Learn German with Micro Stories Podcast Por upwordo.com arte de portada

Learn German with Micro Stories

Learn German with Micro Stories

De: upwordo.com
Escúchala gratis

Learn German with Micro Stories. Sign up at upwordo.com for a weekly email with Micro Story transcriptions, vocabulary and interactive exercises.© upwordo Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • The Rainbow Grandpa Who Saved a Town in Taiwan [A2] Easy German
    Apr 11 2026
    Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free this week - with interactive exercises, translation, vocabulary, memo helps, grammar, writing practice, and more.
    Más Menos
    2 m
  • What the Pilot Found in a Drawer [B1] Easy German
    Mar 30 2026
    Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and more.

    DEUTSCH:
    Eine Pokémon-Karte zeigt ein Pikachu im Poncho — und sie ist 27.000 Dollar wert. Ihr Besitzer sitzt gerade im Cockpit eines Passagierflugzeugs über dem Pazifik.Kenneth Ho, 36, war ein ganz normaler Junge in Toronto. In den Neunzigern tauschte er Pokémon-Karten auf dem Schulhof, wie Millionen andere Kinder auch. Dann kam die Highschool, und die Karten verschwanden in einer Schublade. So wie die Kindheit selbst.Ho wurde Pilot. Ein seriöser Beruf, ein seriöses Leben. Die Dinge, die er als Kind geliebt hatte, zählten nicht mehr. Bis die Pandemie kam und Ho plötzlich zu Hause saß.Er öffnete die alte Schublade. Versiegelte Boxen, die er damals für 100 Dollar gekauft hatte, waren plötzlich Tausende Dollar wert.Aber das war nicht das Überraschende. Das Überraschende war, wie sein Herz schlug, als er die Karten wieder in den Händen hielt.Ho begann, seine Sammlung wie eine Investition zu behandeln — er recherchierte, kaufte seltene Karten und ließ sie professionell bewerten. Kollegen im Cockpit verstanden es nicht. Ein Pilot, der Kinderkarten sammelt? Heute ist seine Sammlung fast zwei Millionen Dollar wert. Sein teuerstes Stück: eine Mario-Pikachu-Karte für über 34.000 Dollar.Manchmal fragen Leute, wann er alles verkaufen wird. Ho lächelt dann nur. Der Junge aus Toronto wusste schon immer, was er liebte. Der Erwachsene brauchte zwanzig Jahre, um ihm zuzuhören.

    ENGLISH:
    A Pokémon card shows a Pikachu in a poncho — and it's worth 27,000 dollars. Its owner is sitting in the cockpit of a passenger plane over the Pacific. Kenneth Ho, 36, was a perfectly normal boy in Toronto. In the nineties, he traded Pokémon cards in the schoolyard, like millions of other children. Then high school came, and the cards disappeared into a drawer. Just like childhood itself. Ho became a pilot. A serious profession, a serious life. The things he had loved as a child didn't matter anymore. Until the pandemic came and Ho was suddenly sitting at home. He opened the old drawer. Sealed boxes that he had bought back then for 100 dollars were suddenly worth thousands of dollars. But that wasn't the surprising part. The surprising part was how his heart pounded when he held the cards in his hands again. Ho began treating his collection like an investment — he researched, bought rare cards, and had them professionally graded. Colleagues in the cockpit didn't understand it. A pilot who collects children's cards? Today his collection is worth almost two million dollars. His most expensive item: a Mario Pikachu card worth over 34,000 dollars. Sometimes people ask when he will sell everything. Ho just smiles. The boy from Toronto always knew what he loved. The adult needed twenty years to listen to him.
    Más Menos
    3 m
  • Austria’s most intelligent cow [B2/B1] Micro Story in Easy German
    Mar 23 2026
    Practice this micro story on https://upwordo.com/ for free - with interactive exercises, vocabulary, memo helps, grammar tips, and more.

    DEUTSCH:
    Jeden Sommer kamen die Bremsen. Sie bissen Veronika, eine Kuh in Österreich, und sie hasste es. Bis sie eines Tages einen Besen ins Maul nahm. Veronika ist eine Schweizer Braunviehkuh, die beim Biobauern Witgar Wiegele lebt. Sie wird nicht gemolken und nicht geschlachtet — sie gehört zur Familie. Mit etwa vier Jahren begann Veronika, Werkzeuge zu benutzen. Niemand hatte es ihr beigebracht. Sie wickelte ihre Zunge um den Besenstiel, drehte ihn und kratzte sich damit den Rücken. Doch das Erstaunliche war nicht das Kratzen selbst. Veronika benutzte verschiedene Teile desselben Besens für verschiedene Zwecke. Die steifen Borsten nahm sie für den Rücken, das glatte Ende für empfindliche Stellen am Bauch. Der Forscher Antonio Osuna-Mascaró testete sie über siebzigmal. Er legte den Besen in verschiedene Richtungen. Fast jedes Mal griff Veronika gezielt zum richtigen Ende. Solches Verhalten — ein Werkzeug bewusst anpassen — kannte man bisher nur von Schimpansen und Krähen. Vielleicht sind Kühe schon lange schlauer, als wir dachten. Vielleicht hat nur niemand richtig hingeschaut.

    ENGLISH:
    Every summer the horseflies came. They bit Veronika, a cow in Austria, and she hated it. Until one day she picked up a broom with her mouth. Veronika is a Swiss Brown cow who lives with organic farmer Witgar Wiegele. She is not milked and not slaughtered — she is part of the family. At about four years old, Veronika began using tools. Nobody had taught her. She wrapped her tongue around the broom handle, flipped it, and scratched her back with it. But the astonishing thing was not the scratching itself. Veronika used different parts of the same broom for different purposes. She used the stiff bristles for her back and the smooth end for sensitive spots on her belly. Researcher Antonio Osuna-Mascaró tested her over seventy times. He placed the broom in different orientations. Almost every time, Veronika deliberately reached for the right end. Such behavior — consciously adapting a tool — was previously known only from chimpanzees and crows. Perhaps cows have been smarter than we thought for a long time. Perhaps nobody was watching closely enough.
    Más Menos
    2 m
Todavía no hay opiniones