Ten Thousand Lives: Maninbo, Volumes 26-30
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to Cart failed.
Please try again later
Add to Wish List failed.
Please try again later
Remove from wishlist failed.
Please try again later
Adding to library failed
Please try again
Follow podcast failed
Please try again
Unfollow podcast failed
Please try again
$0.00 for first 30 days
LIMITED TIME OFFER
Get 3 months for $0.99/mo
Offer ends December 16, 2025 11:59pm PT.
Prime members: New to Audible? Get 2 free audiobooks during trial.
Just $0.99/mo for your first 3 months of Audible Premium Plus.
1 audiobook per month of your choice from our unparalleled catalog.
Listen all you want to thousands of included audiobooks, podcasts, and Originals.
Auto-renews at $14.95/mo after 3 months. Cancel anytime.
Pick 1 audiobook a month from our unmatched collection.
Listen all you want to thousands of included audiobooks, Originals, and podcasts.
Access exclusive sales and deals.
Premium Plus auto-renews for $14.95/mo after 30 days. Cancel anytime.
Buy for $9.95
-
Narrated by:
-
Virtual Voice
-
By:
-
Ko Un
This title uses virtual voice narration
Virtual voice is computer-generated narration for audiobooks.
Ten Thousand Lives is his major, ongoing work, which began in prison with a determination to describe every person he had ever met or heard of. It tells the stories of many figures from Korean history, as well as children and poor people, who, without his poems, would have vanished into oblivion. Green Integer previously published selections from Vols. 1–10 (2005) and from Vols. 21–25 (2021) of this magnum opus.
Maninbo, as it is known in Korea, represents one of the classics of 20th-century Korean Literature. It currently contains 4,001 poems in 30 volumes. Vols. 26–30, selected for translation here, feature poems dedicated to the victims of the 1980 Gwangju Democratic Uprising.
Brother Anthony of Taizé, born in Britain, has been living in Korea since 1980. He taught English Literature at Sogang University (Seoul) for many years. He is now an Emeritus Professor there, as well as a Chair-Professor at Dankook University. He has published some 60 volumes of English translations of Korean poetry and fiction.
Lee Sang-Wha is an Emeritus Professor at Chung-Ang University. She has published six translations into Korean of literary works, including two of works by Gary Snyder. She has collaborated with Brother Anthony on several volumes of translations of Ko Un.
No reviews yet