La Sapience Podcast Por La Sapience arte de portada

La Sapience

La Sapience

De: La Sapience
Escúchala gratis

La Sapience est un balado québécois qui explore les gestes et les idées qui façonnent notre monde à travers la voix d’écrivain·es. À chaque épisode, une personne écrivaine partage son parcours, ses réflexions et les œuvres qui bousculent notre époque.La Sapience Política y Gobierno
Episodios
  • Paul Tom : le pouvoir de l’art pour raconter les parcours migratoires
    Aug 14 2025

    Et si raconter son histoire devenait une manière de réconcilier toutes ses identités ?


    Dans cet épisode de La Sapience, François reçoit Paul Tom, cinéaste, auteur, médiateur culturel et membre du collectif Super Boat People, pour une conversation vibrante sur l’exil, la mémoire et la force du récit. Né en 1984 dans un camp de réfugiés en Thaïlande de parents cambodgiens ayant fui le régime des Khmers rouges, Paul grandit au Québec entre deux cultures, avec le sentiment de devoir choisir entre elles. Ce tiraillement identitaire, il finira par l’embrasser grâce au cinéma, en donnant voix aux histoires qu’il portait en lui et en ouvrant l’espace à d’autres récits d’immigration.


    Il revient notamment sur Seul, une œuvre déclinée en documentaire et en livre, qui raconte les parcours de trois mineurs non accompagnés – Afshin, Alain et Patricia – forcés de fuir leur pays pour survivre : traversées clandestines, camps de réfugiés, dangers constants, mais aussi rêves, espoirs et reconstruction. En explorant ces parcours, Paul souligne la résilience face aux traumatismes, l’importance d’ouvrir le dialogue intergénérationnel et le pouvoir de l’art pour transformer la douleur en lien.


    Dans cet épisode, vous entendrez :

    • Le cheminement d’un enfant de réfugiés vers l’acceptation de ses identités multiples

    • Les récits bouleversants d’Afshin, Alain et Patricia, entre fuite et reconstruction

    • Les défis émotionnels et pratiques vécus par les mineurs non accompagnés

    • Pourquoi la représentativité dans les arts peut changer un destin

    • Comment le cinéma devient un outil de guérison et de transmission


    Un échange émouvant et inspirant qui rappelle qu’en racontant ce que nous avons de plus intime, nous pouvons toucher à l’universel et bâtir des ponts entre les cultures.

    Más Menos
    56 m
  • Cristina Vanciu : la force des mots contre l’agression et le silence
    Jul 31 2025

    Comment trouver sa voix lorsqu’on grandit dans le silence ?
    Dans cet épisode de La Sapience, François reçoit Cristina Vanciu, autrice du roman Femme silencieuse, pour une conversation puissante sur la violence, la transmission du silence et la force de la littérature. Cristina revient sur son propre parcours, marqué par une agression sexuelle, la difficulté à être entendue, et le sentiment d’illégitimité ressenti par de nombreuses victimes.

    Née en Roumanie, elle évoque la culture du non-dit héritée de sa famille et de l’histoire collective du communisme, où se taire était souvent une question de survie. À travers l’écriture, elle trouve enfin un espace pour dire l’indicible : son roman, d’inspiration autofictionnelle, explore la violence subie, mais aussi la manière dont le silence se transmet de mère en fille, de génération en génération.

    Elle partage son expérience douloureuse avec le système judiciaire, souvent peu à l’écoute des victimes, et raconte comment la littérature est devenue pour elle un acte de justice, de réparation et de reconnaissance, non seulement pour elle-même, mais aussi pour toutes celles et ceux qui se reconnaissent dans son histoire.

    Dans cet épisode, vous découvrirez :
    • Les obstacles systémiques auxquels se heurtent les victimes d’agressions sexuelles
    • L’impact du silence familial et culturel sur la parole et la transmission
    • La puissance des ateliers de création littéraire et de la filiation féminine en littérature
    • Le rôle de la littérature comme refuge, outil de réparation et espace de reconnaissance
    • L’importance de donner une voix à celles qu’on n’écoute pas

    Un échange intime et engagé, qui éclaire les effets du silence, la nécessité de nommer l’injustice, et la capacité de la littérature à transformer le vécu personnel en ressource collective.

    Más Menos
    39 m
  • Nicholas Dawson : l’exil et la mémoire des diasporas dans son nouveau livre
    Jul 17 2025

    Peut-on vraiment écrire l’exil, la mémoire et l’identité sans questionner les frontières de la langue et du genre littéraire ?Dans cet épisode de La Sapience, François reçoit Nicholas Dawson, auteur de Vueltas : Affects diasporiques (éditions Triptyque), pour une exploration intime de l’expérience diasporique, du multilinguisme et des formes hybrides en littérature. Nicholas raconte comment il a dû apprendre le français en arrivant au Québec tout jeune, tout en gardant l’espagnol de sa famille. Ce parcours d’enfant d’immigrants a profondément marqué sa relation à la langue, à l’écriture, et à l’idée d’appartenance.Dans Vueltas, il mélange les styles : il écrit à la fois des histoires, des poèmes et des réflexions, pour parler de l’exil, de la mémoire et de l’identité. Dawson propose un livre à la frontière de l’essai, du récit et de la poésie, où chaque passage, chaque « glitch » linguistique, devient une façon d’interroger l’appartenance, la transmission et la fragilité des certitudes identitaires. Il revient sur le sentiment d’être « expert en français comme un immigrant », sur la mémoire de l’exil familial, mais aussi sur la nécessité du doute dans la création littéraire. Pour lui, l’hybridité n’est pas un simple jeu de style, mais une manière de politiser la lecture, d’ouvrir la littérature à l’expérience de celles et ceux qui vivent à cheval sur plusieurs mondes.Dans cet épisode, vous découvrirez :• Ce que signifie écrire entre plusieurs langues, entre l’ici et l’ailleurs• Comment la littérature hybride peut politiser le rapport à l’intime et à l’origine• Les effets du doute, de l’oubli et de la réparation dans la construction de soi• Pourquoi briser les frontières littéraires est un geste de résistance et d’ouverture• L’importance de la mémoire diasporique et de la transmission familialeUn dialogue vibrant et lucide qui interroge ce que veut dire « être chez soi » lorsque les langues, les souvenirs et les formes littéraires ne cessent de se mêler, de s’inventer et de se transformer.

    Más Menos
    57 m
Todavía no hay opiniones