Episodios

  • Un idioma sin fronteras - Arancha Caballero. Traductora y más - 10/05/25
    May 10 2025

    Traducir es mucho más que trasladar un texto de un idioma a otro. Es necesario conocer el contexto, la cultura, el trasfondo... y cuando no es un escrito literario hay que enfocarse a un público, atender a determinadas necesidades. Por eso, más que de traducción, a ella le gusta hablar de comunicación multilingüe y a ello se dedica la empresa que dirige. Hablamos con Arancha Caballero, presidenta además de Aneti, la Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación, que en unas semanas celebra su quinto congreso para abordar los muchos retos que aborda esta profesión.


    Escuchar audio
    Más Menos
    27 m
  • Un idioma sin fronteras - Cartas de amor a las lenguas, de Mario Obrero - 03/05/25
    May 3 2025

    Hoy vamos escribir cartas de amor a las lenguas, al castellano y al asturiano, pasando por el aragonés, el extremeño, el catalán o el euskera. Lo hacemos junto al joven poeta Mario Obrero, autor del libro Con e de curcuspín, un texto que destila curiosidad y respeto por todas las formas de expresión, cargado de anécdotas sobre la riqueza que supone poder decir de tantas maneras, sobre las ventajas de la diversidad lingüística.


    Escuchar audio
    Más Menos
    27 m
  • Un idioma sin fronteras - 'El Quijote' en aranés - 25/04/25
    Apr 26 2025

    El Quijoteya habla en aranés. Esta semana se ha presentado la primera traducción de la gran obra cervantina a esa variante del occitano propia del Valle de Arán, en el Pirineo leridano. Queremos conocer un poco más acerca de la vida, de las características y del valor del aranés, una de nuestras lenguas cooficiales, charlando con el expresidente de su Academia y cotraductor de este Quijote, Josep Luis Sans.


    Escuchar audio
    Más Menos
    26 m
  • Un idioma sin fronteras - Mitos sobre el euskera. Con Urtzi Reguero - 12/04/25
    Apr 12 2025

    Vamos a profundizar en el euskera, en su historia y sus características. Y lo vamos a hacer desmontando tópicos de la mano de Urtzi Reguero, doctor en Lingüística y Filología Vasca por la Universidad del País Vasco y docente en esa misma Universidad. Urtzi Reguero es el autor de un libro titulado: Ni la mitad te creas: Mitos, verdades y algunas curiosidades más sobre el euskera, escrito con ciencia, humor y amor a la lengua. Está publicado por la editorial Athenaica.


    Escuchar audio
    Más Menos
    27 m
  • Idioma sin fronteras - La historia del español, de Menéndez Pidal
    Apr 5 2025

    Nos trasladamos hasta un pequeño olivar en la Cuesta del Zarzal, en Madrid, a la que fue residencia familiar de los Menéndez Pidal. Aquí se fraguó la monumental Historia de la Lengua, la obra que ocupó más de cincuenta años de la vida de Don Ramón, que no alcanzó a terminar, pero que finalmente se publicó en 2005 gracias a la labor investigadora de su nieto, Diego Catalán. Ahora, ese texto, esa "catedral de la lengua", como se ha llamado, vuelve en una tercera edición. Vamos a conocer más a fondo su contenido y su valor con el presidente de la Fundación Menéndez Pidal, Antonio Cid y con la académica Inés Fernández Ordoñez, continuadora de las investigaciones pidalinas.


    Escuchar audio
    Más Menos
    28 m
  • Un idioma sin fronteras - El 'María Moliner' visto por Elena Cianca, lexicógrafa - 29/03/25
    Mar 28 2025

    Si con Andrés Newman y su novela Hasta que empiece a brillar, nos adentramos ya en la biografía y la personalidad de María Moliner, hoy, cuando se cumplen 125 años de su nacimiento, vamos a profundizar en las características de su diccionario. La lexicógrafa Elena Cianca nos va a ayudar a valorar porqué "El María Moliner" es, en sí mismo, tan especial. Además, escuchamos a la propia María Moliner hablar de cómo concibió su obra y de su estructura.


    Escuchar audio
    Más Menos
    26 m
  • Un idioma sin fronteras - Idioma y pandemia, cinco años después
    Mar 18 2025

    Covidiota, balconazi, cuarentenar, nueva normalidad... ¿Se acuerdan? Hace cinco años que los hablantes nos vimos obligados a tirar de imaginación para nombrar una realidad que nos desbordaba. Ha pasado el tiempo y algunas palabras quedaron atrás. Otras, lamentablemente, se han asentado en nuestro vocabulario y forman parte de nuestro día a día. Vamos a hacer un repaso por todos esos términos, vamos a ver cómo el idioma, una vez más, ha ido cambiando como lo hemos hecho nosotros, reflejando, como siempre lo hace, lo que somos.


    Escuchar audio
    Más Menos
    27 m
  • Un idioma sin fronteras - María Moliner por Andrés Newman - 08/03/25
    Mar 8 2025

    Hoy damos el protagonismo en este Idioma sin fronteras a una mujer fundamental en la historia de nuestra lengua: a María Moliner. El escritor Andrés Newman recrea la vida de la autora del siempre sorprendente Diccionario de uso del español, más conocido sencillamente como “el Moliner", en una novela delicada y muy bien documentada. Se titula Hasta que empiece a brillar y está publicada por Alfaguara. Sirva como homenaje a María Moliner en el 125 aniversario de su nacimiento.


    Escuchar audio
    Más Menos
    25 m
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup