Unexpected Love in the Winter's Chill: Niamh's Heartfelt Gift Podcast By  cover art

Unexpected Love in the Winter's Chill: Niamh's Heartfelt Gift

Unexpected Love in the Winter's Chill: Niamh's Heartfelt Gift

Listen for free

View show details
Fluent Fiction - Irish: Unexpected Love in the Winter's Chill: Niamh's Heartfelt Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-12-08-38-20-ga Story Transcript:Ga: Bhí sí chomh fuar le seanduine an gheimhridh.En: She was as cold as an old person in winter.Ga: Bhí Niamh ag obair gan stad gan staonadh i dtospidéal páirce beag i lár na tíre.En: Niamh was working tirelessly in a small field hospital in the heart of the country.Ga: Bhí sneachta taobh amuigh.En: There was snow outside.Ga: Ba ar éigean a bhí feiceáil ar feadh ciliméadar timpeall, gach rud bán agus ciúin seachas an torann ciotach de na cairteacha agus na páistí ag glaoch ar chabhair.En: Barely anything was visible for a kilometer around, everything white and quiet except for the clattering noise of the carts and the children calling for help.Ga: Bhí Niamh buartha.En: Niamh was worried.Ga: Tháinig scéal cumhachtach; ní raibh an lastas ábhar soláthair ag teacht.En: Powerful news came in; the supply materials shipment wasn't coming.Ga: Thit an seirbhís seachadta ina thost mar gheall ar dhroch am na haimsire.En: The delivery service fell silent due to the bad weather.Ga: Bhí sé de phost ag Niamh ábhar soláthair a aimsiú.En: It was Niamh's job to find supply materials.Ga: Agus bhí cúis rúnda eile aici.En: And she had another secret reason.Ga: Bhí a croí lán le grá do chliamhain.En: Her heart was full of love for her fiancé.Ga: Ba mhian léi bronntanas speisialta a fháil dó do Lá Fhéile Vailintín.En: She wanted to get him a special gift for Valentine's Day.Ga: Laistigh de na clocha sneachta, chonaic sí trucail ag druidim leis an ospidéal.En: Amidst the snowflakes, she saw a truck approaching the hospital.Ga: Bhí trucail beag seachadta ann.En: It was a small delivery truck.Ga: 'Seo mo dheis,' a smaoinigh sí.En: "Here's my opportunity," she thought.Ga: Agus d'imigh sí amach ag rith, ag ligean orthu gur thiteadar ar a cos, ag tabhairt cuireadh don tiománaí caife a ól agus dul isteach sa teaghlaigh.En: And she ran out, pretending that they had fallen on her foot, inviting the driver to have coffee and come inside to the family area.Ga: Bhí comhrá iontach acu.En: They had a great conversation.Ga: Go mall, áfach, d’iarr sí air cabhrú léi.En: Slowly, however, she asked him to help her.Ga: Bribe beag ní ba chontúirtíochta.En: A slightly more dangerous bribe.Ga: Ach bhí muinín aici.En: But she had confidence.Ga: Bhí an tiománaí ábalta a dhéanamh, ach bhí an lastas ansin fós teoranta do na riachtanais.En: The driver was able to do it, but the shipment was still limited to the essentials.Ga: Níorbh í Niamh an t-aon duine ar cuireadh uirthi dul i muinín soláthar dileas áite ar bith.En: Niamh wasn't the only person compelled to rely on makeshift supplies anywhere.Ga: Labhair an tiománaí, "Ní féidir liom mórán a thabhairt."En: The driver spoke, "I can't give much."Ga: Ar ais laistigh an ospidéil, d'fheach Niamh ar na soláthairtí.En: Back inside the hospital, Niamh looked at the supplies.Ga: Agus ní raibh níos mó ná cúisíní, scairfeanna greamaithe, agus bainne pónairí ann.En: And there were only cushions, adhesive bandages, and powdered milk.Ga: Níor bá í an bronntanas idéalach.En: It wasn't the ideal gift.Ga: Ach rinne sí machnamh ar bronntanas ón gcroí a chruthú.En: But she thought about creating a heartfelt gift.Ga: Ghlac sí gairm ar maidin an lae Vailintín, agus thóg sí scairt mhín ar an mbóthar sneachta.En: She took a call on Valentine's morning and made a gentle stir on the snowy road.Ga: Ó na huilinneacha, d’ullmhaigh Niamh brísteas spéisialta do chliamhain.En: From the fabric pieces, Niamh prepared a special garment for her fiancé.Ga: Stitched sí a ainm ann le fíochán.En: She stitched his name into it with thread.Ga: Cuirfidh sí leaba the le cnámharlach aigéad tafannach.En: She would add a warming blanket with an aromatic acid base.Ga: Agus chuir sí scéal grinn san áireamh: "Mar a théann na laethanta go chéile, bí linn mar nigh."En: And she included a humorous story: "As the days blend together, be with us like a wash."Ga: Nuair a d’oscail sé, bhí iontas air.En: When he opened it, he was surprised.Ga: "Níl gá le fearas fadálach," ar sé le cuimhne ar a gháire geal i measc na sneachta.En: "There's no need for extravagant gear," he said, remembering his bright smile among the snow.Ga: Niamh thuig ansin nach bhfuil gach rud go hálainn timpeall orainn fiú go bhfuil sé uaireanta simplí, croíúil.En: Then Niamh realized that not everything around us is beautiful even though it is sometimes simple, heartfelt.Ga: Ba ghearr orthu bheith le chéile, déanta ag gníomhaíocht iarrachtaí tuaithe.En: They were soon to be together, made through rural effort activities.Ga: Bhí a croí sásta mar bhí a fhios aici nach bhfuil braon seó níos éifeachtaí ná sásamh laethúil ...
No reviews yet