Rekindling Tradition: A Christmas Eve of Family Unity Podcast By  cover art

Rekindling Tradition: A Christmas Eve of Family Unity

Rekindling Tradition: A Christmas Eve of Family Unity

Listen for free

View show details

Get 3 months for $0.99 a month

Fluent Fiction - Spanish: Rekindling Tradition: A Christmas Eve of Family Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-13-23-34-02-es Story Transcript:Es: Bajo el sol brillante del verano en Buenos Aires, el aroma de café recién hecho y medialunas calientes llenaba el aire del pequeño café familiar.En: Under the bright summer sun in Buenos Aires, the aroma of freshly made coffee and warm medialunas filled the air of the small family café.Es: Las guirnaldas verdes y rojas colgaban desde las vigas de madera antigua, iluminadas por pequeñas luces que parpadeaban con un suave tintineo.En: Green and red garlands hung from the ancient wooden beams, lit by small lights that flickered with a soft twinkle.Es: Era la víspera de Navidad en el Café de los Abuelos, y una atmósfera de expectativa se sentía en cada rincón.En: It was Christmas Eve at the Café de los Abuelos, and an atmosphere of anticipation was felt in every corner.Es: Julieta, de 28 años, estaba detrás del mostrador sirviendo a los clientes mañaneros.En: Julieta, 28 years old, was behind the counter serving the morning customers.Es: Su rostro mostraba una mezcla de entusiasmo y preocupación, pensando en la cena navideña que estaba a solo unas horas de distancia.En: Her face showed a mix of excitement and concern, thinking about the Christmas dinner that was only a few hours away.Es: Era una tradición en su familia reunir a todos en la mesa, y este año Julieta quería que la cena fuera especial, un símbolo del compromiso de la familia tanto con su legado como con el progreso.En: It was a tradition in her family to gather everyone at the table, and this year Julieta wanted the dinner to be special, a symbol of the family's commitment to both their legacy and progress.Es: Su hermano Héctor, que había regresado temporalmente a la ciudad, apareció en la entrada del café, llevando su guitarra.En: Her brother Héctor, who had temporarily returned to the city, appeared at the café entrance, carrying his guitar.Es: A sus 32 años, había seguido su sueño de convertirse en músico, alejándose del negocio familiar.En: At 32, he had pursued his dream of becoming a musician, stepping away from the family business.Es: La decisión aún dejaba notas de discordia entre los hermanos, sobre todo cuando sus caminos divergentes parecían irreconciliables.En: The decision still left notes of discord between the siblings, especially when their divergent paths seemed irreconcilable.Es: —Necesitamos hablar sobre la cena de esta noche —dijo Julieta, sin acercarse mucho—.En: "We need to talk about tonight's dinner," said Julieta, not getting too close.Es: Mamá y papá quieren que trabajemos juntos.En: "Mom and dad want us to work together."Es: Héctor asintió, sintiendo la rigidez en el ambiente.En: Héctor nodded, feeling the tension in the air.Es: Él también deseaba un acercamiento, pero la barrera entre ellos parecía tan sólida como las mesas de roble donde una vez compartieron risas infantiles.En: He too wished for reconciliation, but the barrier between them seemed as solid as the oak tables where they once shared childhood laughter.Es: La tensión aumentó a medida que las horas pasaron y la preparación para la cena comenzaba.En: The tension increased as the hours passed and preparations for the dinner began.Es: Julieta, en su afán de controlar cada detalle, se mostró demasiado rígida, mientras que Héctor, sin querer interferir, dudaba en ofrecer su ayuda.En: Julieta, in her eagerness to control every detail, became too rigid, while Héctor, not wanting to interfere, hesitated to offer his help.Es: Sus padres los observaban desde lejos, esperando, con ansias calmas, que los hijos encontraran un punto de encuentro.En: Their parents watched from a distance, hoping, with calm yearning, that their children would find common ground.Es: Finalmente, un pequeño desastre ocurrió.En: Finally, a small disaster occurred.Es: Un corte de energía dejó al café en la penumbra y puso en peligro la cena.En: A power outage left the café in darkness and put the dinner at risk.Es: La cocina, llena de platos sin terminar, se sumió en el caos.En: The kitchen, full of unfinished dishes, plunged into chaos.Es: Julieta, desesperada, miró a su hermano.En: Julieta, desperate, looked at her brother.Es: No había más tiempo para resentimientos.En: There was no more time for resentments.Es: — ¿Puedes ayudarme con las velas?En: "Can you help me with the candles?"Es: —preguntó con una voz que mezclaba esperanza y resignación.En: she asked in a voice that mixed hope and resignation.Es: Héctor dejó a un lado su guitarra, sonriendo ligeramente.En: Héctor set aside his guitar, smiling slightly.Es: —Claro, hermana —respondió, encendiendo las velas que reavivarían no solo el ambiente, sino también el espíritu de la familia.En: "Of course, sister," he replied, lighting the candles ...
No reviews yet