Fluent Fiction - Turkish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Turkish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Turkish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Turkish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Turkish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Istanbul, Cappadocia, or the Aegean Coast? Maybe you want to speak Turkish with your Turkish-speaking friends or family members? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Turkey.

Fluent Fiction - Turkish is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Turkish listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

Günlük Türkçe anlatımları ile Türkçe dinleme anlama becerinizi artırmak için Fluent Fiction - Turkish podcast'imizi deneyin!Verbari LLC
Aprendizaje de Idiomas Ciencias Sociales Desarrollo Personal Éxito Personal
Episodios
  • Unveiling Cappadocia's Hidden Treasure: A Snowy Pursuit
    Jan 22 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Unveiling Cappadocia's Hidden Treasure: A Snowy Pursuit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-01-22-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Cappadocia, bembeyaz karlarla kaplı bir masal diyarı gibi.En: Cappadocia, covered in pure white snow, is like a fairy tale land.Tr: Ancak, bu güzellik, derinlerde saklanan gizemleri örtüyordu.En: However, this beauty concealed mysteries hidden deep within.Tr: Emre, alanın ortasında düşünceli halde durdu.En: Emre stood thoughtfully in the middle of the area.Tr: Elindeki haritaların üzerinde kar kristalleri birikiyordu.En: Snow crystals were accumulating on the maps in his hands.Tr: Bu haritalar, kaybolmuş bir eserin gizli bulunduğu yeri işaret ediyordu.En: These maps pointed to the hidden location of a lost artifact.Tr: Leyla, yanından geçti ve dikkatlice haritalara baktı.En: Leyla passed by him and looked carefully at the maps.Tr: "Emre, hava çok soğuk.En: "Emre, it's very cold.Tr: Bugün ara versek?"En: How about we take a break today?"Tr: dedi endişeyle.En: she said with concern.Tr: Emre, kafasını salladı.En: Emre shook his head.Tr: "Leyla, bu eseri bulmak çok önemli.En: "Leyla, finding this artifact is very important.Tr: Tarih için, bizim için."En: For history, for us."Tr: Leyla derin bir nefes aldı.En: Leyla took a deep breath.Tr: Emre'nin ısrarcı doğasını biliyordu.En: She knew Emre's persistent nature.Tr: Ama tarihi eserin zarar görmesi onu endişelendirdi.En: But she was worried about the artifact being damaged.Tr: "Bu saklanmış eser çok değerli.En: "This hidden artifact is very valuable.Tr: Onu korumalıyız.En: We must protect it.Tr: Doğru zamanda hareket etmeliyiz," dedi.En: We should move at the right time," she said.Tr: Günlerden bir gün, ekip nihayet karlarla kaplı bir bölgede kazmaya başladı.En: One day, the team finally began to dig in a snow-covered area.Tr: Emre'nin sabrı zorlanıyordu.En: Emre's patience was being tested.Tr: Üzerlerine yağan kar, işleri daha da zorlaştırıyordu.En: The snow falling on them made their work even harder.Tr: Ancak ekibin çabaları meyvesini verdi ve buzların altında bir şey parlamaya başladı.En: But the efforts of the team paid off, and something began to glisten under the ice.Tr: "İşte!"En: "There it is!"Tr: diye bağırdı Emre heyecanla.En: shouted Emre excitedly.Tr: Ancak kalın bir buz tabakası altında gizlenmişti.En: However, it was hidden beneath a thick layer of ice.Tr: Leyla yanına geldi.En: Leyla came over to him.Tr: "Emre, dikkatli olmalıyız.En: "Emre, we must be careful.Tr: Buz çok ince.En: The ice is very thin.Tr: Eseri bozarız," dedi.En: We could damage the artifact," she said.Tr: İkisi birlikte dikkatlice çalışmaya başladılar.En: The two began to work carefully together.Tr: Eser, yavaş ama emin adımlarla ortaya çıkarıldı.En: The artifact was slowly but surely revealed.Tr: Bütün ekip nefeslerini tutmuştu.En: The entire team held their breath.Tr: Sonunda, eser güvenle çıkarıldı.En: Finally, the artifact was safely extracted.Tr: Emre, Leyla'ya baktı.En: Emre looked at Leyla.Tr: "Haklıydın Leyla.En: "You were right, Leyla.Tr: Acele etmemeliydik.En: We shouldn't have rushed.Tr: Senin bilgin ve sabrın olmasaydı, bu başarılamazdı," dedi.En: Without your knowledge and patience, this couldn't have been achieved," he said.Tr: Leyla gülümseyerek başını salladı.En: Leyla nodded with a smile.Tr: "Birlikte çalışmak önemli.En: "Working together is important.Tr: Tarihimizi korumak için hepimizin çabasına ihtiyaç var," dedi.En: We need everyone's effort to preserve our history," she said.Tr: Emre ve Leyla, karşılaştıkları zorlukların onları nasıl değiştirdiğini düşündüler.En: Emre and Leyla thought about how the challenges they faced had changed them.Tr: Emre, geçmişin yalnızca bir keşif olmadığını, aynı zamanda korunması gereken bir miras olduğunu anladı.En: Emre realized that the past is not only about discovery but also a heritage that must be preserved.Tr: Leyla, iş birliğinin gücünü görmüştü.En: Leyla had seen the power of collaboration.Tr: Eser, tarihin karanlık sayfalarından çıkmış ve gelecek nesillere ışık tutacaktı.En: The artifact, emerging from the dark pages of history, would shed light on future generations.Tr: Cappadocia'nın soğuk kış esintileri arasında, dostluk ve başarı birleşmişti.En: Among the cold winter breezes of Cappadocia, friendship and success had united. Vocabulary Words:fairy tale: masalconcealed: örtüyorduaccumulating: birikiyorduartifact: eserthoughtfully: düşünceliconcern: endişeylepersistent: ısrarcırevealed: çıkarıldılayers: tabakasıpatience: sabırpreserve: korumakheritage: mirascollaboration: iş birliğiglistened: parlamayathin: inceextracted: çıkartılmışbreezes: esintilerieffort: çabachallenge: zorluksuccess: başarıprotected: ...
    Más Menos
    15 m
  • Whispers of Kapadokya: Unveiling Legends from the Sky
    Jan 22 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Whispers of Kapadokya: Unveiling Legends from the Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-01-22-08-38-20-tr Story Transcript:Tr: Kış, Kapadokya’yı beyaz bir örtüyle kaplamıştı.En: Winter had covered Kapadokya with a white blanket.Tr: Alara sabahın erken saatlerinde Emir ile buluşmak için Göreme’deki balon alanına güçlü adımlarla ilerledi.En: Alara walked with determined steps to meet Emir at the hot air balloon area in Göreme early in the morning.Tr: Yeni yılın ilk günüydü ve bu günü özel kılmak istiyordu.En: It was the first day of the new year, and she wanted to make it special.Tr: Tarihçi olan Alara, köyde duyduğu eski bir efsanenin peşindeydi.En: Alara, a historian, was on the trail of an old legend she had heard in the village.Tr: Belki de bugün, tarihin gömülü sırrını bulacak ve kariyerinde büyük bir adım atacaktı.En: Perhaps today, she would uncover a buried secret in history and take a great step in her career.Tr: Emir, sıcak hava balonunu hazırlarken soğuktan kızaran ellerini ovuşturdu.En: As Emir prepared the hot air balloon, he rubbed his hands together, which had turned red from the cold.Tr: “Her şey yolunda,” diye düşündü.En: “Everything is fine,” he thought.Tr: Ancak Alara’nın heyecanını anlamakta güçlük çekiyordu.En: However, he struggled to understand Alara’s excitement.Tr: “Bunlar sadece efsane,” diyerek kendini teselli etti.En: Consoling himself by saying, “These are just legends.”Tr: Balon havalandığında, Kapadokya’nın büyüleyici manzarası altında süzülmeye başladılar.En: As the balloon took off, they began to glide under the enchanting scenery of Kapadokya.Tr: Alara, peri bacalarının çevresini dikkatle inceleyerek bir şey arıyor gibiydi.En: Alara seemed to be searching for something, carefully examining the surroundings of the fairy chimneys.Tr: İleride parlayan bir şey gördü ve heyecanla Emir’e gösterdi.En: She saw something glistening in the distance and excitedly pointed it out to Emir.Tr: “Orada! Bak, bir şey parlıyor!”En: “There! Look, something is shining!”Tr: Emir balonu dikkatlice hareketsiz tutmaya çalışarak onları daha yakın bir noktaya getirdi.En: Emir carefully tried to keep the balloon steady, bringing them closer to the spot.Tr: Gerçekten de, beyaz karların arasında eski bir taş parçası göze çarpıyordu.En: Indeed, an old piece of stone stood out among the white snow.Tr: Üzerinde garip semboller kazınmıştı.En: Strange symbols were engraved on it.Tr: Alara, bunu görünce gözleri parladı.En: Alara’s eyes lit up when she saw it.Tr: “Bu, o efsanedeki taş olabilir!”En: “This could be the stone from that legend!”Tr: Emir ise bu duruma şüpheyle yaklaştı.En: Emir, however, approached the situation with skepticism.Tr: “Alara, bu taş tehlikeli olabilir.En: "Alara, this stone might be dangerous.Tr: Efsanelerde bu taşın, ruhları geri getirdiği söyleniyor.”En: It's said in legends that this stone brings back spirits."Tr: Ancak Alara büyülenmiş gibiydi.En: But Alara seemed entranced.Tr: “Bunu araştırmalıyım.En: "I must research this.Tr: Çok önemli bir keşif olabilir,” dedi kararlı bir şekilde.En: It could be a very important discovery," she said resolutely.Tr: Emir, içindeki korkuyla yüzleşmeye çalışırken, birden hava değişmeye başladı.En: As Emir tried to confront the fear within him, the weather suddenly began to change.Tr: Kar fırtınası hızla yaklaşırken rüzgar soğuk bir uğultu ile etraflarını sardı.En: A snowstorm rapidly approached, and the wind surrounded them with a cold howl.Tr: Aniden, taşın çevresinde garip bir ışık belirdi.En: Suddenly, a strange light appeared around the stone.Tr: Alara ve Emir hayretle geri çekildiler.En: Alara and Emir pulled back in amazement.Tr: İkisi de taşın gizemli gücünü hissediyordu.En: They both felt the mysterious power of the stone.Tr: Emir, daha önce hiç bu kadar korktuğunu hatırlamıyordu.En: Emir couldn't recall ever being this scared before.Tr: Alara, taşın ruhları uyandırdığını anlamıştı ama geri dönüş yoktu.En: Alara realized that the stone was awakening spirits, but there was no turning back.Tr: “Emir, bir şey yapmalıyız!” diye bağırdı Alara.En: "Emir, we need to do something!" Alara shouted.Tr: Emir, köyde duyduğu bir ritüeli hatırladı.En: Emir remembered a ritual he had heard in the village.Tr: “Belki de taşı eski yerine koyarak ruhları yatıştırabiliriz,” dedi titreyen sesiyle.En: "Maybe we can appease the spirits by returning the stone to its original place,” he said with a trembling voice.Tr: Fırtınanın içinde, azalan gökyüzünün altında taşı eski yerine yerleştirdiler.En: Within the storm, under the fading sky, they placed the stone back in its original spot.Tr: O anda, rüzgar ...
    Más Menos
    17 m
  • Unearthing Ancestral Secrets: A Winter Quest in Cappadocia
    Jan 21 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Unearthing Ancestral Secrets: A Winter Quest in Cappadocia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-01-21-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Cappadocia'nın büyülü manzarası, kış mevsiminin beyaz örtüsü altında yavaşça nefes alıyordu.En: The magical scenery of Cappadocia was slowly breathing under the white blanket of winter.Tr: Alihan, Zeynep ve Emre, babalarının eski siyah Volkswagen'i ile yola çıktılar.En: Alihan, Zeynep, and Emre set off in their father's old black Volkswagen.Tr: İçeride nazlı nazlı ısıtan kalorifer, dışarıdaki serin ve taze hava ile keskin bir tezat oluşturuyordu.En: Inside, the heater was gently warming them, creating a sharp contrast with the cool and fresh air outside.Tr: Alihan, her zamanki gibi direksiyondaydı, gözleri yolda ama aklı geçmişe yolculuk ediyordu.En: Alihan, as usual, was at the steering wheel, his eyes on the road, but his mind traveling back in time.Tr: Zeynep heyecanla çantasında taşıdığı fotoğraf makinesini kurcalıyordu.En: Zeynep was eagerly fiddling with the camera she was carrying in her bag.Tr: "Alihan, ilk durakta nerede duracağız?"En: "Where are we stopping first, Alihan?"Tr: diye sordu.En: she asked.Tr: Alihan, düşünceli bir şekilde, "Ürgüp'e varmadan eski mağaraları keşfetmek istiyorum" dedi.En: Alihan, thoughtfully, said, "I want to explore the old caves before we reach Ürgüp."Tr: Bu yanıt, Zeynep'in macera dolu arzusunu doyuracak gibiydi.En: This response seemed to satisfy Zeynep's desire for adventure.Tr: Emre, küçük camdan dışarıya, uzaktaki peri bacalarına bakıyordu.En: Emre was looking out of the small window at the distant fairy chimneys.Tr: "Biliyor musunuz, mağaralarda dolaşmak ne kadar büyüleyici olurdu?"En: "You know, wouldn't it be fascinating to wander in the caves?"Tr: diye dillendirdi düşüncelerini.En: he voiced his thoughts.Tr: Ama hissettiği duygular aynı zamanda biraz kaygı taşımaktaydı.En: But the feelings he had also carried a bit of anxiety.Tr: Hala abilerinin gölgesinde kalmaya alışmak zorundaydı.En: He still had to get used to being in the shadow of his older siblings.Tr: Ürgüp'e varmadan, Alihan arabayı parke etti ve dışarı çıktılar.En: Before reaching Ürgüp, Alihan parked the car and they stepped outside.Tr: Kar kalın örtüler şeklinde zemine serilmişti.En: The snow laid thick on the ground.Tr: Alihan sessizce onları eski mağara evlerine doğru yönlendirdi.En: Alihan quietly led them towards the ancient cave houses.Tr: İçerde hâlâ yaşanmışlıkların izleri vardı; taş duvarlarda yer alan oyuklar, eski zamanların hikayelerini fısıldıyordu gibi.En: Inside, there were still traces of past lives; the hollows in the stone walls seemed to whisper stories of old times.Tr: Mağaranın derinliklerine ilerlerken, Alihan içini dökmek zorunda hissetti.En: As they advanced into the depths of the cave, Alihan felt compelled to speak his mind.Tr: "Biliyor musunuz, buraya atalarımızın izlerini sürmek için geldim.En: "You know, we're here to trace the footsteps of our ancestors.Tr: Dedemizin burada bir hikayesi varmış."En: There was a story about our grandfather here."Tr: Zeynep şaşkınlık içinde geri çekildi.En: Surprised, Zeynep took a step back.Tr: "Bu yüzden mi buradayız?En: "Is that why we're here?Tr: Sadece bir serüven diye düşünmüştüm."En: I thought this was just an adventure."Tr: Alihan derin bir nefes aldı.En: Alihan took a deep breath.Tr: "Evet, belki de ortak bir geçmiş bulabiliriz.En: "Yes, maybe we can find a common past.Tr: Köklerimizi tanımak ve burayla bağlantı kurmak istiyorum."En: I want to know our roots and connect with this place."Tr: Emre, abisinin samimiyetini görünce biraz daha rahatladı.En: Emre, seeing the sincerity of his older brother, felt a bit more at ease.Tr: "Bunu yapabiliriz.En: "We can do this.Tr: Aile geçmişimizi öğrenmek heyecan verici."En: Learning about our family history is exciting."Tr: Dizlerine kadar karların içinde ileriye doğru yürüdüler.En: They walked forward through snow up to their knees.Tr: Kışın keskin rüzgarı yüzlerine çarparken, Alihan dedelerinden duyduğu eski bir efsaneyi anlattı.En: As the sharp winter wind hit their faces, Alihan recounted an old legend he had heard from their grandfather.Tr: Hikaye, köyün derinliklerinde kaybolmuş bir mağara hazinesinden ve zamanla unutulmuş aile trajedilerinden bahsediyordu.En: The story spoke of a cave treasure lost deep within the village and forgotten family tragedies over time.Tr: Hikaye, aralarındaki bağı daha da güçlendirdi.En: The tale strengthened the bond between them even more.Tr: Birlikte, sımsıcak bir anlayış içinde mağaradan çıktılar.En: Together, in warm understanding, they exited the cave.Tr: Alihan ilk defa, gerçekten bir yere ait hissetti.En: Alihan felt, for the first time, that...
    Más Menos
    17 m
Todavía no hay opiniones