Episodios

  • 35.Juzi Speaks: Reciprocity 礼尚往来 Li3 Shang4 Wang3 Lai2
    Mar 20 2021

    This is a Chinese idiom to describe an exchange of good will,  an act of reciprocity that shows respect for custom, decorum and etiquette.

    David and Siok mentioned two different Chinese idioms in this Juzi Speaks segment and share the common mistakes Mandarin learners make when they use these idioms.

    礼尚往来 / LI3 SHANG4 WANG3 LAI2 / adv. (PROPER BEHAVIOR IS BASED ON RECIPROCITY) TO RETURN POLITENESS FOR POLITENESS

    桃李之馈 / TAO3 LI3 ZHI1 KUI4 / noun. EXCHANGE GIFTS

    Juzi Speaks is a regular segment of the Juzi The Mandarin Podcast. David and Siok share an everyday Chinese phrase, an ancient proverb or even a piece of slang in a fun three minute segment. For more of their conversation about “Gifts and Giving”, listen to episode 33 of Juzi the Mandarin Podcast.

    Follow Juzi Podcast on Facebook :https://facebook.com/juzipodcast

    For bilingual show notes on the Mandarin vocabulary shared during the episode, visit the official Juzi The Mandarin Podcast website at

    http://juzi.sg/index.php/2021/02/14/juzi-live-ep28-show-notes/

    Más Menos
    2 m
  • 34. Bilingual Juzi : Gifts and Giving
    Mar 6 2021

    In our regular bilingual segment, David and Siok reviews the Mandarin phrases that came up in their chat about “Gifts and Giving”’ They also share every day Chinese phrases, proverbs and even pieces of slang you can use when you chat about the customs and etiquette of gift giving in Chinese culture

    Follow Juzi Podcast on Facebook :https://facebook.com/juzipodcast

    For bilingual show notes on the Mandarin vocabulary shared during the episode, visit the official Juzi The Mandarin Podcast website at

    http://juzi.sg/index.php/2021/02/14/juzi-live-ep28-show-notes/

    Here is a list of the Chinese vocabulary mentioned in the episode as well as the phrases explained in the Bilingual Juzi segment.

    词汇提醒 Referesher Vocabulary

    习俗 / XI2 SU2 / CUSTOM 忌讳 / JI4 HUI4 / TABOO 贿赂 / HUI4 LU4 / BRIBERYing 兑换 / DUI4 HUAN4 / REDEEM 礼券 / LI3 QUAN4 / GIFT CERTIFICATE/VOUCHER 代送 / DAI4 SONG4 / DELIVERY 社会化电子商务 / SHE4 HUI4 HUA4 DIAN4 ZI3 SHANG1 WU4 / SOCIAL COMMERCE 试驾 / SHI4 JIA4 / TEST DRIVE 车展 / CHE1 ZHAN3 / AUTO SHOW 疫苗 / YI4 MIAO2 / VACCINE 捐赠 / JUAN1 ZENG4 / GIVING 众筹 / ZHONG4 CHOU2 / GROWDFUNDING

     

     

    双语桔子 Bilingual Juzi

    礼尚往来 / LI3 SHANG4 WANG3 LAI2 / adv. (PROPER BEHAVIOR IS BASED ON RECIPROCITY) TO RETURN POLITENESS FOR POLITENESS

    桃李之馈 / TAO3 LI3 ZHI1 KUI4 / noun. EXCHANGE GIFTS

    不腆之仪 / BU4 TIAN3 ZHI1 YI2 / noun. ORDINARY/AVERAGE GIFTS

    物有所值 / WU4 YOU3 SUO3 ZHI2 / adj. ; adv. VALUE FOR MONEY

    货真价实 / HUO4 ZHEN1 JIA4 SHI2 / adj. GENUINE GOODS AT FAIR PRICES

    挑三拣四 / TIAO1 SAN1 JIAN3 SI4/ adj. PICKY; CHOOSY

    受之有愧 / SHOU4 ZHI1 YOU3 KUI4 / adv. RECEIVE IT WITH SHAME

    称心如意 / CHEN4 XIN1 RUI2 YI4 / adj. AFTER ONE’S HEART (GRATIFYING & SATISFACTORY) EVERYTHING ONE COULD WISH

    喜上眉梢 / XI3 SHANG4 MEI2 SHAO1 / adj.; adv. HAPPINESS APPEARS ON THE EYEBROWS; LOOKING VERY HAPPY

    喜从天降 / XI3 CONG2 TIAN1 JIANG4 / adj.; adv. JOY FROM HEAVEN; OVERJOYED AT UNEXPECTED GOOD NEWS

    Más Menos
    10 m
  • 33. Juzi Live: Gifts and Giving
    Feb 25 2021

    Are you feeling stressed out by the festive season? From Lunar New Year to Valentine’ s to Mother’s Day,, figuring out our what to give and how to gift it can be a real headache. As part of Juzi Podcast’s “ Festivals and Shopping ” series, David and Siok exchange notes on the ‘dos’ and ‘don’ts” of gifts and giving in Chinese culture, ancient supersitutions as well as the new trends in virtual gifting   in Chinese.. They also share Chinese phrases you can use when you chat about the etiquette of gifts and giving.

    橘子播客

    【逢节必购】之【礼里理礼】

    最近节日频频,你是否有收到心仪的礼物哦?过去一年过得很不一样,新的购物体验带来了不少惊喜,中国人古旧的送礼习俗也不能忽略哦, 无论如何让我们将过节送礼进行到底。

    For bilingual show notes on the Mandarin vocabulary shared during the episode, visit the official Juzi The Mandarin Podcast website at https://juzi.sg

    Here is a list of Chinese phrases that David and Siok shared during the Bilingual Juzi segment

    BILINGUAL JUZI 双语桔子

    礼尚往来/ RECIPROCITY/ LI3 SHANG4 WANG3 LAI2

    桃李之馈 /TO EXCHANGE GIFTS/  TAO2 LI3 ZHI1 KUI4

    不腆之仪/ AN UNWORTHY GIFT/ BU4 TIAN3 ZHI1 LI3

    物有所值/ VALUE FOR MONEY/ WU4 YOU3 SUO3 ZHI2

    受之有愧 / EMBARRASSED TO ACCEPT /SHOU4 ZHI1 YOU3 KUI4

    称心如意 / AFTER ONE’s HEART /CHEN4 XIN1 RU2 YI4

    喜上眉梢 TO LOOK OVERJOYED/ XI3 CONG2 TIAN1 JIANG4  

    喜从天降/ JOY RAINS DOWN FROM HEAVEN / XI3 CONG2 TIAN1 JIANG4  

    Más Menos
    21 m
  • 32.Juzi Speaks: 变废为宝BIAN4 FEI4 WEI2 BAO3 Turn Waste Into Treasure
    Feb 19 2021

    This Chinese phrase captures the essence of a zero waste lifestyle, be it upcycling or recycling,  circular design holds the key to sustainable living.  

    Juzi Speaks is a regular segment of the Juzi The Mandarin Podcast. David and Siok share an everyday Chinese phrase, an ancient proverb or even a piece of slang in a fun three minute segment. For more of their conversation about “The Future of Living”, listen to episode 29 of Juzi the Mandarin Podcast.

    For bilingual show notes on the Mandarin vocabulary shared during the episode, visit the official Juzi The Mandarin Podcast website at https://juzi.sg

    Más Menos
    3 m
  • 31. Juzi Speaks: 留得青山在不怕没柴烧 Where There is Life, There Is Hope
    Feb 17 2021

    This is a classic Chinese saying that assures us that hope springs eternal. It has also become a mantra for sustainability as we ponder the future of living.

    留得青山在不怕没柴烧

    LIU2 DE2 QING1 SHAN1 ZAI4 BU4 PA4 MEI2 CHAI2 SHAO1

    Where There is Life, There Is Hope

    Juzi Speaks is a regular segment of the Juzi The Mandarin Podcast. David and Siok share an everyday Chinese phrase, an ancient proverb or even a piece of slang in a fun three minute segment. For more of their conversation about “The Future of Living”, listen to episode 29 of Juzi the Mandarin Podcast.

    For bilingual show notes on the Mandarin vocabulary shared during the episode, visit the official Juzi The Mandarin Podcast website at https://juzi.sg

    Más Menos
    3 m
  • 30.Bilingual Juzi : The Future of Living
    Feb 15 2021

    In our regular bilingual segment, David and Siok reviews the Mandarin phrases that came up in their chat about “The Future of Living”’ They also share more vocabulary, from every day Chinese phrases, to proverbs and even pieces of slang you can use when you share exciting ideas for the future of living.

     For bilingual show notes on the Mandarin vocabulary shared during the episode, visit the official Juzi The Mandarin Podcast website at https: juzi.sg

    BILINGUAL JUZI 双语桔子

    1. 前人种树后人乘凉/ QIAN2 REN2 ZHONG4 SHU4 HOU4 REN2 CHENG2 LIANG2/ ONE GENERATION PLANTS A TREE TO PROVIDE SHADE FOR THE NEXT
    2. 留得青山在不怕没柴烧/ LIU2DE2 QING1 SHAN1 ZAI4 BU4 PA4 MEI2 CHAI2 SHAO1 / IF THE MOUNTAIN IS THERE, THE TREE WILL GROW
    3. 变废为宝/ BIAN4 FEI4WEI2 BAO3/TURNING WASTE INTO TREASURE
    4. 以旧换新/ YI3JIU4 HUAN4 XIN1 / TRADE IN
    5. 可持续发展目标/ KE3CHI2 XU4 FA1 ZHAN3 MU4 BIAO1/  SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS (SDGs)
    6. 智能/智慧 ZHI4 NENG2 /ZHI4 HUI4 /SMART
    7. 路由器/ LU4 YOU2 QI4/ROUTER
    Más Menos
    11 m
  • 29.Juzi Live: The Future of Living
    Feb 11 2021

    The challenge of this historic moment has accelerated the pace of innovation. As part of Juzi Podcast’s “Infinite Innovation” series, David and Siok explore “The Future of Living. From urban farms to renewable energy to smart homes, they explored the most inspiring ideas shaping the future of living. They also share Chinese phrases you can use when you riff about the future of living with your friends.

     

    【无限创想】之【越活越新】

    畅想城市的未来,从城市农场到绿色能源到智能家居,大卫和惜惜一起探索了智慧城市的无限可能。桔子播客本月探讨的主题是【无限创想】,这一期的桔子直播会跟大家聊聊【越活越新】。

     For bilingual show notes on the Mandarin vocabulary shared during the episode, visit the official Juzi The Mandarin Podcast website at https://juzi.sg

    Here is a list of the Chinese phrases explained in the Bilingual Juzi segment:

    BILINGUAL JUZI 双语桔子

    1. 前人种树后人乘凉/ QIAN2 REN2 ZHONG4 SHU4 HOU4 REN2 CHENG2 LIANG2/ ONE GENERATION PLANTS A TREE TO PROVIDE SHADE FOR THE NEXT
    2. 留得青山在不怕没柴烧/ LIU2 DE2 QING1 SHAN1 ZAI4 BU4 PA4 MEI2 CHAI2 SHAO1 / IF THERE IS LIFE, THERE IS HOPE
    3. 变废为宝/ BIAN4 FEI4 WEI2 BAO3/TURNING WASTE INTO TREASURE
    4. 以旧换新/ YI3 JIU4 HUAN4 XIN1 / TRADE IN
    5. 可持续发展目标/ KE3 CHI2 XU4 FA1 ZHAN3 MU4 BIAO1/  SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS (SDGs)
    6. 智能/智慧 ZHI4 NENG2 /ZHI4 HUI4 /SMART
    7. 路由器/ LU4 YOU2 QI4/ROUTER
    Más Menos
    25 m
  • 28. Juzi Speaks: Circular Economy 循环经济 Xun2 Huan2 Jing1 Ji4
    Jan 31 2021

    This buzz phrase is on the lips and minds of innovators in the sustainability sector and it offers an  alternative to the traditional linear economy of ‘make, use and dispose. ‘

     

    Juzi Speaks is a regular segment of the Juzi The Mandarin Podcast. David and Siok share an everyday Chinese phrase, an ancient proverb or even a piece of slang in a fun three minute segment. For more of their conversation about “The Future of Fashion”, listen to episode 25 of Juzi the Mandarin Podcast.

     

     For bilingual show notes on the Mandarin vocabulary shared during the episode, visit the official Juzi The Mandarin Podcast website at

    http://juzi.sg/index.php/2020/10/19/juzi-live-ep17-show-notes/

    Más Menos
    2 m