Fluent Fiction - Turkish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Are you ready to supercharge your Turkish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Turkish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Turkish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Turkish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Istanbul, Cappadocia, or the Aegean Coast? Maybe you want to speak Turkish with your Turkish-speaking friends or family members? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Turkey.

Fluent Fiction - Turkish is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Turkish listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

Günlük Türkçe anlatımları ile Türkçe dinleme anlama becerinizi artırmak için Fluent Fiction - Turkish podcast'imizi deneyin!Verbari LLC
Aprendizaje de Idiomas Ciencias Sociales Desarrollo Personal Éxito Personal
Episodios
  • Göbekli Tepe's Secret: Unveiling Ancient Mysteries Together
    Nov 7 2025
    Fluent Fiction - Turkish: Göbekli Tepe's Secret: Unveiling Ancient Mysteries Together Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-11-07-08-38-20-tr Story Transcript:Tr: Göbekli Tepe’de sonbaharın serin rüzgarları esiyordu.En: The cool winds of autumn were blowing at Göbekli Tepe.Tr: Taş sütunlar arasında sis dolaşıyordu.En: Mist was swirling among the stone pillars.Tr: Göbekli Tepe antik bir sessizlik içindeydi.En: Göbekli Tepe was in ancient silence.Tr: Bu eski kalede, Kerem el fenerini yakarak öne geçti.En: In this old fortress, Kerem turned on his flashlight and moved ahead.Tr: Yanında Nihan ve Emir vardı.En: With him were Nihan and Emir.Tr: Hep birlikte yeni keşfedilen bir kazı alanına doğru yola çıktılar.En: Together, they set off towards a newly discovered excavation site.Tr: Kerem heyecanlıydı.En: Kerem was excited.Tr: "Bu yeni bulgu teorimi kanıtlayacak," dedi gururla.En: "This new find will prove my theory," he said proudly.Tr: Nihan, onun bu güvenine kafa salladı ama sessiz kaldı.En: Nihan nodded at his confidence but remained silent.Tr: Emir ise dikkatle çevresini inceliyordu.En: Emir, on the other hand, was carefully observing his surroundings.Tr: Kazanılan her yeni bilgide, Kerem daha kararlı hale geliyordu.En: With every new piece of information obtained, Kerem became more determined.Tr: Kazıya başladılar.En: They began the excavation.Tr: Birkaç saat sonra, toprağın altından esrarengiz bir eser çıktı.En: A few hours later, a mysterious artifact emerged from beneath the soil.Tr: Nihan taş bloku dikkatlice temizledi.En: Nihan carefully cleaned the stone block.Tr: "Bu... bu hiç görmediğim bir şey," dedi.En: "This... this is something I've never seen before," she said.Tr: Kerem hemen incelemeye başladı.En: Kerem immediately began to examine it.Tr: Eser derin oyma şekiller ile kaplıydı.En: The artifact was covered with deep carved patterns.Tr: Belirgin bir sembol vardı.En: There was a prominent symbol.Tr: Kerem bu sembolün bir anahtar olduğu konusunda umutluydu.En: Kerem was hopeful that this symbol was a key.Tr: Emir endişeyle yaklaştı.En: Emir approached with concern.Tr: "Bu eserin bir laneti olabilir.En: "This artifact might have a curse.Tr: Köylülerden böyle hikayeler duydum," dedi.En: I've heard stories like this from the villagers," he said.Tr: Kerem, Emir'in sözlerini geçiştirmeye çalıştı.En: Kerem tried to dismiss Emir's words.Tr: Ama Nihan daha dikkatliydi.En: But Nihan was more cautious.Tr: "Bu araştırmaya zarar verme riski var," diye uyardı.En: "There's a risk of damaging this research," she warned.Tr: Geceleri soğuk ve karanlık olmuştu.En: The nights had become cold and dark.Tr: Bir gün, Cumhuriyet Bayramı’nın hemen ardından, Göbekli Tepe’de bir fırtına başladı.En: One day, right after Republic Day, a storm began at Göbekli Tepe.Tr: O gece Kerem, araştırmaya devam etmeye karar verdi.En: That night, Kerem decided to continue the research.Tr: Şimşek çaktığında eser üzerindeki sembol parladı.En: When lightning struck, the symbol on the artifact glowed.Tr: Kerem birden hissettiği bir güçle sarsıldı.En: Kerem was suddenly shaken by a power he felt.Tr: Aniden, fırtınanın ortasında, tuhaf görüntüler belirdi: antik törenler, dans eden insanlar… Kerem geri adım attı, korkmuştu ama bir o kadar da büyülenmişti.En: Suddenly, amidst the storm, strange visions appeared: ancient ceremonies, people dancing... Kerem stepped back, frightened but equally mesmerized.Tr: O an, Nihan ve Emir çadıra girdiler.En: At that moment, Nihan and Emir entered the tent.Tr: Yanlarında getirdikleri lampalara ışığı doğrultarak alanı aydınlattılar.En: They directed the light from the lamps they had brought with them to illuminate the area.Tr: Bir kitap bulmuşlardı.En: They had found a book.Tr: Eserin yanında gömülü eski bir kitaptı bu.En: It was an ancient book buried alongside the artifact.Tr: Kitapta, sembolün bir ritüelin parçası olduğu anlatılıyordu.En: The book described the symbol as part of a ritual.Tr: Emir ve Nihan’ın yardımıyla Kerem, kitabın sırlarını çözmeye başladı.En: With the help of Emir and Nihan, Kerem began to unravel the secrets of the book.Tr: Sonunda hepsi eserle birlikte keşfedilen metni anladılar.En: Eventually, they all understood the text discovered along with the artifact.Tr: Bu, Göbekli Tepe'nin kökeni hakkında yeni ve önemli bilgiler sunuyordu.En: It offered new and important information about the origin of Göbekli Tepe.Tr: Hepsi bir an sessiz kaldı.En: They all remained silent for a moment.Tr: Derin bir nefes aldıktan sonra, Kerem, "Bunu hep birlikte yapabildik," dedi.En: After taking a deep breath, Kerem said, "We were able to do this together."Tr: Nihan gülümsedi, Emir başını sallayarak onayladı.En: Nihan smiled, and Emir nodded in agreement.Tr: Artık Kerem daha...
    Más Menos
    17 m
  • When Connections Heal: An Unexpected Journey in Cappadocia
    Nov 6 2025
    Fluent Fiction - Turkish: When Connections Heal: An Unexpected Journey in Cappadocia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-11-06-23-34-01-tr Story Transcript:Tr: Emir, sabah serinliğinde Göreme'den çıkarken, sonbaharın muhteşem renkleriyle bezenmiş peri bacalarının arasında dolaşırken içini bir huzur kapladı.En: As Emir departed from Göreme in the cool morning air, wandering among the fairy chimneys adorned with the magnificent colors of autumn, he felt a peace within.Tr: Bugün, yine bir grup turiste rehberlik edecekti.En: Today, he was going to guide another group of tourists.Tr: Ancak bu sabah, içten içe aradığı o anlamı bulacağı bir gün olduğunu hissetti.En: However, this morning, he felt it was a day where he would find that meaning he was inwardly seeking.Tr: Leyla, doğanın güzelliklerine hayran bir turist olarak, hayatında ilk kez Kapadokya’ya gelmişti.En: Leyla, visiting Cappadocia for the first time as a tourist who was in awe of nature’s beauty, was excited to explore these unique landscapes.Tr: Bu eşsiz manzaraları keşfetmek için heyecan içindeydi.En: However, in the middle of the journey, something unexpected happened.Tr: Ancak, yolculuğun ortasında, beklenmedik bir şey oldu.En: An unseen plant triggered Leyla's allergy.Tr: Göremedikleri bir bitki Leyla'nın alerjisini tetikledi.En: Her eyes started watering, and she had trouble breathing.Tr: Gözleri sulandı, nefes almakta zorlanıyordu.En: Leyla's joy turned into concern.Tr: Leyla'nın sevinci yerini endişeye bıraktı.En: When Emir noticed Leyla's condition, he instinctively felt the urge to help.Tr: Emir, Leyla'nın durumunu fark ettiğinde içgüdüsel olarak yardım etme hissetti.En: Approaching her quickly, he said, "Don't worry, Leyla.Tr: Leyla'ya hızlıca yaklaşarak, "Merak etme, Leyla.En: I will help you."Tr: Sana yardımcı olacağım," dedi.En: As a guide, his job was to introduce the region, but he realized this time he needed to do more.Tr: Rehber olarak işi, bölgeyi tanıtmaktı ama bu defa daha fazlasını yapması gerektiğini anladı.En: A village came to his mind.Tr: Aklına bir köy geldi.En: In that village, there was someone who treated illnesses with traditional methods.Tr: O köyde, geleneksel yöntemlerle hastalıkları tedavi eden biri vardı.En: Emir explained to the group that the plan would change and Leyla needed assistance.Tr: Emir, gruba planın değişeceğini, Leyla'nın yardım alması gerektiğini açıkladı.En: Although a bit frightened, Leyla trusted Emir with gratitude.Tr: Leyla, biraz korkmuş ama minnettar bir şekilde Emir'e güvendi.En: After navigating narrow and rugged roads, they finally reached the village.Tr: Dar ve engebeli yolları geçtikten sonra, sonunda köye ulaştılar.En: Emir explained their situation to the village's elderly healer.Tr: Emir, köyün yaşlı şifacısına durumlarını anlattı.En: The healer provided Leyla with a special mixture made from plants.Tr: Şifacı, Leyla’ya bitkilerden yapılmış özel bir karışım verdi.En: Without wasting time, they applied it to Leyla.Tr: Zaman kaybetmeden Leyla'nın üzerine uyguladılar.En: Minutes later, her breathing improved, and her color returned.Tr: Dakikalar sonra, Leyla'nın nefesi düzeldi, yüzü tekrar canlandı.En: As Leyla and Emir left the village, they climbed a hill to watch the sunset.Tr: Leyla ve Emir, köyden ayrılırken, gün batımı izlemek için bir tepeye çıktılar.En: As the sun set, painting the sky in pastel shades, they shared their experiences of the day.Tr: Güneşin batışı, gökyüzünü pastel tonlara boyarken birbirlerine o gün yaşadıklarını anlattılar.En: Leyla thanked Emir for his prompt assistance.Tr: Leyla, Emir'in hızlı yardımı için teşekkür etti.En: For the first time, Emir realized that he could be more than just a guide to a tourist; he could also be a friend.Tr: Emir ise ilk kez, bir turistin sadece rehberi değil, aynı zamanda bir arkadaşı olabileceğini düşündü.En: Emir understood that his job was not just about being a tour guide.Tr: Emir, işinin sadece tur rehberliği olmadığını fark etti.En: Each meeting, each journey was about discovering new meanings.Tr: Her buluşma, her yolculuk, yeni anlamlar keşfetmekti.En: As the sky darkened, Emir felt the sense of loneliness within him melting away.Tr: Gökyüzü karardıkça, Emir içindeki yalnızlık duygusunun adeta eriyip gittiğini hissetti.En: The moment he shared with Leyla brought him a new perspective.Tr: Leyla ile paylaştığı bu an, ona yeni bir bakış açısı getirmişti.En: Stars appeared in the sky, and the mystical air of Cappadocia gently concluded yet another day with a sweet tranquility.Tr: Gökyüzünde yıldızlar belirdi ve Kapadokya'nın mistik havası, bir günün daha ardında tatlı bir huzurla sona erdi. Emir, artık yalnız olmadığını biliyordu.En: Emir knew he was no ...
    Más Menos
    15 m
  • Siblings Reunite Amidst the Magic of Kapadokya
    Nov 6 2025
    Fluent Fiction - Turkish: Siblings Reunite Amidst the Magic of Kapadokya Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2025-11-06-08-38-20-tr Story Transcript:Tr: Kapadokya'nın büyülü manzarası, sonbaharın renkleriyle daha da güzel görünüyordu.En: The magical landscape of Kapadokya looked even more beautiful with the colors of autumn.Tr: Emir yavaşça yürüdü.En: Emir walked slowly.Tr: Kalbinin derinliklerinde bir huzursuzluk vardı.En: There was a restlessness deep in his heart.Tr: Uzun yıllar boyunca kardeşlerinden uzak kalmıştı.En: He had been away from his siblings for many years.Tr: Şimdi Cumhuriyet Bayramı vesilesiyle onları bir araya getirmeye kararlıydı.En: Now, on the occasion of Republic Day, he was determined to bring them together.Tr: Aslı balkondan dışarı bakıyordu.En: Aslı was looking out from the balcony.Tr: Gökyüzünde sıcak hava balonları yükseliyordu.En: Hot air balloons were rising in the sky.Tr: Ancak kalbindeki ağırlık, manzaranın görkemiyle hafiflemiyordu.En: Yet the weight in her heart wasn't lightened by the magnificence of the view.Tr: Emir’in gelişi, özlemden ziyade öfke hissettiriyordu.En: The arrival of Emir made her feel anger rather than longing.Tr: Kerem ise, en küçükleri olarak, her daim öylece durur ve ablaları ile ağabeyi arasındaki gerginliği izlerdi.En: Kerem, being the youngest, always stood aside and watched the tension between his sisters and brother.Tr: Kalbinde barış ve aidiyet isteği vardı.En: He longed for peace and belonging in his heart.Tr: "Belki bu sefer barışı sağlayabiliriz," diye içten içe umut etti.En: "Maybe this time we can find peace," he hoped inwardly.Tr: Emir, Aslı’nın yanına oturdu.En: Emir sat down next to Aslı.Tr: "Aslı," dedi yumuşak bir sesle, "seni dinlemek istiyorum, ne hissettiğini bilmek istiyorum."En: "Aslı," he said in a soft voice, "I want to listen to you, I want to know how you feel."Tr: Aslı önce sessiz kaldı, sonra birikmiş hislerini anlattı.En: Aslı was silent at first, then she expressed her accumulated feelings.Tr: "Bizi bıraktın, Emir.En: "You left us, Emir.Tr: Çok zor zamanlarımız oldu."En: We had very difficult times."Tr: Emir, derin bir nefes aldı, "Haklısın Aslı.En: Emir took a deep breath, "You're right, Aslı.Tr: Bunu kabul ediyorum ve özür dilerim.En: I accept that and I'm sorry.Tr: Ailemizin yanında olamadığım her an için gerçekten üzgünüm."En: I'm truly sorry for every moment I couldn't be with our family."Tr: Sessizlik bir süre devam etti.En: The silence lasted for a while.Tr: Rüzgar, peribacalarının arasından esiyordu.En: The wind was blowing through the fairy chimneys.Tr: Yavaşça, Emir ve Aslı arasında bir köprü kuruldu.En: Slowly, a bridge was built between Emir and Aslı.Tr: Her ikisi de eski yaralarını sararken, gözlerinde beliren gözyaşları yokluktan gelmiyordu; affın müjdecisiydi.En: As they both healed their old wounds, the tears appearing in their eyes were not from emptiness; they heralded forgiveness.Tr: Sıcak hava balonlarının yükseldiği sabahın erken saatlerinde, üç kardeş birlikte kahkahalar attılar.En: In the early hours of the morning when the hot air balloons rose, the three siblings laughed together.Tr: Geçmişin acısı, yerini tatlı anılara ve yeni başlangıçlara bıraktı.En: The pain of the past was replaced by sweet memories and new beginnings.Tr: Emir, kardeşlerine dönüp gülümsedi.En: Emir turned to his siblings and smiled.Tr: "Yeni bir başlangıç," dedi.En: "A new beginning," he said.Tr: Gözlerindeki umut ve mutluluk, o anın büyüsü kadar gerçekti.En: The hope and happiness in his eyes were as real as the magic of that moment.Tr: Kapadokya'nın büyülü manzarası altında, yeni bir sayfa açıldı.En: Under the magical landscape of Kapadokya, a new page was opened.Tr: Bu sabah, kaybettikleri zamanların adeta telafisiydi.En: That morning was almost compensation for the lost times.Tr: Her uçan balon, kardeşlerin yeni hayalleri gibiydi; yükseğe ve uzağa gitmeye niyetliydiler, birlikte.En: Every flying balloon was like the new dreams of the siblings; they intended to go high and far, together. Vocabulary Words:magical: büyülülandscape: manzaraautumn: sonbaharrestlessness: huzursuzluksiblings: kardeşleroccasion: vesiledetermined: kararlıbalcony: balkonmagnificence: görkemlonging: özlemanger: öfketension: gerginlikbelonging: aidiyetforgiveness: affınheralded: müjdeledisilence: sessizlikchimneys: peribacalarıaccumulated: birikmişcompensation: telafisweet memories: tatlı anılarnew beginnings: yeni başlangıçlarearly hours: erken saatlerweight: ağırlıkexpressed: anlattıhealed: sararkenbridge: köprühearts: kalplerhot air balloons: sıcak hava balonlarıintent: niyetlimoments: anlar
    Más Menos
    14 m
Todavía no hay opiniones