Fluent Fiction - Turkish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Turkish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Turkish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Turkish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Turkish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Istanbul, Cappadocia, or the Aegean Coast? Maybe you want to speak Turkish with your Turkish-speaking friends or family members? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Turkey.

Fluent Fiction - Turkish is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Turkish listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

Günlük Türkçe anlatımları ile Türkçe dinleme anlama becerinizi artırmak için Fluent Fiction - Turkish podcast'imizi deneyin!Verbari LLC
Aprendizaje de Idiomas Ciencias Sociales Desarrollo Personal Éxito Personal
Episodios
  • From Lecture Halls to Fairy Chimneys: A Winter Escape
    Feb 2 2026
    Fluent Fiction - Turkish: From Lecture Halls to Fairy Chimneys: A Winter Escape Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-02-02-23-34-01-tr Story Transcript:Tr: Kışın soğuk bir günüdür.En: It is a cold winter day.Tr: Üniversite yurdunda, Emre'nin odası kitaplarla ve gezi broşürleriyle doludur.En: In the university dormitory, Emre's room is filled with books and travel brochures.Tr: Pencereden dışarı bakınca beyaz kar tabakasını görmek mümkündür.En: Looking out the window, it's possible to see the white blanket of snow.Tr: İçerisi ise arkadaşlarının heyecanıyla sıcacık.En: Inside, it's warm with the excitement of his friends.Tr: Emre, Leyla ve Canan, uzun zamandır bekledikleri Kapadokya gezisi için hazırlık yapmaktadırlar.En: Emre, Leyla, and Canan are preparing for the Cappadocia trip they've been anticipating for a long time.Tr: Emre, Kapadokya'nın jeolojik güzellikleri hakkında yıllarca çalışmıştır.En: Emre has studied the geological beauties of Cappadocia for years.Tr: Peri bacalarını görmek ve okul yoğunluğundan uzaklaşmak onun en büyük hayalidir.En: Seeing the fairy chimneys and getting away from the intensity of school is his greatest dream.Tr: Ancak derslerinin ağırlığı ve bütçe sıkıntıları ona engel olmaktadır.En: However, the weight of his classes and budget constraints are obstacles for him.Tr: Emre masada, ders notlarının üzerine dağılmış gezi broşürlerine bakarak dalgınca düşünür.En: Emre stares thoughtfully at the travel brochures scattered over his lecture notes on the table.Tr: Görevlerini ihmal etmekten korkar.En: He's afraid to neglect his duties.Tr: Sonunda Emre, derslerini önceden tamamlamaya karar verir.En: Finally, Emre decides to finish his assignments in advance.Tr: "Yanımda olduğunuz için teşekkürler," der arkadaşlarına.En: "Thank you for being by my side," he says to his friends.Tr: Leyla ve Canan da sırtlarını yaslayıp masanın üzerindeki tarifeleri ve broşürleri gözden geçirirler.En: Leyla and Canan lean back and review the schedules and brochures on the table.Tr: Üçü birlikte bütçelerini ayarlamaya çalışır.En: The three of them try to adjust their budget.Tr: "Hep birlikte halledebiliriz," der Leyla, "Birlikten kuvvet doğar."En: "We can handle it all together," says Leyla, "Unity is strength."Tr: Bu hazırlıkların heyecanı, yolculuk gününe kadar devam eder.En: The excitement of these preparations continues until the day of the journey.Tr: Ancak o gün, yeni bir sorun çıkar.En: But on that day, a new problem arises.Tr: Emre'nin bir hocası aniden revizyon semineri yapacağını duyurur.En: Emre's lecturer suddenly announces a revision seminar.Tr: Emre, "Ama bu gezinin tarihi belli!" diye yakınır. Kafası karışır, ne yapacağını bilemez.En: Emre complains, "But the date of this trip was already set!" He is confused and doesn't know what to do.Tr: Leyla ve Canan, hemen bir çözüm düşünür.En: Leyla and Canan quickly think of a solution.Tr: Leyla, "Seminerin diğer saatine katılabilir misin?" diye sorar.En: Leyla asks, "Can you attend the seminar at a different time?"Tr: Emre biraz düşündükten sonra hocasına gidip durumu açıklar.En: After some thought, Emre goes to his lecturer and explains the situation.Tr: Hoca Emre'nin durumunu anlar ve başka bir saatte seminer almasına izin verir.En: The lecturer understands Emre's situation and allows him to attend the seminar at another time.Tr: Emre'nin yüzü sevinçle aydınlanır.En: Emre's face lights up with joy.Tr: Başaramadık derken, sonunda her şey yoluna girer.En: Just when they thought they wouldn't succeed, everything falls into place.Tr: Üç arkadaş, sabah erkenden Kapadokya'ya doğru yola çıkarlar.En: The three friends set off early in the morning for Cappadocia.Tr: Yolculukları macera doludur.En: Their journey is full of adventure.Tr: Peri bacalarını gördüklerinde Emre'nin yüzündeki mutluluk paha biçilemezdir.En: Emre's happiness is indescribable when he sees the fairy chimneys.Tr: Kapadokya'nın güzel manzaralarının tadını çıkarttıktan sonra, Emre yurtlarına geri döner.En: After enjoying the beautiful scenery of Cappadocia, Emre returns to their dormitory.Tr: Bu deneyim ona yeni bir bakış açısı kazandırır.En: This experience gives him a new perspective.Tr: "Harika bir molaydı," der.En: "It was a wonderful break," he says.Tr: Artık derslerini ve dinlenmesi gerektiğini daha iyi dengeler.En: Now he balances his studies and the need to rest better.Tr: Emre, insanın kendi hayatında küçük kaçamakların önemli olduğunu anlar.En: Emre understands that small escapes in one's life are important. Vocabulary Words:anticipating: beklediklerigeological: jeolojikconstraints: sıkıntılarıobstacles: engelthoughtfully: dalgıncaneglect: ihmalassignments: dersleriniadvance: öncedenreview: gözden geçirmekadjust:...
    Más Menos
    15 m
  • Scholarship Dreams and Unbreakable Bonds: A Winter's Tale
    Feb 2 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Scholarship Dreams and Unbreakable Bonds: A Winter's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-02-02-08-38-20-tr Story Transcript:Tr: Soğuk bir kış günüydü.En: It was a cold winter day.Tr: Üniversite yurdunun koridorları, yaklaşan Sevgililer Günü'nün heyecanıyla dolup taşıyordu.En: The corridors of the university dormitory were filled with the excitement of the upcoming Valentine's Day.Tr: Her yer ışıklarla ve dekore edilmiş kağıt süslerle parlıyordu.En: Everywhere glimmered with lights and decorated paper ornaments.Tr: Herkes coşkulu, mutlu; ama Emir'in odası başka bir alemde gibiydi.En: Everyone was jubilant and happy; but Emir's room seemed like it was in a different world.Tr: Emir kitaplar ve seyahat broşürleriyle dolu masasında oturmuş, düşüncelere dalmıştı.En: Emir was sitting at his table filled with books and travel brochures, lost in thought.Tr: Dün aldığı haber, hayatını büyük ölçüde değiştirecek türdendi.En: The news he received yesterday was the kind that would significantly change his life.Tr: Yurtdışında prestijli bir burs kazanmıştı.En: He had won a prestigious scholarship abroad.Tr: Bu, onun için bir hayaldi.En: This was a dream for him.Tr: Ama aklının bir köşesinde Zeynep vardı.En: But in the corner of his mind, there was Zeynep.Tr: Zeynep, çocukluktan beri en yakın arkadaşıydı ve şu an ailesel sorunlarla baş etmeye çalışıyordu.En: Zeynep had been his closest friend since childhood and was currently dealing with family issues.Tr: Kerem, Emir'in içeri girdiği zaman, "Hey Emir! Herkes aşağıda kutlama yapıyor. Sen neden buradasın?" diye seslendi.En: Kerem, when he entered Emir's room, called out, "Hey Emir! Everyone is celebrating downstairs. Why are you up here?"Tr: Emir düşündü, sonra derin bir nefes alarak, "O kadar kolay değil Kerem. Bu burs... muhteşem bir fırsat. Ama Zeynep... Zeynep'in bana ihtiyacı var," diye yanıtladı.En: Emir thought for a moment, then took a deep breath and replied, "It's not that simple, Kerem. This scholarship... it's an amazing opportunity. But Zeynep... Zeynep needs me."Tr: Zeynep güçlü bir kızdı, ama şu an ona gerçekten ihtiyacı olduğunun farkındaydı.En: Zeynep was a strong girl, but he was aware that she truly needed him right now.Tr: "Bunu bilmiyorum arkadaşım," dedi Kerem, "ama belki de geçici çözümler arayabiliriz. Zeynep'e başka nasıl destek olabileceğimizi bulmalıyız," diye önerdi.En: "I don't know, my friend," said Kerem, "but maybe we can find temporary solutions. We should find out how else we can support Zeynep," he suggested.Tr: Sevgililer Günü etkinliği geldiğinde, her şey hazırdı.En: When the Valentine's Day event arrived, everything was ready.Tr: Dans eden çiftler, mutlu yüzler...En: Dancing couples, happy faces...Tr: Emir, Zeynep'i buldu ve onunla konuşmak için bir kenara çekildi.En: Emir found Zeynep and pulled her aside to talk to her.Tr: "Zeynep, seninle konuşmam gerek," dedi heyecan ve endişeyle karışık bir ruh haliyle.En: "Zeynep, I need to talk to you," he said in a mood mixed with excitement and concern.Tr: Zeynep, Emir'in elini tuttu.En: Zeynep held Emir's hand.Tr: "Biliyorum. Bursu aldığını duydum. Senin adına çok mutluyum, Emir," dedi.En: "I know. I heard you got the scholarship. I'm so happy for you, Emir," she said.Tr: Emir şaşkındı.En: Emir was surprised.Tr: "Ama... senin bana ihtiyacın var," dedi sessizce.En: "But... you need me," he said quietly.Tr: Zeynep gülümsedi, gözlerinde hafif bir parıltıyla.En: Zeynep smiled, with a slight sparkle in her eyes.Tr: "Evet, ihtiyacım olduğunu biliyorum. Ama senin hayallerin benim hayalimden daha önemli olabilir. Gitmelisin, bunu her zaman hayal ettin," dedi.En: "Yes, I know I need you. But your dreams might be more important than mine. You should go, you’ve always dreamed of this," she said.Tr: Emir, Zeynep'i sarıldı ve gözlerinin dolmasına engel olamadı.En: Emir hugged Zeynep and couldn't hold back his tears.Tr: "Teşekkür ederim Zeynep. Ama haberleşeceğiz. Hep burada olacağım, bir şekilde," dedi.En: "Thank you, Zeynep. But we’ll keep in touch. I’ll always be here for you, in some way," he said.Tr: Kerem de yanlarına geldi ve dostça gülümseyerek, "Merak etme, ben de buradayım ve Zeynep'e yardım edeceğim," diye ekledi.En: Kerem joined them and added with a friendly smile, "Don't worry, I’m here too and I'll help Zeynep."Tr: Emir bursa gitti ve hayatını değiştirecek yeni bir serüvene atıldı.En: Emir went to the scholarship and embarked on a new journey that would change his life.Tr: Ama arkadaşlıklarının, kilometreler aşsa da, güçlü kalacağını biliyordu.En: But he knew their friendship would remain strong, despite the miles.Tr: Zeynep ve Kerem ise her zaman onun yanında durmuş, güzel bir bağ kurmuşlardı.En: ...
    Más Menos
    17 m
  • Bridging Tradition and Tech: İstanbul's Cultural Revival
    Feb 1 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Bridging Tradition and Tech: İstanbul's Cultural Revival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-02-01-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Soğuk bir kış günüydü.En: It was a cold winter day.Tr: İstanbul'un kalbi, Kapalıçarşı'da, hayat dolu bir telaş vardı.En: In the heart of İstanbul, in the Kapalıçarşı, there was a lively hustle and bustle.Tr: Elif öğretmen, başındaki fuları savurarak çarşının eski halı dükkanından çıktı.En: Teacher Elif exited the old carpet shop in the market, her scarf swirling in the air.Tr: Arkasında, heyecanla ona bakan iki öğrenci vardı: Emre ve Cem.En: Behind her, two students, Emre and Cem, were looking at her with excitement.Tr: Elif, okulda bir kültürel miras sergisi düzenlemek istiyordu.En: Elif wanted to organize a cultural heritage exhibition at the school.Tr: Bu sergi, Türk kültürünün derinliklerini öğrencilere ve topluma gösterecekti.En: This exhibition would show the depths of Turkish culture to the students and the community.Tr: Ama sınırlı kaynaklar ve zaman daralıyor, işleri zorlaştırıyordu.En: But limited resources and time were running out, making things difficult.Tr: Emre, modern teknolojiye dalmış, geleneksel kültürle pek ilgilenmiyordu.En: Emre was immersed in modern technology and wasn't very interested in traditional culture.Tr: Akıllı telefonundan başını kaldırdığında, Elif ona döndü ve gülümsedi.En: When he lifted his head from his smartphone, Elif turned to him and smiled.Tr: "Hadi Emre, tarihi yastıkları incelerken telefona değil, buradaki zenginliğe bakalım," dedi.En: "Come on, Emre, let's focus on the richness here, not your phone, as we look at the historical pillows," she said.Tr: Cem ise biraz farklıydı.En: Cem, however, was a bit different.Tr: Tarihi severdi ama modern yöntemlerle öğretme fikri onu cezbediyordu.En: He loved history but was intrigued by the idea of teaching it with modern methods.Tr: "Elif öğretmen," dedi.En: "Teacher Elif," he said.Tr: "Bence sergide teknolojiyi kullanmalıyız.En: "I think we should use technology in the exhibition.Tr: Dijital ekranlar kurabiliriz.En: We can set up digital screens.Tr: Böylece öğrenciler tarihi daha iyi anlar."En: That way, students would understand history better."Tr: Elif, her iki öğrencisini de sergiye dahil etme fikriyle cesaretlendi.En: Elif was encouraged by the idea of involving both of her students in the exhibition.Tr: "Harika bir fikrin var Cem," dedi.En: "You have a great idea, Cem," she said.Tr: "Hadi hep birlikte hem geleneksel hem de modern sunumlarla bu sergiyi yaratalım."En: "Let's work together to create this exhibition with both traditional and modern presentations."Tr: Okula döndüklerinde, eskiyle yeniyi birleştirerek çalışmalara başladılar.En: When they returned to school, they began working by combining the old with the new.Tr: Emre ilk başta isteksizdi, ama Elif onu, halk sanatlarının değerini keşfetmeye teşvik etti.En: Initially hesitant, Emre was encouraged by Elif to discover the value of folk arts.Tr: Cem, tarihi eserleri dijital olarak sergilemenin yollarını buldu; eski kilimler ve Türk kahvesinin tarihi, göz alıcı dijital ekranlarda hayat buldu.En: Cem found ways to display historical artifacts digitally; antique rugs and the history of Turkish coffee came to life on eye-catching digital screens.Tr: Sergi günü geldiğinde, herkes çok heyecanlıydı.En: On the day of the exhibition, everyone was very excited.Tr: Okulun küçük oditoryumu, el yapımı el sanatları ve tarihî eserlerin dijital sunumlarıyla süslendi.En: The school's small auditorium was adorned with handmade crafts and digital presentations of historical artifacts.Tr: Emre, ailesiyle birlikte geldi.En: Emre came with his family.Tr: Dikkatini çeken şey, digital ekranların ardındaki hikayelerdi.En: What caught his attention were the stories behind the digital screens.Tr: Emre, "Bu kilimler bizim mirasımız.En: Emre said to his family, "These rugs are our heritage.Tr: Kendimiz hakkında ne çok şey anlatıyor," dedi ailesine.En: They tell us so much about who we are."Tr: Elif içten içe bir sevinçle güldü.En: Elif laughed with inner joy.Tr: Cem yanına geldi ve ekledi, "Bu iki dünyayı birleştirmek harika değil mi?"En: Cem came over and added, "Isn't it amazing to combine these two worlds?"Tr: Sonunda sergi, beklenmedik bir başarıyla sonlandı.En: In the end, the exhibition concluded with unexpected success.Tr: Öğrenciler ve yerel halk, sergiyi büyük bir ilgiyle gezdi.En: Students and the local community toured the exhibit with great interest.Tr: Herkes daha fazlasını öğrenmek istiyordu.En: Everyone wanted to learn more.Tr: Gelenek ile yenilik öylesine güzel harmanlanmıştı ki, herkes başka bir dünyanın kapısını aralamış gibiydi.En: Tradition and innovation were blended so ...
    Más Menos
    17 m
Todavía no hay opiniones