Fluent Fiction - Turkish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Turkish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Turkish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Turkish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Turkish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Istanbul, Cappadocia, or the Aegean Coast? Maybe you want to speak Turkish with your Turkish-speaking friends or family members? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Turkey.

Fluent Fiction - Turkish is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Turkish listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

Günlük Türkçe anlatımları ile Türkçe dinleme anlama becerinizi artırmak için Fluent Fiction - Turkish podcast'imizi deneyin!Verbari LLC
Aprendizaje de Idiomas Ciencias Sociales Desarrollo Personal Éxito Personal
Episodios
  • Soaring Over Obstacles: Emine's Quest for the Skies
    Feb 18 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Soaring Over Obstacles: Emine's Quest for the Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-02-18-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Kapadokya'nın masalsı manzarası bembeyaz karlarla örtülmüştü.En: The enchanting landscape of Kapadokya was covered with pure white snow.Tr: Peribacaları, sakin bir beyaz örtüyle kaplanmış, gökyüzüne uzanıyordu.En: The fairy chimneys were coated with a tranquil white cover, reaching up to the sky.Tr: Karların arasında, gün doğumunda havalanan devasa sıcak hava balonları, gökyüzünde büyüleyici bir manzara oluşturuyordu.En: Among the snow, the massive hot air balloons, taking off at sunrise, created a mesmerizing view in the sky.Tr: Emine, balon pilotu eğitimini tamamlamak için sabırsızlanıyordu.En: Emine was eager to complete her balloon pilot training.Tr: Hedefi, yıllar önce ünlü bir balon pilotu olan babasının izinden gitmekti.En: Her goal was to follow in the footsteps of her father, who had become a famous balloon pilot years ago.Tr: Ancak kış mevsiminin sert rüzgarları ve rahatsız edici soğukları, bu hayalini gerçekleştirmek için bir engel teşkil ediyordu.En: However, the harsh winds and unpleasant cold of winter posed an obstacle to realizing this dream.Tr: Eğitim sırasında Emine'nin en büyük zorluğu, eğitmeni Mehmet'in, yeteneklerinden sürekli şüphe duymasıydı.En: The greatest challenge Emine faced during her training was her instructor Mehmet, who was constantly doubting her abilities.Tr: Mehmet, saygın ve deneyimli bir pilottu.En: Mehmet was a respected and experienced pilot.Tr: Eğitimi sıkı tutuyor ve Emine'nin yeteneklerini ciddi bir şekilde sorguluyordu.En: He maintained strict training standards and seriously questioned Emine's skills.Tr: Fakat Emine kararını çoktan vermişti.En: But Emine had already made up her mind.Tr: O gün kararlıydı; tek başına bir uçuş yapacaktı.En: That day she was determined; she would make a solo flight.Tr: Kış rüzgarlarının farkındaydı ama kendisine güveniyordu.En: She was aware of the winter winds, but she had confidence in herself.Tr: Hazırlıklarını tamamladı.En: She completed her preparations.Tr: Mehmet başlangıçta kararsızdı ama Emine'nin kararlılığını gördü.En: Initially, Mehmet was hesitant, but he saw Emine's determination.Tr: Ona bir fırsat vermeye karar verdi.En: He decided to give her a chance.Tr: "Dikkatli ol," diye uyardı Mehmet.En: "Be careful," warned Mehmet.Tr: Emine, sepetin yanından balona bindi ve ipleri çözdü.En: Emine climbed into the basket from the side and untied the ropes.Tr: Yavaş yavaş yükselmeye başladığında, Kapadokya'nın soğuk, berrak havasında süzüldü.En: As she slowly began to ascend, she floated in the cold, clear air of Kapadokya.Tr: Bir süre sonra, beklenmedik bir rüzgar değişti.En: After a while, an unexpected wind change occurred.Tr: Balon hızlıca rotasından saptı.En: The balloon quickly deviated from its course.Tr: Emine, tüm dikkatini toplayarak balonun kontrolünü sağlamaya çalıştı.En: Emine concentrated fully and worked to regain control of the balloon.Tr: Kalbi hızla çarpıyor, ancak zihni sakin kalıyordu.En: Her heart was racing, but her mind remained calm.Tr: Paniklemiyordu.En: She did not panic.Tr: Babasının öğretileri aklındaydı.En: Her father's teachings were in her mind.Tr: Rüzgara karşı manevralar yaptı, yükseklikle oynadı.En: She made maneuvers against the wind and played with the altitude.Tr: Sıkı çalışmasının sonuçlarını görmenin vaktiydi.En: It was time to see the results of her hard work.Tr: Zorlukları aşarak, sonunda güvenle iniş yolunu buldu.En: Overcoming the challenges, she finally found a safe landing path.Tr: Balon yere iner inmez, Mehmet ve diğer öğrenciler yanına koştular.En: As soon as the balloon landed, Mehmet and the other students ran to her side.Tr: Mehmet'in yüzünde derin bir hayranlık ifadesi belirdi.En: A deep expression of admiration appeared on Mehmet's face.Tr: "Başardın Emine," dedi.En: "You did it, Emine," he said.Tr: "Gerçekten yetenekli bir pilotsun."En: "You are truly a talented pilot."Tr: Bu sözler, Emine'nin kulaklarını çınlattı.En: These words rang in Emine's ears.Tr: Uzun zamandır aradığı saygıyı ve güveni sonunda kazanmıştı.En: At last, she had gained the respect and confidence she had long been seeking.Tr: Emine, o gün yalnızca bir tek uçuş değil, aynı zamanda kendi sınırlarını aşmayı ve kalbinde taşıdığı aile mirasını gerçekleştirmeyi başardı.En: That day, Emine not only completed a solo flight, but also succeeded in surpassing her own limits and fulfilling the family legacy she held in her heart.Tr: İçindeki cesaret ve inanç artık daha güçlüydü.En: The courage and belief inside her were now stronger.Tr: Kapadokya, onun için sadece bir eğitim yeri ...
    Más Menos
    16 m
  • Love Conquers Heights: Emre's Journey Up the Rocky Dağları
    Feb 18 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Love Conquers Heights: Emre's Journey Up the Rocky Dağları Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-02-18-08-38-20-tr Story Transcript:Tr: Kar taneleri yere düşerken, Emre'nin ayakkabıları karın içinde iz bırakıyordu.En: As the snowflakes fell to the ground, Emre's shoes left tracks in the snow.Tr: Rocky Dağları'nın görkemli zirveleri, büyüleyici bir sessizlik içinde uzanıyordu.En: The majestic peaks of the Rocky Dağları stretched out in an enchanting silence.Tr: Emre, sınıf arkadaşları Selin ve Burak ile yan yana yürüyordu.En: Emre was walking side by side with his classmates, Selin and Burak.Tr: Kalabalık bir öğrenci grubu, dağın tepesine doğru ilerliyordu.En: A large group of students was progressing towards the top of the mountain.Tr: Emre'nin kalbi korkuyla hızla çarpıyordu, ama yüzündeki sakin ifadesi bunu gizliyordu.En: Emre's heart was racing with fear, but the calm expression on his face concealed it.Tr: Valentine Günü yaklaşıyordu.En: Valentine's Day was approaching.Tr: Emre'nin aklında hep Selin vardı.En: Selin was always on Emre's mind.Tr: İçinde sakladığı hisleri ona söylemeyi çok istiyordu.En: He really wanted to tell her the feelings he was keeping inside.Tr: Ancak, bir sır daha vardı; Emre, yüksek yerlerden korkuyordu.En: However, there was another secret; Emre was afraid of heights.Tr: Bu, şimdiye kadar kimseye söylemediği bir sırdı.En: This was a secret he had never told anyone before.Tr: Dağın patikası daralmaya başladığında, Emre'nin ayakları yavaşladı.En: When the mountain path started to narrow, Emre's steps slowed.Tr: Önlerinde keskin bir tırmanış vardı.En: There was a steep climb ahead.Tr: Burak ve Selin önlerinde, cesur adımlarla ilerliyordu.En: Burak and Selin were leading the way with brave steps.Tr: Burak, geri dönüp gülerek, "Hadi Emre, geride kalma!" dedi.En: Burak turned back and, smiling, said, "Come on Emre, don’t fall behind!"Tr: Emre, yüzüne bir gülümseme iliştirdi, ama yüreğinde korku vardı.En: Emre plastered a smile on his face, but there was fear in his heart.Tr: Selin geri döndü, Emre'yi bekledi.En: Selin turned back and waited for Emre.Tr: "Emre, buraya kadar geldin! Biraz daha var, hadi!" dedi.En: "You’ve made it this far, Emre! There's just a bit more, come on!" she said.Tr: Selin'in teşvik edici sesi, Emre'nin içinde bir şeyleri kıpırdattı.En: Selin's encouraging voice stirred something inside Emre.Tr: Derin bir nefes aldı, Selin'in ardından adım attı.En: He took a deep breath and stepped after Selin.Tr: Karın altında kararlılıkla yürüdü.En: He walked with determination beneath the snow.Tr: Her adımda yükseklik korkusunu biraz daha aşıyordu.En: With every step, he was overcoming his fear of heights a little more.Tr: Patikanın en yüksek ve dar kısmına geldiklerinde, Emre'nin dizleri titriyordu ama Selin elini uzattı.En: When they reached the highest and narrowest part of the path, Emre's knees were trembling, but Selin reached out her hand.Tr: "Beraber başarırız," dedi sakin bir sesle.En: "We can do this together," she said in a calm voice.Tr: Emre, Selin'in gözlerine baktı.En: Emre looked into Selin's eyes.Tr: O an, içinde gizlediği her şey açığa çıktı.En: In that moment, everything he had been hiding inside came to light.Tr: Kendine güven geldi, içindeki sevgi ve korkuya galip gelmek zorunda olduğunu anladı.En: He gained confidence, realizing he had to overcome his love and fear.Tr: Sonunda zirveye ulaştılar.En: Finally, they reached the summit.Tr: Manzara muhteşemdi.En: The view was magnificent.Tr: Beyaz kar örtüsü üzerindeki çam ağaçları, gökyüzüne uzanıyordu.En: Pine trees on the white snow cover stretched up to the sky.Tr: Emre, içindeki titreşimi yatıştırarak Selin'e döndü.En: Emre turned to Selin, calming the tremor inside him.Tr: "Selin," dedi yavaşça, "Sana bir şey söylemek istiyorum."En: "Selin," he said slowly, "I want to tell you something."Tr: Emre, derin bir nefes aldı.En: Emre took a deep breath.Tr: "Seni seviyorum."En: "I love you."Tr: Bir anlık sessizlik oldu.En: There was a moment of silence.Tr: Sonra Selin gülümsedi.En: Then Selin smiled.Tr: "Ben de seni seviyorum, Emre," diye karşılık verdi.En: "I love you too, Emre," she replied.Tr: O anda, Emre'nin korkuları kayboldu.En: At that moment, Emre's fears disappeared.Tr: Yükseklik değil, sevgi kazanmıştı.En: It was not the height, but the love that had won.Tr: Kendine ve duygularına güvenmenin, korkuların ötesine geçmenin tadını aldı.En: He savored the experience of trusting himself and his emotions, moving beyond his fears.Tr: Artık, karların altında, gökyüzüne uzanan dağlar kadar güçlüydü.En: Now, beneath the snow, he was as strong as the mountains reaching up to the sky.Tr: Emre, Rocky Dağları'nın zirvesinde, yeni bir ...
    Más Menos
    16 m
  • Secrets Beneath Snow: Love Blossoms in Cappadocia's Depths
    Feb 17 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Secrets Beneath Snow: Love Blossoms in Cappadocia's Depths Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-02-17-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Cappadocia'da kış, kar taneleri gibi her yere ufak masallar taşıyordu.En: In Cappadocia, winter carried little tales everywhere, like snowflakes.Tr: Karla kaplı peri bacaları, beyaz örtüsüyle doğayı sessizce sarmıştı.En: The fairy chimneys, covered in snow, quietly wrapped nature in a white blanket.Tr: Bu büyülü diyar, Emir ve Leyla için bir kez daha macera demekti.En: This magical land meant adventure once more for Emir and Leyla.Tr: Emir, çantasını sırtına alıp Leyla'ya dönerek göz kırptı: "Hazır mısın?"En: Emir slung his backpack over his shoulder and winked at Leyla: "Are you ready?"Tr: Leyla, tarih tutkunu ve Kapadokya’nın gizli hazineleri hakkında bilgi dolu bir rehberdi.En: Leyla, a history enthusiast, was a guide brimming with knowledge about the hidden treasures of Cappadocia.Tr: "Hadi başlayalım.En: "Let's get started.Tr: Bu yer altı şehirlerini keşfetmek için sabırsızlanıyorum," dedi heyecanla.En: I can't wait to explore these underground cities," she said excitedly.Tr: Bugün, zemheri soğuklarını ve fırtınalı rüzgarı göze alarak yer altındaki antik şehirleri keşfe çıkmışlardı.En: Today, undeterred by the harsh cold and stormy wind, they set out to discover the underground ancient cities.Tr: Emir, blogu için fotoğraf çekmeyi ve unutulmaz anılar biriktirmeyi hedefliyordu.En: Emir aimed to take photos for his blog and gather unforgettable memories.Tr: Ancak içten içe, başka bir arzusu daha vardı: Leyla'ya hislerini anlatmak.En: But secretly, he had another desire: to express his feelings to Leyla.Tr: Dar tünellerde yürüyerek ilerlediler.En: They walked through narrow tunnels.Tr: Başlarının üstündeki kaya kubbeleri, yüzyıllardır duyulmamış sırlar fısıldar gibiydi.En: The rock domes above their heads seemed to whisper secrets unheard for centuries.Tr: Emir, göz ucuyla Leyla’ya baktı.En: Emir glanced at Leyla.Tr: "Burası inanılmaz, değil mi?En: "This place is incredible, isn't it?Tr: Tarih burada yaşıyor," dedi.En: History lives here," he said.Tr: Leyla, duvarlardaki sembolleri işaret ederek, "Bunlar bize geçmişin hikayelerini anlatıyor," dedi.En: Leyla, pointing to the symbols on the walls, said, "These tell us stories of the past."Tr: İlerledikçe, beklenmedik bir kar fırtınası çıktı.En: As they proceeded, an unexpected snowstorm arose.Tr: Emir ve Leyla, bir tünelin korumasına sığındılar.En: Emir and Leyla took refuge in the shelter of a tunnel.Tr: Tünelin loş ışığında, Emir bir fırsat yakaladığını hissetti.En: In the dim light of the tunnel, Emir felt he had an opportunity.Tr: Kalbi gürültüyle çarpıyordu.En: His heart was pounding loudly.Tr: "Leyla, söylemem gereken bir şey var," dedi.En: "Leyla, there's something I need to tell you," he said.Tr: Leyla merakla Emir’e baktı.En: Leyla looked at Emir with curiosity.Tr: "Nedir Emir?"En: "What is it, Emir?"Tr: Emir derin bir nefes aldı ve "Sana olan duygularımı saklamak istemiyorum.En: Emir took a deep breath and said, "I don't want to hide my feelings for you.Tr: Seni sadece bir arkadaş olarak değil, çok daha fazlası olarak görüyorum," dedi.En: I see you as much more than just a friend."Tr: Leyla, Emir’in gözlerindeki samimiyeti gördüğünde, yüzünde şaşkın bir gülümseme belirdi.En: When Leyla saw the sincerity in Emir's eyes, a surprised smile appeared on her face.Tr: "Ben de emir.En: "Me too, Emir.Tr: Sevginin diliyse bu, ben de uzun zamandır aynı şeyi hissediyorum," dedi.En: If this is the language of love, I've felt the same for a long time," she said.Tr: O anın sıcaklığı, dışarıdaki soğuğu bile yok saydırmıştı.En: The warmth of that moment made them forget even the cold outside.Tr: Emir ve Leyla, fırtına hafiflediğinde yeniden dışarı çıktılar.En: Emir and Leyla went back outside when the storm subsided.Tr: Yüzlerinden eksik olmayan gülümsemeyle, en unutulmaz anları fotoğraflamaya devam ettiler.En: With smiles that never left their faces, they continued to photograph the most unforgettable moments.Tr: Bu keşif, Emir için sadece bir blog yazısı değil, kalbinin derinliklerine inen bir yolculuk olmuştu.En: This discovery was more than just a blog post for Emir; it was a journey into the depths of his heart.Tr: Leyla da bu deneyimden, duygusal zarafet ve tarih bilgisine yeni bir cesaret katmış olarak döndü.En: Leyla, too, returned from this experience with newfound courage, adding emotional grace to her historical knowledge.Tr: Böylece, Kapadokya'nın karla kaplı büyüsü altında, yalnızca tarih değil, yeni bir aşk da yazılmıştı.En: Thus, under the snow-covered enchantment of Cappadocia, not only was history written, but a new ...
    Más Menos
    16 m
Todavía no hay opiniones