.Fi: Ulkona satoi hiljalleen lunta, ja lumihiutaleet kimalsivat kirjaston pakkashuurteisilla ikkunoilla.En: Outside, snow was gently falling, and the snowflakes glittered on the library’s frost-covered windows.Fi: Oli helmikuu, ja ystävänpäivä oli tulossa.En: It was February, and Valentine's Day was approaching.Fi: Koulussa järjestettiin salainen joulupukki, ja Eero oli saanut arvokseen Leenan, tytön, jota hän salaa ihaili.En: In school, a secret Santa was organized, and Eero had drawn Leena, a girl he secretly admired.Fi: Eero oli ujo, eikä tiennyt, mitä antaisi Leenalle.En: Eero was shy and didn’t know what to give Leena.Fi: Hänen sydämensä jyskytti ajatuksesta, että voisi ilahduttaa Leenaa mutta pelkäsi myös epäonnistuvansa.En: His heart pounded at the thought of delighting Leena, but he was also afraid of failing.Fi: Hänellä oli vain rajallinen budjetti, joten lahjan täytyi olla jotain mietittyä ja erityistä.En: He had only a limited budget, so the gift had to be something thoughtful and special.Fi: Eero päätti pyytää neuvoa parhaalta ystävältään, Villeltä.En: Eero decided to ask for advice from his best friend, Ville.Fi: Ville oli tunnettu iloisesta ja ystävällisestä olemuksestaan, ja hänellä oli aina hyviä ideoita.En: Ville was known for his cheerful and friendly demeanor, and he always had good ideas.Fi: Ville hymyili leveästi, kun Eero kertoi ongelmastaan.En: Ville smiled broadly when Eero shared his problem.Fi: "Anna hänelle jotain itse tehtyä. Se näyttää, että olet nähnyt vaivaa hänen vuokseen," Ville ehdotti.En: "Give her something handmade. It shows that you've put effort in for her," Ville suggested.Fi: Eero mietti, mitä hän voisi tehdä.En: Eero pondered what he could make.Fi: Hän muisti, että Leena oli innostunut runoudesta ja kirjallisuudesta.En: He remembered that Leena was enthusiastic about poetry and literature.Fi: Eero päätti kirjoittaa lyhyen runon Leenalle, ja keksi lahjoittaa myös kauniin kirjanmerkille hänen nimikirjaimet kauniisti kirjailtuna.En: Eero decided to write a short poem for Leena and came up with the idea to gift a beautiful bookmark with her initials beautifully embroidered.Fi: Hän vietti illan kirjoittaessaan runoa ja koristelemalla pienen kirjanmerkin.En: He spent the evening writing the poem and decorating the small bookmark.Fi: Kun Eero katsoi valmista lahjaansa, hän tunsi olonsa ylpeäksi ja toiveikkaaksi.En: When Eero looked at his finished gift, he felt proud and hopeful.Fi: Lopulta tuli päivä, jolloin kaikki lahjat jaettaisiin.En: Finally, the day came when all the gifts would be exchanged.Fi: Kirjaston pöydälle oli kasaantunut värikkäitä paketteja.En: A pile of colorful packages had gathered on the library table.Fi: Eero ojensi jännittyneenä pakettinsa Leenalle, joka avasi sen varovasti aito hymy huulillaan.En: Eero handed his package nervously to Leena, who opened it carefully, a genuine smile on her lips.Fi: Kun Leena näki runon ja kirjanmerkin, hänen silmänsä kirkastuivat.En: When Leena saw the poem and the bookmark, her eyes brightened.Fi: "Tämä on ihana, Eero! Kiitos paljon!" Leena sanoi lämpimästi.En: "This is wonderful, Eero! Thank you so much!" Leena said warmly.Fi: Eeron kasvoille nousi hymy, eikä hän voinut uskoa, että hänen lahjansa oli aiheuttanut niin positiivisen reaktion.En: A smile spread across Eero's face, and he couldn't believe that his gift had prompted such a positive reaction.Fi: He jatkoivat keskustelua kirjoista ja runoista pitkään.En: They continued talking about books and poetry for a long time.Fi: Sinä päivänä Eero oppi, että itseään kannattaa uskaltaa avata toisille.En: That day, Eero learned that it’s worth daring to open up to others.Fi: Hänen ujoutensa hälveni hieman, ja hän sai uuden ystävän Leenasta.En: His shyness faded a little, and he gained a new friend in Leena.Fi: Kirjaston lämmin ilmapiiri kasvoi, ja Eero tunsi sydämessään, että tämä talvi oli loppujen lopuksi tuonut mukanaan paljon enemmän kuin hän oli osannut toivoa.En: The library’s warm atmosphere grew, and Eero felt in his heart that this winter had, after all, brought much more than he had dared to hope for. Vocabulary Words:quiet: hiljainenlibrary: kirjastofrost-covered: pakkashuurtunutapproaching: tulossasecretly: salaaadmired: ihailishy: ujobudget: budjettithoughtful: mietittyadvice: neuvodemeanor: olemusbroadly: leveästihandmade: itse tehtyeffort: vaivaapondered: miettienthusiastic: innostunutembroidery: kirjailtudecorating: koristelemallaexchange: ...
    Más Menos
    15 m
Todas las estrellas
Más relevante
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.