Fluent Fiction - Turkish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Turkish

Fluent Fiction - Turkish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Turkish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Turkish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Turkish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Turkish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners; it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Istanbul, Cappadocia, or the Aegean Coast? Maybe you want to speak Turkish with your Turkish-speaking friends or family members? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Turkey.

Fluent Fiction - Turkish is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Turkish listening comprehension. Don't miss this opportunity; give our podcast a try and see the results for yourself.

Günlük Türkçe anlatımları ile Türkçe dinleme anlama becerinizi artırmak için Fluent Fiction - Turkish podcast'imizi deneyin!Verbari LLC
Aprendizaje de Idiomas Ciencias Sociales Desarrollo Personal Éxito Personal
Episodios
  • Above the Clouds: Capturing Capadocia's Hidden Beauty
    Feb 24 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Above the Clouds: Capturing Capadocia's Hidden Beauty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-02-24-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Cappadocia sabahı.En: A Cappadocia morning.Tr: Gökyüzü bulutlu.En: The sky is cloudy.Tr: Hava soğuk ama büyüleyici.En: The weather is cold but enchanting.Tr: Yusuf nefesini buhar olarak görürken, heyecanla yanındaki arkadaşlarına baktı.En: As Yusuf saw his breath as steam, he looked at his friends with excitement.Tr: Yanında Elif ve Mert vardı.En: Beside him were Elif and Mert.Tr: Elif, çocukluk arkadaşı, yükseklikten biraz korkuyordu ama Yusuf'a destek olmak istemişti.En: Elif, his childhood friend, was a little afraid of heights but wanted to support Yusuf.Tr: Mert ise sıcak hava balonu pilotuydu.En: Mert was a hot air balloon pilot.Tr: Deneyimliydi, ama o gün hava biraz kötü görünüyordu.En: He was experienced, but that day the weather looked a bit bad.Tr: Yusuf'un elinde fotoğraf makinesi vardı.En: Yusuf had a camera in his hand.Tr: Bir fotoğraf yarışması için mükemmel kareyi çekmek istiyordu.En: He wanted to capture the perfect shot for a photography contest.Tr: En iyi manzarayı ancak bir sıcak hava balonundan çekebilirdi.En: He could only capture the best landscape from a hot air balloon.Tr: Elif biraz endişeli, "Yusuf, hava biraz tehlikeli değil mi?" dedi.En: Elif, a bit anxious, said, "Yusuf, isn't the weather a bit dangerous?"Tr: Yusuf kararlılıkla, "Bu anı kaçıramayız, Elif. Fotoğraf fantastik olacak," diye cevap verdi.En: Yusuf replied determinedly, "We can't miss this moment, Elif. The photo will be fantastic."Tr: Mert, balonun yanında durarak düşündü.En: Mert, standing by the balloon, pondered.Tr: Hava koşulları hakkında biraz endişeliydi.En: He was a bit concerned about the weather conditions.Tr: Ama Yusuf'un hevesi göz ardı edilemeyecek kadar büyüktü.En: But Yusuf's enthusiasm was too great to be ignored.Tr: Elif'e dönerek, "Merak etme, seninle olacağız," dedi.En: Turning to Elif, he said, "Don't worry, we'll be with you."Tr: Böylece, içlerinde biraz tereddütle balona bindiler.En: Thus, with a bit of hesitation inside them, they boarded the balloon.Tr: Balon havalandı.En: The balloon lifted off.Tr: İlk başta bulutlar hüsrana uğrattı.En: At first, the clouds were disappointing.Tr: Yusuf'un kalbi hızlı atıyordu.En: Yusuf's heart was racing.Tr: Elif, Yusuf'un kolunu sıkarak yanında duruyordu.En: Elif stood by, gripping Yusuf's arm.Tr: Bulutlar kalındı, gök neredeyse görünmezdi.En: The clouds were thick, the sky almost invisible.Tr: Herkes biraz sessizdi.En: Everyone was a bit silent.Tr: Ama sonra balon daha yüksek yükseldi.En: But then the balloon rose higher.Tr: Aniden bulutların üzerinde, masmavi gökyüzü ve altın sarısı bir güneş belirdi.En: Suddenly, above the clouds, a clear blue sky and a golden sun appeared.Tr: Göz kamaştırıcı bir manzara onları karşıladı.En: A dazzling view greeted them.Tr: Kapadokya'nın peribacaları parlıyordu.En: Cappadocia's fairy chimneys were shining.Tr: Yusuf, "İşte bu!" diye bağırdı ve hemen fotoğrafını çekti.En: Yusuf shouted, "This is it!" and immediately took his photo.Tr: Elif, manzaranın güzelliği karşısında korkusunu unuttu.En: Elif, overwhelmed by the beauty of the view, forgot her fear.Tr: Yükseklik yerine hazzı ve huzuru hissediyordu.En: Instead of feeling the height, she felt joy and peace.Tr: Mert ise balona yön verirken yeni bir enerji buldu.En: Mert found a new energy while steering the balloon.Tr: Başarma duygusu hepsini sarıyordu.En: The sense of achievement enveloped them all.Tr: Sonra balon yavaşça alçalmaya başladı.En: Then the balloon began to slowly descend.Tr: Yusuf'un kalbi mutlulukla doluydu.En: Yusuf's heart was filled with happiness.Tr: Fotoğraf tam istediği gibi çıkmıştı.En: The photo had turned out just as he wanted.Tr: Elif güven kazanmış, korkusunu yenmişti.En: Elif had gained confidence and overcome her fear.Tr: Mert ise yolculuğun huzurunu hissetti.En: Mert felt the peace of the journey.Tr: Yere indiklerinde, herkesin yüzünde bir gülümseme belirdi.En: When they landed, a smile appeared on everyone's face.Tr: Yusuf, Elif'e dönerek, "Sen olmasan bunu başaramazdım," dedi.En: Yusuf turned to Elif and said, "I couldn't have done it without you."Tr: Elif ise, "Senin mutluluğun beni cesaretlendirdi," dedi.En: Elif replied, "Your happiness encouraged me."Tr: Mert, "Bu tecrübe bana da çok şey öğretti. Paylaşmak güzeldi," diye ekledi.En: Mert added, "This experience taught me a lot too. It was nice to share."Tr: Kapadokya'nın soğuk kış sabahı, sıcak dostluk anılarıyla ısınmıştı.En: The cold winter morning in Cappadocia had warmed with memories of warm friendship.Tr: Yusuf nihayetinde, yolculuğa güvenmeyi öğrenmişti.En: Yusuf had ultimately learned to trust...
    Más Menos
    16 m
  • Beneath the Snow: Ege's Journey to Göbekli Tepe's Secrets
    Feb 23 2026
    Fluent Fiction - Turkish: Beneath the Snow: Ege's Journey to Göbekli Tepe's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/tr/episode/2026-02-23-23-34-02-tr Story Transcript:Tr: Karla kaplı tepelerin arasında uzanan Göbekli Tepe, sessiz ve mistik havasıyla büyüleyiciydi.En: Among the snowy hills lay Göbekli Tepe, enchanting with its quiet and mystical atmosphere.Tr: Ege, soğuk havaya aldırmadan heyecanla kazı çalışmalarına katılıyordu.En: Ege, undeterred by the cold weather, was eagerly participating in the excavation work.Tr: Ege, genç bir arkeoloji öğrencisiydi ve en büyük hayali büyük bir keşif yapmaktı.En: Ege was a young archaeology student whose greatest dream was to make a significant discovery.Tr: Onun mentoru Zeynep ise deneyimli, sakin ve biraz da temkinli bir arkeologdu.En: His mentor, Zeynep, was an experienced, calm, and somewhat cautious archaeologist.Tr: Ege'nin heyecanını anlıyor, ama siteye zarar vermek istemiyordu.En: She understood Ege's excitement but did not want to risk damaging the site.Tr: Bir gün Ege, kazı alanının biraz ilerisinde, karla kaplanmış bir kayanın altında küçük bir tünel keşfetti.En: One day, Ege discovered a small tunnel underneath a snow-covered rock, a little beyond the excavation area.Tr: İçine bakınca tünelin içine doğru uzandığını fark etti.En: Looking inside, he noticed that the tunnel extended further in.Tr: "Belki de bu tünelde önemli bir şey bulabilirim," diye düşündü.En: "Maybe I'll find something important in this tunnel," he thought.Tr: Ancak Zeynep’e danışmadan bir şey yapmak istemedi, çünkü onun tecrübesine saygı duyuyordu.En: However, he didn't want to do anything without consulting Zeynep, as he respected her experience.Tr: Zeynep, Ege’nin bulduğu tünele baktı.En: Zeynep examined the tunnel Ege had found.Tr: "Ege, bu çok tehlikeli olabilir.En: "Ege, this could be very dangerous.Tr: Yapının çökmesine neden olabiliriz," dedi.En: We could cause the structure to collapse," she said.Tr: Ancak Ege'nin aklı hala tüneldeydi.En: However, Ege's mind was still on the tunnel.Tr: Büyük bir buluş yapma hayali ağır basıyordu.En: The dream of making a significant discovery was overwhelming.Tr: Gece boyunca düşündü.En: He pondered over it all night.Tr: Bir karar vermesi gerekiyordu.En: He had to make a decision.Tr: Sonunda, ertesi sabahın erken saatlerinde, Zeynep’in temkinli yaklaşımına karşın, Ege içgüdülerine güvenmeye karar verdi.En: Finally, early the next morning, despite Zeynep's cautious approach, Ege decided to trust his instincts.Tr: Tünele girdi.En: He entered the tunnel.Tr: Dar ve karanlık tünelde ilerlerken kalbi hızla atıyordu.En: As he advanced through the narrow and dark tunnel, his heart was racing.Tr: Bir süre sonra Ege, zeminde küçük, taş bir nesne gördü.En: After a while, Ege saw a small stone object on the ground.Tr: Üzerindeki işaretler ve şekiller dikkati hemen çekti.En: The marks and shapes on it immediately drew attention.Tr: Dışarı çıktığında Zeynep hemen yanına koştu.En: Zeynep rushed to his side as soon as he came out.Tr: "Bu ne?"En: "What is this?"Tr: diye sordu endişeyle.En: she asked anxiously.Tr: Ege, elindeki garip yapıyı ona gösterdi.En: Ege showed her the strange object in his hand.Tr: Zeynep’in gözleri büyüdü.En: Zeynep's eyes widened.Tr: "Bu...En: "This...Tr: Bu olağanüstü bir buluş Ege," dedi heyecanla ama devam etti, "Ancak unutma ki bu tür keşifler herkesin katılımı ve dikkatli çalışmasıyla değerli.En: This is an extraordinary discovery, Ege," she said excitedly, but continued, "However, remember that such discoveries are valuable with everyone's participation and careful work.Tr: Sabır ve işbirliği hep önemlidir."En: Patience and cooperation are always important."Tr: Ege, Zeynep’in sözlerini düşündü.En: Ege thought about Zeynep's words.Tr: Onun haklı olduğunu anladı.En: He understood that she was right.Tr: Büyük keşifler ekip çalışması gerektiriyordu.En: Great discoveries required teamwork.Tr: Zeynep’in rehberliğine daha fazla değer vermeye karar verdi.En: He decided to value Zeynep's guidance more.Tr: Artık hem kendi hırsını hem de sitenin korunmasını dengelemeyi öğrendi.En: From now on, he learned to balance both his ambition and the preservation of the site.Tr: Ege’nin içi huzurla doldu.En: Ege felt a sense of peace inside.Tr: Zeynep’le birlikte üzerinde çalışacakları daha birçok keşif vardı.En: Together with Zeynep, there were many more discoveries to work on.Tr: Göbekli Tepe’nin karlı tepesinde iki arkadaş, tarihin gizemleri üzerinde çalışmaya devam etti.En: On the snowy peak of Göbekli Tepe, the two friends continued to work on the mysteries of history.Tr: Artık biliyordu ki zamanla her şey mümkün.En: He now knew that in time, anything was possible. Vocabulary Words:...
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones