Livro do Desassossego [The Book of Disquiet]

Narrated by: Areias Herbert
Length: 11 hrs and 49 mins
Categories: Romance, Historical
4.5 out of 5 stars (2 ratings)

Audible Premium Plus

$14.95 a month

1 audiobook of your choice.
Stream or download thousands of included titles.
$14.95 a month after 30 day trial. Cancel anytime.
Buy for $24.95

Buy for $24.95

Pay using card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions of Use and Amazon's Privacy Notice. Taxes where applicable.

Publisher's Summary

O Livro do Desassossego, assinado por um dos heterônimos de Fernando Pessoa, Bernardo Soares, é considerado um dos trabalhos mais importantes do autor, e tido por ele mesmo como uma "autobiografia sem fatos". Composto de fragmentos organizados em uma narrativa não propriamente linear, o texto publicado em 1913 reflete sobre as relações humanas de forma filosófica e inovadora, mantendo-se atual até os dias de hoje. Retrato profundo da condição da alma humana, o ouvinte certamente se identificará com os anseios e angústias expostos na prosa deste grande escritor, ícone da literatura portuguesa.

Please note: This audiobook is in Portuguese.

Public Domain (P)2018 Audible, Inc.

What listeners say about Livro do Desassossego [The Book of Disquiet]

Average Customer Ratings
Overall
  • 4.5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    1
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    1
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 5 out of 5 stars
  • 5 Stars
    2
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    4 out of 5 stars
  • Performance
    3 out of 5 stars
  • Story
    5 out of 5 stars

Narrated in Brazilian Portuguese

huge fan of the author. as I am of many Brazilian authors. that said it's disappointing to hear this narrated in Brazilian Portuguese. the cadence of his writing loses much in the "translation"