Episodios

  • Aino's Moonlit Quest: A Locket Beneath the Storm
    May 6 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Aino's Moonlit Quest: A Locket Beneath the Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-06-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevyt tuuli puhalsi Helsingin saariston kuutamoiselle rannalle.En: A gentle wind blew onto the moonlit shore of the Helsinki archipelago.Fi: Taivaalla näkyi tummia pilviä, jotka ennustivat lähestyvää myrskyä.En: In the sky, dark clouds foretold an approaching storm.Fi: Aino seisoi paljain jaloin hiekassa.En: Aino stood barefoot in the sand.Fi: Hänen sydämensä löi nopeasti.En: Her heart was beating fast.Fi: Hän etsi isoäitinsä vanhaa medaljongia, joka oli kadonnut hiekkaan.En: She was searching for her grandmother's old locket, which had been lost in the sand.Fi: "Eero, Liisa, auttakaa etsimään," Aino sanoi ystävilleen, jotka seisoivat hänen takanaan.En: "Eero, Liisa, help me search," Aino said to her friends who stood behind her.Fi: Mutta hiekka tuntui vievän jokaisen hopeisen kiillon mukanaan.En: But the sand seemed to swallow every silver gleam.Fi: "Aino, meillä ei ole paljon aikaa," Eero varoitti.En: "Aino, we don't have much time," Eero warned.Fi: "Myrsky on tulossa."En: "The storm is coming."Fi: "Anna olla, Aino," Liisa lisäsi.En: "Let it go, Aino," Liisa added.Fi: "Meidän pitää mennä."En: "We need to go."Fi: Mutta Aino ei suostunut luopumaan.En: But Aino refused to give up.Fi: Medaljonki oli erityinen.En: The locket was special.Fi: Se oli muisto isoäidiltä, joka oli kertonut satuja iltaisin.En: It was a keepsake from her grandmother, who used to tell stories in the evenings.Fi: Kaunis kivi loisti medaljongin keskellä.En: A beautiful stone shone in the center of the locket.Fi: Aino muisti ilon jokaisesta yhteisestä hetkestä isoäitinsä kanssa.En: Aino remembered the joy of every shared moment with her grandmother.Fi: Aallot löivät rantaa yhä voimakkaammin.En: The waves hit the shore with increasing strength.Fi: Tuuli yltyi.En: The wind picked up.Fi: Aino kumartui maata vasten.En: Aino bent down to the ground.Fi: Hiekka oli kylmä, mutta hän jatkoi kaivamista.En: The sand was cold, but she continued digging.Fi: "Mene rohkeasti," Aino kuiskasi itselleen.En: "Be brave," Aino whispered to herself.Fi: "Se on täällä jossain."En: "It's here somewhere."Fi: Sitten hän näki sen.En: Then she saw it.Fi: Pieni metallinen välähdys hiekassa.En: A small metallic glimmer in the sand.Fi: Hetki oli ohikiitävä, mutta riitti.En: The moment was fleeting, but it was enough.Fi: Aino syöksyi siihen suuntaan.En: Aino lunged in that direction.Fi: Aallot kastelivat hänet juuri kun hän tarttui medaljongiin.En: The waves soaked her just as she grasped the locket.Fi: Hehkuva reliefi tuntui lämpimänä hänen kädessään.En: The glowing relief felt warm in her hand.Fi: "Minä löysin sen!"En: "I found it!"Fi: Aino huusi riemuiten.En: Aino shouted joyfully.Fi: Eero juoksi hänen luokseen, Liisa vierellään.En: Eero ran to her, Liisa by his side.Fi: "Ei enää minuuttiakaan," Eero sanoi ja veti Ainon turvaan.En: "Not another minute," Eero said, pulling Aino to safety.Fi: Sateen alkaessa, he juoksivat yhdessä ranta-aittaan.En: As the rain began, they ran together to the beach shed.Fi: Aino hengitti syvään.En: Aino breathed deeply.Fi: Medaljonki oli hänen käsissään.En: The locket was in her hands.Fi: Hän tunsi isoäitinsä lämmön ja turvan.En: She felt her grandmother's warmth and safety.Fi: Vaikka muisto oli kallis, Aino tiesi nyt myös elää tässä hetkessä.En: Although the memory was precious, Aino now also knew to live in the moment.Fi: Eero ja Liisa olivat hänen vierellään, turvassa.En: Eero and Liisa were by her side, safe.Fi: He olivat ystäviä, jotka välittivät hänestä.En: They were friends who cared about her.Fi: Aino ei ollut yksin.En: Aino was not alone.Fi: Myrsky raivosi ulkona, mutta ranta-aitassa oli turvallista.En: The storm raged outside, but inside the beach shed, it was safe.Fi: Aino nauroi helpottuneena ystäviensä kanssa.En: Aino laughed with relief alongside her friends.Fi: Medaljonki oli kuin siltana menneisyyden ja nykyisyyden välillä – muistikuvia, jotka valaisivat hänen tietään eteenpäin.En: The locket was like a bridge between the past and the present—memories that illuminated her path forward. Vocabulary Words:gentle: kevytmoonlit: kuutamoinenshore: rantaarchipelago: saaristoforetold: ennustivatbarefoot: paljain jaloinsearching: etsilocket: medaljonkiswallow: vievängleam: kiillonstorm: myrskyrefused: suostunutkeepsake: muistodigging: kaivamistabrave: rohkeastiglimmer: välähdysfleeting: ohikiitävälunged: syöksyigrasped: tarttuirelief: helpottuneenabreathed: hengittiprecious: kallisilluminated: valaisivatapproaching: lähestyvääincreasing: voimakkaamminpath: tietäsoaked: kastelivatmetallic: metallinenshed: ranta-aittaanwarmth: lämmön
    Más Menos
    15 m
  • Vappu Ventures: Discovering Nature's Hidden Treasures
    May 5 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Vappu Ventures: Discovering Nature's Hidden Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-05-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevään raikas tuuli leikitteli Kolariin, tuoden mukanaan Vapun riemun kaikuja.En: The fresh spring wind played around Kolari, bringing echoes of the joy of Vappu.Fi: Koko talven huntu oli alkanut sulaa, paljastaen lumipeitteen alla kytevän elämän.En: The winter's veil had begun to melt, revealing the life simmering under the snow cover.Fi: Eero, samanveroinen luonnonystävä, oli innoissaan.En: Eero, an equally avid nature lover, was excited.Fi: Hän odotti innokkaasti luontoretkipäivää Ylläksen kupeessa.En: He eagerly awaited the day for their nature trip at the edge of Ylläs.Fi: Eeron vieressä kulki Liisa, parivaljakon tasapainottava voima.En: Walking beside Eero was Liisa, the balancing force of the pair.Fi: Eero heilutteli reippaasti kameraa, jota hän oli lainannut isältään.En: Eero was eagerly swinging the camera he had borrowed from his father.Fi: "Meidän on löydettävä se harvinainen kasvi!En: "We must find that rare plant!"Fi: ", hän innosti Liisaa.En: he enthused Liisa.Fi: "Mutta meidän pitää olla täsmällisiä", Liisa muistutti, muistellen opettajan antamia ohjeita kasvilajiston dokumentoinnista.En: "But we need to be precise," Liisa reminded, recalling the teacher's instructions on documenting plant species.Fi: Mukana oli myös Sami, joka oli muuttanut Kouvolasta.En: Also with them was Sami, who had moved from Kouvola.Fi: Hän oli päättänyt tehdä vaikutuksen uusiin koulutovereihinsa.En: He had decided to make an impression on his new schoolmates.Fi: "Mennään sinne, missä viimeksi nähtiin ketun jälkiä!En: "Let's go where we last saw fox tracks!"Fi: ", Sami ehdotti, katse täynnä uteliaisuutta.En: suggested Sami, his gaze filled with curiosity.Fi: Eero mietti hetken.En: Eero pondered for a moment.Fi: Hänen sydämensä sykki halusta seikkailla, mutta mielessä kummitteli myös se harvinainen kasvi.En: His heart beat with the desire for adventure, but the thought of that rare plant loomed in his mind.Fi: "Ehkä kannattaisi pysyä suunnitelmassa", Liisa ehdotti hiljaisena järjen äänenä.En: "Maybe we should stick to the plan," Liisa suggested as the quiet voice of reason.Fi: Päivän mittaan maa alkoi valjeta ja linnut lauloivat täyttä kurkkua.En: As the day progressed, the ground began to brighten, and the birds sang at the top of their lungs.Fi: Eero ja Liisa kääntyivät syvemmälle metsään, Sami heitti houkuttelevia ehdotuksia, jotka olivat kaukana alkuperäisestä tavoitteesta.En: Eero and Liisa turned deeper into the forest, while Sami threw out enticing suggestions far from the original goal.Fi: Päivä kulki eteenpäin, ja aurinko alkoi laskea taivaanrantaan.En: The day moved forward, and the sun began to set on the horizon.Fi: Juuri kun toivo alkoi hiipua, Eero kompastui ja putosi polulle.En: Just as hope began to fade, Eero stumbled and fell onto the path.Fi: Hänen silmänsä laajenivat innostuksesta: harvinainen kaarilapin sammal!En: His eyes widened with excitement: the rare kaarilapin sammal!Fi: Liisan sutkia kädet ottivat muistiinpanoja, ja Sami, innoissaan löydöstä, kiirehti auttamaan valokuvauksen kanssa.En: Liisa's nimble hands took notes, and Sami, excited by the discovery, hurried to help with the photography.Fi: Retkeläiset palasivat kolisten koululle, missä odotti koko luokan yhteinen esitys.En: The explorers returned clattering to the school, where the whole class's joint presentation awaited.Fi: "Löysimme sen", Eero kertoi ylpeänä muulle ryhmälle.En: "We found it," Eero proudly told the rest of the group.Fi: Opettaja kiitti ja kehui kolmikkoa hienosta työstä.En: The teacher thanked and praised the trio for their excellent work.Fi: Sami hymyili, viimein osa ryhmää, tuntien yhteyden Eeroon ja Liisaan.En: Sami smiled, finally part of the group, feeling a connection to Eero and Liisa.Fi: Eero oli oppinut hienon läksyn.En: Eero had learned a valuable lesson.Fi: Yhdessä työskentely, jopa pinnistely houkutusten keskellä, toi mielekkäintä tulosta.En: Working together, even striving amidst temptations, brought the most meaningful results.Fi: Sami puolestaan oivalsi, kuinka tärkeää on pysyä mukana yhteisessä projektissa.En: Sami, in turn, realized how important it is to stay involved in a shared project.Fi: Vappu Kolariin oli ollut tänä vuonna juhla ystävyydelle, uusille kokemuksille ja arkisen luonnon suurille aarteille.En: Vappu in Kolari had been a celebration of friendship, new experiences, and the great treasures of ordinary nature this year. Vocabulary Words:avid: samanveroinenbalancing: tasapainottavaenthused: innostaaprecise: täsmällinendocumenting: dokumentoinnistamelt: sulaaveil: huntuedges: kupeessasimmering: kytevännimble: sutkiaenticing: houkutteleviarare: harvinainenpondered: ...
    Más Menos
    15 m
  • Unlocking Secrets: A Vappu Mystery Unveiled in Finnish Barn
    May 4 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Unlocking Secrets: A Vappu Mystery Unveiled in Finnish Barn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-04-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Kevätaurinko paistoi kirkkaasti Eeron kotitilan pihamaalle.En: The spring sun shone brightly on Eero's home farmyard.Fi: Lunta ei enää näkynyt, ja maa vihersi elinvoimaisesti.En: Snow was no longer visible, and the ground was vibrantly green.Fi: Tuuli kantoi mukanaan Vapun iloista naurua ja soittoa.En: The wind carried with it Vappu's joyful laughter and music.Fi: Mutta Eeron huomio oli täysin kiinnittynyt vanhaan, lukittuun latoon.En: But Eero's attention was completely drawn to the old, locked barn.Fi: Jotain salaperäistä piili sen sisällä, sen hän tunsi.En: Something mysterious was hidden inside, he could feel it.Fi: Eeroa kiehtoi ladon mysteeri.En: Eero was fascinated by the barn's mystery.Fi: Hänen vanhempansa olivat aina kieltäneet menemästä liian lähelle, mutta öisin hän kuuli outoja ääniä.En: His parents had always forbidden him from going too close, but at night he heard strange noises.Fi: Oli aika selvittää, mitä siellä oikein oli.En: It was time to find out what was actually there.Fi: Hänen siskonsa, Sofia, kuuli hänen suunnitelmansa ja innostui heti.En: His sister, Sofia, heard his plan and was immediately excited.Fi: "Mennään kysymään Jannelta", Sofia ehdotti.En: "Let's go ask Janne," Sofia suggested.Fi: "Hän tietää varmasti jotain."En: "He surely knows something."Fi: Janne oli naapurin vanha, viisas mies, joka oli asunut kylässä jo vuosikymmeniä.En: Janne was an old, wise man from the neighboring house, who had lived in the village for decades.Fi: Eeron ja Sofian saapuessa hänen pihalleen, Janne istui puun alla ja katseli taivasta.En: As Eero and Sofia arrived at his yard, Janne was sitting under a tree, looking at the sky.Fi: "Hei, Janne.En: "Hi, Janne.Fi: Voitko kertoa meille vanhasta ladosta?"En: Can you tell us about the old barn?"Fi: Eero kysyi.En: Eero asked.Fi: Janne hymähti.En: Janne chuckled.Fi: "Ladossa on historiaa.En: "The barn has history.Fi: Vanha, unohtunut huone siellä.En: An old, forgotten room there.Fi: Mutta en voi kertoa enempää."En: But I can't tell you more."Fi: Päätös oli tehty.En: The decision was made.Fi: Eero ja Sofia ryhtyivät suunnitelmansa toimeenpanemiseen.En: Eero and Sofia set about executing their plan.Fi: He olivat päättäneet murtautua sisään Vapun yönä, kun juhlat olisivat parhaimmillaan ja vanhempien huomio muualla.En: They had decided to break in on Vappu night, when the celebrations would be at their peak and their parents' attention elsewhere.Fi: Illalla, kun ilotulitukset valaisivat taivaan ja musiikki kaikui, Eero ja Sofia hiipivät varovasti latoa kohti.En: In the evening, when fireworks lit up the sky and music echoed, Eero and Sofia crept cautiously toward the barn.Fi: Latossa oli suuri, ruostunut lukko, mutta Eero oli valmistautunut.En: The barn had a large, rusty lock, but Eero was prepared.Fi: Hänellä oli isovaarilta peritty vanha avain, jonka hän oli löytänyt ullakon laatikoista.En: He had an old key inherited from his great-grandfather, which he had found in the attic boxes.Fi: Toivo heräsi hänen sisällään.En: Hope arose within him.Fi: Kun avain kääntyi lukossa naksahduksen saattelemana, lapset hengittivät syvään ja työnsivät raskasta ovea auki.En: As the key turned in the lock with a click, the children took a deep breath and pushed the heavy door open.Fi: Sisällä ladon multaiseen lattiaan oli piilotettu toinen huone.En: Inside, another room was hidden in the barn's earthy floor.Fi: Se oli muinainen juhlasali, johon oli tuotu Vapun kunniaksi kukkasia ja seppeleitä keskiaikaisesta juhlasta.En: It was an ancient banquet hall, decorated with flowers and wreaths from a medieval festival in honor of Vappu.Fi: Paljastus oli häkellyttävä.En: The revelation was astounding.Fi: Vanhempien perinteet olivat syvällä heidän maassaan.En: The traditions of their parents were deeply rooted in their land.Fi: Kun sana löydöstä levisi kylässä, yhteisö alkoi miettiä vanhan perinteen elvyttämistä.En: When the news of the discovery spread in the village, the community began to consider reviving the old tradition.Fi: Eero tunsi ylpeyttä, hän oli auttanut yhdistämään kylän väen, ja hän ymmärsi nyt paremmin perheensä ja paikkansa historiassa.En: Eero felt pride; he had helped unite the village people, and he now understood his family and his place in history better.Fi: Sofia ja Eero olivat löytäneet enemmän kuin salaisuuden — he löysivät yhteyden menneeseen ja toisiinsa.En: Sofia and Eero had found more than a secret—they had found a connection to the past and to each other.Fi: Ja niin, Vapun juhlallisuudet saivat jälleen uuden merkityksen tässä pienessä kylässä Suomen maaseudulla.En: And so, the Vappu festivities gained a new meaning in ...
    Más Menos
    16 m
  • Aino's Urban Jungle: Greening Helsinki One Garden at a Time
    May 3 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Aino's Urban Jungle: Greening Helsinki One Garden at a Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-03-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Keväisessä Helsingissä, juuri Vapun kynnyksellä, kaupungin sykettä voi oikeastaan kuulla.En: In springtime Helsinki, just on the cusp of Vappu, you can actually hear the city's pulse.Fi: Iltapäivän aurinko kimaltelee Urban Jungle -alueella, joka on täynnä betonipintojen ja vihreän kasvillisuuden luomaa jännittävää kontrastia.En: The afternoon sun glimmers in the Urban Jungle area, which is full of the exciting contrast created by concrete surfaces and green vegetation.Fi: Täällä, keskellä kaupungin vilinää, on pykälää rauhallisempi hetki, kun koulun tiedemessu alkamassa.En: Here, in the midst of the city's hustle and bustle, there is a slightly more peaceful moment as the school's science fair is about to begin.Fi: Aino astuu alueelle mukanaan pieni malli pystypuutarhasta, jonka hän on rakentanut kierrätetyistä materiaaleista.En: Aino steps into the area carrying a small model of a vertical garden she has built from recycled materials.Fi: Häntä hermostuttaa, koska hänellä on vahva kilpailija, Elias, joka on kehittänyt projektin uusiutuvasta energiasta.En: She feels nervous because she has a strong competitor, Elias, who has developed a project on renewable energy.Fi: Mutta Ainolla on päämäärä: hän haluaa osoittaa, että hänen pystypuutarhamallinsa on sekä käytännöllinen että vaikuttava ratkaisu viheralueiden lisäämiseen kaupungissa.En: But Aino has a goal: she wants to demonstrate that her vertical garden model is both a practical and impressive solution for increasing green spaces in the city.Fi: Pystypuutarha on Ainon suurin ylpeydenaihe.En: The vertical garden is Aino's greatest pride.Fi: Hän on viettänyt viikkoja sen parissa, vaikka hänellä onkin ollut rajoitettu määrä resursseja.En: She has spent weeks on it, despite having a limited amount of resources.Fi: Kun muut valmistautuvat Vapun juhlintaan kukkaseppeleineen ja simamukeineen, Aino miettii edelleen, pitäisikö hänen pyytää apua muilta oppilailta projektinsa viimeistelyyn.En: While others prepare for Vappu festivities with flower crowns and sima cups, Aino is still pondering whether she should ask for help from other students to finish her project.Fi: Messut alkavat, ja mukana on muitakin oppilaita.En: The fair begins, and other students are also participating.Fi: Elias esittelee projektiaan itsevarmasti, ja Ainon huoli kasvaa.En: Elias presents his project confidently, and Aino's worry grows.Fi: Hetki lähestyy, jolloin tuomarit arvioivat hänen työnsä.En: The moment approaches when the judges will evaluate her work.Fi: Kun tuomarit saapuvat hänen luokseen, yksi heistä kysyy epäilevästi: "Miten tämä toimii isommassa mittakaavassa?En: When the judges reach her, one of them asks skeptically, "How does this work on a larger scale?Fi: Onko tämä realistinen ratkaisu?"En: Is this a realistic solution?"Fi: Aino tuntee sisällään pienen kipinän.En: Aino feels a small spark inside her.Fi: Hän selittää rauhallisesti mutta intohimoisesti, kuinka hänen mallinsa voi soveltua monenlaisiin kaupunkialueisiin ja miten se voisi vaikuttaa ympäristöön.En: She explains calmly but passionately how her model can be applied to various urban areas and how it could impact the environment.Fi: Tuomarit nyökkäilevät mietteliäinä, ja messujen lopussa palkinnot jaetaan.En: The judges nod thoughtfully, and at the end of the fair, the prizes are awarded.Fi: Vaikka Elias viekin ensimmäisen palkinnon, Aino saa erikoismaininnan innovatiivisuudesta.En: Even though Elias takes the first prize, Aino receives a special mention for innovativeness.Fi: Vappupäivän ilta pimenee, ja kaupungin valot syttyvät.En: Vappu evening darkens, and the city's lights come on.Fi: Aino hymyilee itsekseen.En: Aino smiles to herself.Fi: Hän on saavuttanut jotakin merkittävää: rohkeutta jakaa intohimonsa.En: She has achieved something significant: the courage to share her passion.Fi: Nyt hän tietää, että tarvittaessa apua voi aina kysyä; yhteistyössä on voimaa.En: Now she knows that help can always be asked for when needed; there is strength in collaboration.Fi: Kun ilotulitteet valaisevat Helsingin taivaan, Aino on valmis seuraavaan otokseen vihreämmän kaupungin puolesta.En: As fireworks light up the Helsinki sky, Aino is ready for the next step in the pursuit of a greener city. Vocabulary Words:cusp: kynnyspulse: sykeglimmers: kimalteleevegetation: kasvillisuuscontrast: kontrastihustle: vilinävertical: pystysuorarecycled: kierrätettycompetitor: kilpailijarenewable: uusiutuvaimpressive: vaikuttavaresources: resurssitpondering: miettiminenfestivities: juhlintaaskeptically: epäilevästirealistic: realistinenapplied: soveltuaimpact: vaikuttaathoughtfully: mietteliäästiinnovative: ...
    Más Menos
    14 m
  • Mystery Unveiled: The Lighthouse's Secret Spring Awakening
    May 1 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Mystery Unveiled: The Lighthouse's Secret Spring Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-01-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Keväinen meri kohisi hiljakseen vanhan majakan ympärillä, joka kohosi ylpeänä merenrantakallioilla.En: The springtime sea murmured softly around the old lighthouse, which rose proudly on the coastal cliffs.Fi: Valkoinen torni seisoi vahvana vihreän kasvien ja kiiltävän meren taustaa vasten.En: The white tower stood strong against the backdrop of green plants and the glistening sea.Fi: Ilma oli raikas ja täynnä kevään tuoksua, kun kyläläiset valmistautuivat juhlimaan Vappua.En: The air was fresh and filled with the scent of spring as the villagers prepared to celebrate May Day.Fi: Eero, innokas historianharrastaja, oli kuullut kyläläisten puhuvan majakasta.En: Eero, an enthusiastic history buff, had heard the villagers talking about the lighthouse.Fi: Majakka oli ollut käyttämättömänä vuosikymmeniä, mutta nyt siellä näkyi valo.En: The lighthouse had been unused for decades, but now there was a light visible there.Fi: Jotkut kyläläisistä olivat peloissaan, toiset nauroivat koko asialle.En: Some of the villagers were scared, while others laughed off the whole matter.Fi: Mutta Eero, utelias luonne, ei voinut jäädä rauhassa, kun mysteeri vaati ratkaisua.En: But Eero, curious by nature, couldn't stay at ease when a mystery demanded solving.Fi: Eero puhui Sannin kanssa.En: Eero spoke with Sanni.Fi: Sanni oli tieteiden opettaja, joka oli juuri muuttanut kylään.En: Sanni was a science teacher who had just moved to the village.Fi: Hän lähestyi asioita analyyttisesti ja oli aina valmis tutkimaan tuntematonta.En: She approached things analytically and was always ready to explore the unknown.Fi: Yhdessä Eeron ja Sannin kanssa he päättivät mennä puhumaan Kaisalle, majakanvartijan tyttärelle.En: Together with Eero and Sanni, they decided to go speak with Kaisa, the lighthouse keeper's daughter.Fi: Eero ajatteli, että Kaisa ehkä tietäisi majakan salaisuudet.En: Eero thought that Kaisa might know the secrets of the lighthouse.Fi: Kaisa oli tunnettu tarinankertojana.En: Kaisa was known as a storyteller.Fi: Hänessä oli jotain salaperäistä, mutta hän oli myös ystävällinen.En: There was something mysterious about her, but she was also friendly.Fi: Hän epäröi aluksi ja vaikutti puntaroivan, mitä voisi ja mitä ei voisi sanoa.En: She hesitated at first, seeming to weigh what she could and couldn't say.Fi: Lopulta hän päätti ottaa Eeron ja Sannin mukaansa majakkaan.En: Finally, she decided to take Eero and Sanni with her to the lighthouse.Fi: "Se on ollut perheemme salaisuus," Kaisa sanoi hiljaa, kun he kapusivat majakan kiertyviä portaita ylös.En: "It's been our family secret," Kaisa said quietly as they climbed the spiral stairs of the lighthouse.Fi: "Isäni oli täällä viimeksi, ja hän jätti jotain jälkeensä."En: "My father was here last, and he left something behind."Fi: Huipulla he löysivät vanhan mekanismin, joka oli jotenkin aktivoitunut.En: At the top, they found an old mechanism that had somehow been activated.Fi: Se vaikutti uskomattomalta, mutta Kaisa selitti, että hänen isänsä oli halunnut turvata paikan.En: It seemed incredible, but Kaisa explained that her father had wanted to secure the place.Fi: Hänellä oli ollut tunne, että jonain päivänä se heräisi henkiin uudestaan – ja niin kävi, vaikkakin vahingossa Kaisa oli itse sen aktivoinut.En: He had had a feeling that one day it would come to life again—and so it happened, albeit accidentally, as Kaisa herself had activated it.Fi: Kun he laskeutuivat, valo oli jälleen poissa, mutta Eero, Sanni ja Kaisa tunsivat löytäneensä jotain tärkeää.En: As they descended, the light was off again, but Eero, Sanni, and Kaisa felt they had discovered something important.Fi: Kyläläiset kokoontuivat kuuntelemaan heidän selitystään ja yllätyksekseen hyväksyivät sen mielellään.En: The villagers gathered to listen to their explanation and, to their surprise, accepted it gladly.Fi: Nyt majakka voisi olla historiakohde, joka vetäisi puoleensa uteliaita kävijöitä.En: Now the lighthouse could become a historical site that would attract curious visitors.Fi: Eero tiesi enemmän historiastaan, oli itsevarmempi ja kiitollinen siitä, että oli uskaltanut kysyä apua.En: Eero knew more about his history, was more confident, and grateful that he had dared to ask for help.Fi: Kaisa puolestaan tajusi, ettei perintöä tarvitse vartioida yksin.En: Kaisa, in turn, realized that she didn't have to guard the legacy alone.Fi: Hän oppi luottamaan ystäviinsä ja avaamaan sydämensä salaisuuksille.En: She learned to trust her friends and open her heart to secrets.Fi: Keväinen tuuli pyöritteli ilmapalloja ja serpentiiniä, ja majakan valo loisti hetken vain muistoissa, mutta se oli...
    Más Menos
    15 m
  • Sparks at Vappu: A Date Blossom in Töölönlahden Café
    Apr 30 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Sparks at Vappu: A Date Blossom in Töölönlahden Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-30-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Töölönlahden kahvila oli täynnä kevään tuoksuja.En: The Töölönlahden café was full of the scents of spring.Fi: Suuret ikkunat avautuivat vehreään puistoon, jossa iloiset ihmiset juhlivat Vappua.En: Large windows opened to the lush park, where joyful people celebrated Vappu.Fi: Värikkäät ilmapallot leijuivat ilmaan, ja hymyilevät kasvot ympäröivät paria, joka istui pienessä pöydässä.En: Colorful balloons floated into the air, and smiling faces surrounded the couple sitting at the small table.Fi: Aino oli saapunut ajoissa.En: Aino had arrived on time.Fi: Hän ihaili kahvilan sisustusta ja tunsi jännityksen nipistävän vatsaansa.En: She admired the café's interior and felt a flutter of nerves in her stomach.Fi: Tämä oli hänen ensimmäinen treffinsä Eeron kanssa.En: This was her first date with Eero.Fi: Eero tuli pian perässä, rauhallisesti ja harkitsevasti.En: Eero arrived shortly after, calmly and thoughtfully.Fi: Hän tervehti Ainoa lämpimästi ja he istuutuivat vastakkain, pöydän ääreen.En: He greeted Aino warmly, and they sat down opposite each other at the table.Fi: "Aino, mitä kuuluu?" Eero kysyi hymyillen.En: "Aino, how are you?" Eero asked, smiling.Fi: "Hienoa! Vappu on lempijuhlani," Aino vastasi intoa täynnä mutta yritti hillitä itseään.En: "Great! Vappu is my favorite celebration," Aino replied, full of enthusiasm but trying to restrain herself.Fi: Hän halusi ensin keskittyä Eeron kiinnostuksen kohteisiin.En: She wanted to focus first on Eero's interests.Fi: "Eero, mikä sinua kiinnostaa eniten Vapun aikaan?" Aino kysyi varovasti.En: "Eero, what interests you the most during Vappu?" Aino asked cautiously.Fi: Hän toivoi, ettei ollut liian utelias.En: She hoped she wasn't being too curious.Fi: "Pidän musiikista ja rauhallisista paikoista," Eero vastasi.En: "I like music and quiet places," Eero replied.Fi: "En ole ollut paljon Vappujuhlissa, mutta olen avoin uusille kokemuksille."En: "I haven't attended many Vappu celebrations, but I'm open to new experiences."Fi: Aino hymyili leveästi.En: Aino grinned widely.Fi: Tämä oli hänen tilaisuutensa yhdistää heidän kiinnostuksensa.En: This was her chance to connect their interests.Fi: "Tiesitkö, että lähellä on Vappubileet tänään? Paikallinen bändi soittaa siellä. Pidän siitä bändistä kovasti!"En: "Did you know there's a Vappu party nearby today? A local band is playing there. I really like that band!"Fi: Eero kohotti kulmiaan kiinnostuneena.En: Eero raised his eyebrows, intrigued.Fi: "Mikä bändi se on?"En: "What band is that?"Fi: "Se on nimeltään Töölön Tähtitaivas. He soittavat monenlaista musiikkia, ja heidän esityksensä on aina hauska," Aino selitti.En: "It's called Töölön Tähtitaivas. They play a variety of music, and their performances are always fun," Aino explained.Fi: "Eikö se ole se bändi, joka tekee akustisia konsertteja?" Eero kysyi. Hän näytti innostuneelta.En: "Isn't that the band that does acoustic concerts?" Eero asked, looking excited.Fi: "Juuri niin! He tekevät upeita esityksiä. Haluaisitko mennä katsomaan heitä tänä iltana? Vappu voi olla täydellinen tilaisuus," Aino ehdotti toiveikkaasti.En: "Exactly! They give amazing performances. Would you like to go see them tonight? Vappu might be the perfect occasion," Aino suggested hopefully.Fi: He keskustelivat musiikista, Vapun perinteistä ja muista kiinnostavista aiheista.En: They talked about music, Vappu traditions, and other interesting topics.Fi: Aino huomasi Eeron rentoutuvan ja puhuvan enemmän.En: Aino noticed Eero relaxing and speaking more.Fi: He molemmat tunsivat syvenevän yhteyden virtaavan välillään.En: Both felt a growing connection flowing between them.Fi: Lopulta, kun heidän kahvinsa oli loppunut ja keskustelu rauhoittunut, he päättivät yhdessä lähteä puistoon katsomaan Bändin esitystä.En: Finally, when their coffee was finished and the conversation had quieted down, they decided together to head to the park to watch the band's performance.Fi: Kumpikin tunsi itsensä rohkeammaksi ja innokkaammaksi tutustumaan toiseen.En: Both felt braver and more eager to get to know one another.Fi: Kävely kahvilasta puistoon oli täynnä odotusta ja iloa.En: The walk from the café to the park was full of anticipation and joy.Fi: Aino oppi hillitsemään intoaan ja kuuntelemaan enemmän, kun taas Eero oppi avaamaan sydämensä uusille kokemuksille.En: Aino learned to curb her excitement and listen more, while Eero learned to open his heart to new experiences.Fi: He tunsivat olevansa valmiit jakamaan tulevan illan Vapun iloissa ja musiikin rytmissä.En: They felt ready to share the upcoming evening in the joys of Vappu and in the rhythm of the music.Fi: Ja niin he lähtivät...
    Más Menos
    16 m
  • Startup Magic: Unlocking a Hidden Prototype at Vappu
    Apr 29 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Startup Magic: Unlocking a Hidden Prototype at Vappu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-29-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Keväinen aamu oli valjennut Startup Incubatorissa.En: The spring morning had dawned at the Startup Incubator.Fi: Tänään oli Vappu, ja koko tila oli koristeltu ilmapalloilla ja serpentiinillä.En: Today was Vappu, and the entire space was decorated with balloons and streamers.Fi: Aino käveli sisään, miettien huolissaan yrityksensä tulevaisuutta.En: Aino walked in, worried about the future of her company.Fi: Hän oli yrittäjä sydämeltään, mutta viimeaikaiset haasteet toiminnan rahoituksessa olivat olleet raskaita.En: She was an entrepreneur at heart, but recent challenges in financing had been tough.Fi: Aino vilkaisi Eeroa, joka istui nurkkapöydässä tavanomainen lippalakkinsa päässään.En: Aino glanced at Eero, who was sitting at the corner table with his usual cap on.Fi: Eero oli aina syventyneenä johonkin mysteeriin tai koodiin.En: Eero was always engrossed in some mystery or code.Fi: Tänään hänellä oli edessään dokumentti, josta hän ei saanut silmiään irti.En: Today, he had a document in front of him that he couldn't take his eyes off.Fi: "Aino!"En: "Aino!"Fi: Eero huudahti melko innostuneena, vaikka yleensä hän oli hiljainen.En: Eero exclaimed quite excitedly, even though he was usually quiet.Fi: "Katso tätä."En: "Look at this."Fi: Aino astui lähemmäs.En: Aino stepped closer.Fi: Dokumentti oli vanha, mutta täynnä teknisiä mindäppäyksiä ja noteja.En: The document was old, but full of technical mind maps and notes.Fi: "Mistä tämä tuli?"En: "Where did this come from?"Fi: hän kysyi.En: she asked.Fi: "Se löytyi vanhan projektikansion alta", Eero vastasi.En: "It was found under an old project folder," Eero replied.Fi: "Tässä on jotain outoa.En: "There's something strange here.Fi: Jotain koodia."En: Some code."Fi: Sami, kokenut sijoittaja, liittyi heidän seuraansa.En: Sami, an experienced investor, joined them.Fi: Hän vaikutti aina tietävät kaukaa, kun jotain merkittävää oli tapahtumassa.En: He always seemed to know from afar when something significant was happening.Fi: "Mikä teillä on siellä?"En: "What's going on there?"Fi: hän kysyi, yrittäen pitää äänessään rentouden.En: he asked, trying to keep a relaxed tone.Fi: "Eero uskoo, että se voi olla jotain tärkeää", Aino vastasi.En: "Eero believes it could be something important," Aino replied.Fi: Hän ei ollut varma, voisiko luottaa dokumenttiin, mutta hänellä ei ollut vaihtoehtoja.En: She wasn't sure if she could trust the document, but she had no options.Fi: Yrityksen tulevaisuus oli vaakalaudalla.En: The future of the company was at stake.Fi: He istuivat alas, Eero keskittyneenä koodin dešifrointiin.En: They sat down, Eero focused on deciphering the code.Fi: Sami tarkkaili tilannetta, ehkä enemmän henkilökohtaisesta kiinnostuksesta kuin ammatillisesta.En: Sami watched the situation, perhaps more out of personal interest than professional.Fi: Tunnit kuluivat, kun he yrittivät ymmärtää dokumentin merkityksen.En: Hours passed as they tried to understand the document's significance.Fi: Kun iltapäivä saapui, Eero nosti päätään.En: When the afternoon arrived, Eero lifted his head.Fi: "Se on prototyyppi", hän julisti.En: "It's a prototype," he declared.Fi: "Ja se näyttää olevan vallankumouksellinen."En: "And it seems to be revolutionary."Fi: Aino ei voinut uskoa sitä.En: Aino couldn't believe it.Fi: Hän tuijotti paperia kuin se paljastaisi lisää salaisuuksia.En: She stared at the paper as if it would reveal more secrets.Fi: "Mitä me teemme nyt?"En: "What do we do now?"Fi: hän kysyi.En: she asked.Fi: "Esittelemme sen tänään Vapun juhlissa", Sami ehdotti.En: "We present it at the Vappu party today," Sami suggested.Fi: "Se voi olla tilaisuutemme."En: "It could be our opportunity."Fi: Päätös oli tehty.En: The decision was made.Fi: Illalla, kun auringonlasku muutti taivaan vaaleanpunaiseksi, he kutsuivat kaikki Vappu-juhliin.En: In the evening, as the sunset turned the sky pink, they invited everyone to the Vappu party.Fi: Juhlat alkoivat, ja Aino astui lavalle.En: The party started, and Aino stepped on stage.Fi: Paikalla oli muita yrittäjiä ja sijoittajia.En: There were other entrepreneurs and investors present.Fi: Kun hän esitti prototyypin, huoneessa tuntui sähköinen jännitys.En: When she presented the prototype, the room felt electrically charged.Fi: Sami hymyili, tietäen, että tämä oli alku jollekin suurelle.En: Sami smiled, knowing that this was the beginning of something big.Fi: Illan lopussa, useat sijoittajat, mukaan lukien Sami, olivat valmiita tukemaan Ainoa ja hänen startupiaan.En: By the end of the evening, several investors, including Sami, were ready to support Aino and her startup.Fi: Aino tunsi uudenlaista luottamusta itseensä ...
    Más Menos
    17 m
  • Finding Her Voice: Aino's Unforgettable Spring Tale
    Apr 28 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Finding Her Voice: Aino's Unforgettable Spring Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-28-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevät oli saapunut Lappiin.En: Spring had arrived in Lappi.Fi: Lumi suli hiljalleen puiden juureilta, ja auringonsäteet lämmittivät Santa Claus Villagen maata Rovaniemellä.En: The snow slowly melted from the roots of the trees, and the sun's rays warmed the ground of Santa Claus Village in Rovaniemi.Fi: Ilmassa oli juhlatunnelmaa, sillä Vappu oli tulossa.En: There was a festive atmosphere in the air because Vappu was approaching.Fi: Keskikoululaiset olivat lähteneet retkelle kylään, ja bussissa istuivat innokkaana Aino, Mikko ja Veikko.En: Middle school students had gone on an excursion to the village, and eagerly sitting on the bus were Aino, Mikko, and Veikko.Fi: Aino katseli ulos ikkunasta.En: Aino looked out of the window.Fi: Hän rakasti luonnon kauneutta ja mielenkiintoisia tarinoita.En: She loved the beauty of nature and interesting stories.Fi: Silti, hän tunsi itsensä näkymättömäksi Mikon ja Veikon seurassa.En: Still, she felt invisible in the company of Mikko and Veikko.Fi: He olivat äänekkäitä ja vitsikkäitä, aina valmiita olemaan huomion keskipisteenä.En: They were loud and funny, always ready to be the center of attention.Fi: Mikko ja Veikko puhuivat innostuneesti tulevasta Vapun juhlasta.En: Mikko and Veikko were talking excitedly about the upcoming Vappu celebration.Fi: Aino kuunteli, mutta hänen mielensä vaelsi.En: Aino listened, but her mind wandered.Fi: Hän halusi kuulua joukkoon, mutta hän pelkäsi, ettei hänellä ollut mitään mielenkiintoista sanottavaa.En: She wanted to belong to the group, but she feared she had nothing interesting to say.Fi: Hän pohti, pitäisikö hänen yrittää olla enemmän kuten ystävänsä.En: She wondered if she should try to be more like her friends.Fi: Kun bussi pysähtyi Santa Claus Villagessa, oppilaat juoksivat kiireesti tutkimaan paikkoja.En: When the bus stopped at Santa Claus Village, the students hurriedly ran out to explore.Fi: Kevyt tuuli toi mukanaan havupuiden tuoksun.En: A light breeze brought the scent of pine trees along with it.Fi: Päivä kului nopeasti; vierailuja, naurua ja uusia kokemuksia jokaisen kulman takana.En: The day passed quickly; visits, laughter, and new experiences waited around every corner.Fi: Ilta saapui, ja ryhmä kokoontui nuotiopaikalle.En: Evening came, and the group gathered at the campfire site.Fi: Opettaja ehdotti, että jokainen kertoisi tarinan.En: The teacher suggested that everyone tell a story.Fi: Aino tunsi pienen nipistyksen vatsassaan.En: Aino felt a small flutter in her stomach.Fi: Tämä oli hänen mahdollisuutensa.En: This was her opportunity.Fi: Mutta mitä hän kertoisi?En: But what would she tell?Fi: Mikko aloitti, sitten Veikko - heillä oli aina huvittavaa kerrottavaa.En: Mikko started, then came Veikko - they always had something amusing to share.Fi: Lopulta oli Ainon vuoro.En: Finally, it was Aino’s turn.Fi: Hän tarttui syvään henkeä ja aloitti tarinansa.En: She took a deep breath and began her story.Fi: Hän kertoi maagisesta seikkailusta Rovaniemellä, oudosta metsän hengestä, joka johdatti ryhmän salaisessa talvisessa maailmassa, vaikka oli kevät.En: She spoke of a magical adventure in Rovaniemi, about a mysterious forest spirit that led the group into a secret winter world, even though it was spring.Fi: Hiljaisuus laskeutui.En: Silence descended.Fi: Oppilaat kuuntelivat tarkoin hänen kutomat juonenkäänteet, piirrettyään heidät fantasiamaailmaansa.En: The students listened intently to her woven plot twists, being drawn into her fantasy world.Fi: Vaikka tarina oli ainutlaatuinen ja erilainen kuin muiden, se oli juuri sitä, mitä Aino osasi tehdä parhaiten: tarinankerronta.En: Even though the story was unique and different from others, it was exactly what Aino did best: storytelling.Fi: Kun hän lopetti, metsässä kajahti aplodit.En: When she finished, applause echoed through the forest.Fi: Ainon posket punehtuivat, mutta hän hymyili.En: Aino’s cheeks blushed, but she smiled.Fi: Hän tunsi itsensä vihdoin osaksi ryhmää.En: She finally felt like part of the group.Fi: Hänen tarinansa oli sykähdyttävä ja se sai kaikki katsomaan häntä uusin silmin.En: Her story was captivating and made everyone see her in a new light.Fi: Jälkikäteen Aino tajusi, ettei hänen tarvinnut muuttua ollakseen osa ryhmää.En: Afterwards, Aino realized she didn't have to change to be part of the group.Fi: Hänen oma maailmansa ja mielensä riittivät.En: Her own world and mind were enough.Fi: Hän oli oppinut arvostamaan itseään sellaisena kuin hän oli, ja niin tekivät nyt myös hänen ystävänsä.En: She had learned to appreciate herself as she was, and so had her friends. Vocabulary Words:excursion: retkifestive: juhlatunnelmainvisible: ...
    Más Menos
    15 m

Los mejores audiolibros

Desde los favoritos de todos los tiempos hasta lo más popular ahora, hemos reunido los mejores audiolibros en todos los géneros.
¡Elige tu favorito, corre por nuestra cuenta! Solo para clientes nuevos. Se renueva automáticamente a US$14.95/mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup