FluentFiction - Afrikaans  By  cover art

FluentFiction - Afrikaans

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria?

    Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
Episodes
  • Picnic Turns into Adventure at the Voortrekker Monument
    Jun 4 2024
    Fluent Fiction - Afrikaans: Picnic Turns into Adventure at the Voortrekker Monument Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/picnic-turns-into-adventure-at-the-voortrekker-monument Story Transcript:Af: Op 'n helder, blou lug Sondag, draai die sonnetjie om die Voortrekker Monument in Pretoria.En: On a bright, blue sky Sunday, the sun shines around the Voortrekker Monument in Pretoria.Af: Die groen gras is perfek vir 'n piekniek.En: The green grass is perfect for a picnic.Af: Annelize en Pieter besluit om hier 'n gesinsdag deur te bring.En: Annelize and Pieter decide to spend a family day here.Af: Annelize pak die piekniekmandjie vol lekkernye.En: Annelize packs the picnic basket full of treats.Af: "Pieter, het jy die komberse gebring?En: "Pieter, did you bring the blankets?"Af: " vra sy.En: she asks.Af: Pieter glimlag, "Ja, ek het hulle in die motor gelaai.En: Pieter smiles, "Yes, I loaded them in the car."Af: " Hulle gaan sit naby 'n groot eikeboom.En: They sit down near a large oak tree.Af: Die koelte is heerlik.En: The shade is lovely.Af: Annelize sit die mandjie oop.En: Annelize opens the basket.Af: Daar is koue hoender, tuisgemaakte brood, kaasskywe en soet lemoensap.En: There is cold chicken, homemade bread, cheese slices, and sweet orange juice.Af: Pieter trek 'n veldstoel nader.En: Pieter pulls a camping chair closer.Af: Hy kyk rond en sê, "Hier is pragtig.En: He looks around and says, "It's beautiful here.Af: Ons moet dit meer gereeld doen.En: We should do this more often."Af: "Annelize glimlag en antwoord, "Ek stem saam.En: Annelize smiles and replies, "I agree."Af: " Sy neem 'n groot sluk van haar lemoensap.En: She takes a big sip of her orange juice.Af: Hulle geniet die ete en die rustige atmosfeer.En: They enjoy the meal and the peaceful atmosphere.Af: Kinders speel naby en voëltjies sing in die bome.En: Children play nearby, and birds sing in the trees.Af: Alles voel perfek.En: Everything feels perfect.Af: Skielik hoor hulle 'n harde geritsel in die bos.En: Suddenly, they hear a loud rustling in the bushes.Af: Annelize verskrik, "Wat is dit?En: Annelize, startled, asks, "What is that?"Af: "Pieter staan op en sê, "Ek sal gaan kyk.En: Pieter stands up and says, "I'll go check."Af: " Hy stap nader en sien 'n klein, verlore hondjie.En: He walks closer and sees a small, lost puppy.Af: Dit tjank bekommerd.En: It whimpers worriedly.Af: Pieter roep uit, "Dis net 'n hondjie!En: Pieter calls out, "It's just a puppy!"Af: " Hy tel dit op en bring dit na Annelize.En: He picks it up and brings it to Annelize.Af: "O, arme ding!En: "Oh, poor thing!"Af: " sê sy.En: she says.Af: Sy gee die hondjie 'n stukkie hoender.En: She gives the puppy a piece of chicken.Af: Dit eet gretig.En: It eats eagerly.Af: Hulle besluit om na die naamplaatjie te kyk.En: They decide to look at the name tag.Af: "Bobby," lees Pieter hardop.En: "Bobby," Pieter reads aloud.Af: "Ons moet Bobby se eienaar vind.En: "We need to find Bobby's owner."Af: "Hulle stap saam om die Voortrekker Monument, rondkyk vir Bobby se eienaar.En: They walk around the Voortrekker Monument, looking for Bobby's owner.Af: Na 'n rukkie kom hulle 'n vrou en haar dogtertjie teë.En: After a while, they come across a woman and her little girl.Af: Die dogtertjie huil.En: The little girl is crying.Af: Pieter vra, "Is julle op soek na 'n hondjie?En: Pieter asks, "Are you looking for a puppy?"Af: "Die vrou kyk op en sê, "Ja, ons Bobby is weg.En: The woman looks up and says, "Yes, our Bobby is missing."Af: "Annelize glimlag en hou Bobby vorentoe.En: Annelize smiles and holds Bobby out.Af: Die dogtertjie jubel, "Bobby!En: The little girl exclaims, "Bobby!"Af: "Bobby se eienaar bedank Annelize en Pieter oor en oor.En: Bobby's owner thanks Annelize and Pieter over and over.Af: Hulle voel gelukkig omdat hulle kon help.En: They feel happy that they could help.Af: Terug by hulle piekniekplek, sit hulle weer onder die eikeboom.En: Back at their picnic spot, they sit under the oak tree again.Af: Die son sak stadig aan die westekant.En: The sun slowly sets in the west.Af: Pieter sê, "Vandag was spesiaal.En: Pieter says, "Today was special.Af: Soms maak klein dade 'n groot verskil.En: Sometimes small acts make a big difference."Af: "Annelize stem in en sê, "Ja, om Bobby te red en sy eienaar te help was wonderlik.En: Annelize agrees and says, "Yes, rescuing Bobby and helping his owner was wonderful."Af: "Die dag eindig met 'n glimlag.En: The day ends with a smile.Af: Annelize en Pieter pak hul goed op, tevrede en dankbaar vir 'n heerlike Sondagmiddag by die Voortrekker Monument.En: Annelize and Pieter pack up their things, satisfied and grateful for a lovely Sunday afternoon at the Voortrekker Monument. Vocabulary Words:bright: heldershade: koeltepeaceful: rustigerustling: geritselstartled: verskrikwhimpers: tjankeagerly: gretigowner: eienaardecide: besluitbasket: mandjietreats: lekkernyeblankets: komberseoak: eikehomemade: ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Harvest Day Tales: Friendship and Fine Wine in Cape Winelands
    Jun 3 2024
    Fluent Fiction - Afrikaans: Harvest Day Tales: Friendship and Fine Wine in Cape Winelands Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/harvest-day-tales-friendship-and-fine-wine-in-cape-winelands Story Transcript:Af: Die son het stadig oor die Kaapse Wynlande geklim.En: The sun slowly rose over the Cape Winelands.Af: Die oggend was vars en helder.En: The morning was fresh and bright.Af: Pieter, Elmarie en Jaco het werk gehad om te doen op die wynplaas.En: Pieter, Elmarie, and Jaco had work to do on the wine farm.Af: Die drie vriende het geweet dat vandag die oesdag was.En: The three friends knew that today was the harvest day.Af: Pieter het sy hoed reggesit en gekyk oor die wingerde.En: Pieter adjusted his hat and looked over the vineyards.Af: "Kom ons begin," het hy gesê met 'n glimlag.En: "Let's begin," he said with a smile.Af: Elmarie het 'n mandjie gevat en begin druiwe pluk.En: Elmarie took a basket and started picking grapes.Af: Jaco het die treintjie bestuur wat die druiwe na die kelder sou neem.En: Jaco operated the small train that would take the grapes to the cellar.Af: Die wingerde was vol ryk, pers druiwe.En: The vineyards were full of rich, purple grapes.Af: Elmarie het die druiwe versigtig gepluk en in haar mandjie gesit.En: Elmarie picked the grapes carefully and placed them in her basket.Af: Sy het gesing terwyl sy werk.En: She sang while she worked.Af: Haar stem was sag, maar vrolik.En: Her voice was soft, but cheerful.Af: Pieter het die druiwe in sy mandjie geleeg en by Jaco se treintjie ingegooi.En: Pieter emptied his basket of grapes and threw them into Jaco's little train.Af: "Vandag gaan ons baie goeie wyn maak," het hy gesê.En: "Today, we will make very good wine," he said.Af: Jaco het toegegee met 'n knik en die druiwe na die kelder begin neem.En: Jaco nodded in agreement and started taking the grapes to the cellar.Af: In die kelder was dit koel en donker.En: In the cellar, it was cool and dark.Af: Die reuk van vol ryke wyn het die plek gevul.En: The smell of rich, full-bodied wine filled the space.Af: Die drie vriende het die druiwe in die pers gedruk.En: The three friends pressed the grapes into the press.Af: Die sap het gespat en vlamrooi in die groot vate geloop.En: The juice splashed and ran crimson into the large barrels.Af: "Ons het goeie druiwe vanjaar," het Pieter gesê.En: "We have good grapes this year," Pieter said.Af: "Die wyn gaan heerlik wees.En: "The wine will be excellent."Af: "Die middag het die son begin sak.En: By the afternoon, the sun started to set.Af: Die lug was oranje en goud.En: The sky was orange and gold.Af: Pieter, Elmarie en Jaco het bymekaar gekom by die plaasdam.En: Pieter, Elmarie, and Jaco gathered by the farm’s dam.Af: Hulle was moeg, maar gelukkig.En: They were tired, but happy.Af: Pieter het 'n bottel wyn oopgemaak wat hulle die vorige jaar gemaak het.En: Pieter opened a bottle of wine they had made the previous year.Af: "Hie roep ons op goeie werk en goeie vriendskap," het Pieter gesê en die glase opgehef.En: "Here’s to good work and good friendship," Pieter said, raising the glasses.Af: Elmarie en Jaco het gelag en saamgedrink.En: Elmarie and Jaco laughed and drank together.Af: Hulle het diep asemgehaal en na die wingerde gekyk.En: They took deep breaths and looked over the vineyards.Af: Die dag was voltooi.En: The day was complete.Af: Hulle het geweet dat hul harde werk waardevol was.En: They knew their hard work was valuable.Af: Die wyn wat hulle gemaak het, was meer as net 'n drankie.En: The wine they made was more than just a drink.Af: Dit was die vrug van hul arbeid en die teken van hul vriendskap.En: It was the fruit of their labor and a symbol of their friendship.Af: Die nag het begin val oor die wynplaas.En: Night began to fall over the wine farm.Af: Die maan het helder geskyn oor die rye wingerde.En: The moon shone brightly over the rows of vineyards.Af: Die drie vriende het langs die plaasdam gesit en stories vertel van ouer dae.En: The three friends sat by the dam, telling stories of days past.Af: Hulle het geweet dat hulle die mooiste wyn in die Kaapse Wynlande maak, maar meer belangrik, hulle het die mooiste herinnerings saam gemaak.En: They knew they made the finest wine in the Cape Winelands, but more importantly, they created the most beautiful memories together.Af: So het die dag geëindig, vol werk en geluk.En: Thus, the day ended, full of work and joy.Af: Die wingerde sou rus vir 'n nag, om die volgende dag weer die siklus van groei en oes voort te sit.En: The vineyards would rest for a night, to continue the cycle of growth and harvest the next day.Af: En die vriendskap tussen Pieter, Elmarie en Jaco was so sterk soos die wortels van die wingerde.En: And the friendship between Pieter, Elmarie, and Jaco was as strong as the roots of the vineyards. Vocabulary Words:rose: geklimbright: helderharvest: oeslooked: gekykvineyards: wingerdeadjusted: reggesitbasket: mandjiepicking: ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Johan's Adventure: Conquering Table Mountain One Step at a Time
    Jun 2 2024
    Fluent Fiction - Afrikaans: Johan's Adventure: Conquering Table Mountain One Step at a Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/johans-adventure-conquering-table-mountain-one-step-at-a-time Story Transcript:Af: Johan het altyd drome gehad van 'n groot avontuur.En: Johan always had dreams of a great adventure.Af: Hy het baie van die buitelewe gehou.En: He loved the outdoors a lot.Af: Daarom besluit hy om Tafelberg te gaan stap.En: That's why he decided to hike Table Mountain.Af: Hy pak sy rugsak met water, kos en 'n kaart.En: He packed his backpack with water, food, and a map.Af: Die son skyn helder toe Johan by die voet van Tafelberg aankom.En: The sun was shining brightly when Johan arrived at the foot of Table Mountain.Af: Die berg lyk indrukwekkend.En: The mountain looked impressive.Af: Hy kan die pad duidelik sien wat teen die berg op kronkel.En: He could clearly see the path winding up the mountain.Af: Johan is opgewonde en begin stap met groot entoesiasme.En: Johan was excited and began hiking with great enthusiasm.Af: Hy stap en stap.En: He walked and walked.Af: Die pad raak steil en die klippe is glad.En: The path became steep, and the rocks were slippery.Af: Hy gly amper, maar hy kry sy balans terug.En: He almost slipped, but he regained his balance.Af: Die uitsig is wonderlik.En: The view was wonderful.Af: Hy kan die hele Kaapstad sien.En: He could see the whole of Cape Town.Af: Johan hou kort pouses om asem te skep en water te drink.En: Johan took short breaks to catch his breath and drink water.Af: Hy sal nie maklik opgee nie.En: He would not give up easily.Af: Na 'n rukkie raak die pad moeiliker.En: After a while, the path became more difficult.Af: Die son begin warm bak.En: The sun started to beat down warmly.Af: Johan voel moeg, maar hy hou aan.En: Johan felt tired, but he kept going.Af: Elke paar minute stop hy en kyk na sy kaart.En: Every few minutes, he stopped and looked at his map.Af: Hy moet seker maak hy is op die regte pad.En: He had to make sure he was on the right path.Af: Johan kom by 'n kruispad.En: Johan came to a crossroads.Af: Hy is nie seker watter pad om te kies nie.En: He wasn't sure which path to choose.Af: Sy oog vang 'n klein bordjie: "Uitsigpunt.En: His eye caught a small sign: "Viewpoint."Af: " Johan besluit om daardie pad te volg.En: Johan decided to follow that path.Af: Na 'n rukkie bereik hy 'n plek met 'n pragtige uitsig.En: After a while, he reached a spot with a beautiful view.Af: Hy staan stil en bewonder die skoonheid van die natuur.En: He stood still and admired the beauty of nature.Af: Die wind waai sag teen sy gesig.En: The wind blew gently against his face.Af: Johan voel gelukkig en trots.En: Johan felt happy and proud.Af: Hy sit op 'n rots en eet 'n toebroodjie.En: He sat on a rock and ate a sandwich.Af: Hy dink terug aan die pad wat hy gestap het.En: He thought back to the path he had walked.Af: Dit was moeilik, maar hy het dit gemaak.En: It was difficult, but he made it.Af: Johan besef dat harde werk en deursettingsvermoë altyd beloon word.En: Johan realized that hard work and perseverance are always rewarded.Af: Na 'n rukkie staan hy op.En: After a while, he stood up.Af: Dit is tyd om terug te gaan.En: It was time to go back.Af: Hy begin die afdaling teen die berg af.En: He began the descent down the mountain.Af: Johan is versigtig, maar ook bly.En: Johan was careful, but also happy.Af: Hy weet hy het iets besonders beleef.En: He knew he had experienced something special.Af: Terug op plat grond voel Johan moeg, maar gelukkig.En: Back on flat ground, Johan felt tired but happy.Af: Hy het 'n avontuur gehad wat hy nooit sal vergeet nie.En: He had an adventure he would never forget.Af: Die prentjie van die uitsigpunt bly in sy hart.En: The picture of the viewpoint remained in his heart.Af: Tafelberg sal altyd 'n spesiale plek in sy herinneringe hê.En: Table Mountain would always hold a special place in his memories.Af: Gelukkig en vol vrede, stap Johan stadig terug huis toe.En: Happy and full of peace, Johan walked slowly back home.Af: En so eindig Johan se avontuur op Tafelberg.En: And so ends Johan's adventure on Table Mountain.Af: Hy weet nou dat elke bult en draai op sy pad, die moeite werd was.En: He now knows that every hill and turn on his path was worth it. Vocabulary Words:adventure: avontuurpath: padfoot: voetimpressive: indrukwekkendwinding: kronkelenthusiasm: entoesiasmesteep: steilslippery: gladregained: kry terugview: uitsigcatch his breath: asem te skepcrossroads: kruispadviewpoint: uitsigpuntadmired: bewonderbeauty: skoonheidgently: sagsandwich: toebroodjieperseverance: deursettingsvermoërewarded: beloondescent: afdalingexperienced: beleefflat: platadventure: avontuurpicture: prentjiememories: herinneringehappy: gelukkigpeace: vredeevery: elkehill: bultworth: die moeite werd
    Show more Show less
    15 mins

What listeners say about FluentFiction - Afrikaans

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.