FluentFiction - Lithuanian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Rūta's Triumph: A Heartfelt Journey Through History
    Feb 16 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Rūta's Triumph: A Heartfelt Journey Through History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-16-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Rūta stovėjo didingoje salėje, kurios sienos papuoštos lietuviškų vėliavų spalvomis.En: Rūta stood in a majestic hall, its walls adorned with the colors of the Lithuanian flag.Lt: Žemė už lango buvo padengta sniego sluoksniu, Vilniaus senamiesčio akmenys žvilgėjo tarsi kristalai.En: The ground outside the window was covered with a layer of snow, and the stones of Vilnius Old Town glistened like crystals.Lt: Tarptautinis sumanymas į miestą sutraukė daugybę studentų iš įvairių pasaulio šalių.En: An international initiative had brought many students from various countries to the city.Lt: Rūta stovėjo prieš stovėdama konkurso pradžioje ir jautė, kaip širdis plakė jos krūtinėje.En: Rūta stood at the start of the competition, feeling her heart beating in her chest.Lt: "Eglė, ar tu jautiesi pasiruošusi?En: "Eglė, are you feeling ready?"Lt: " - paklausė Mantas, stovintis šalia.En: Mantas, standing next to her, asked.Lt: "Mantas, man baisu," - prisipažino Rūta.En: "Mantas, I'm scared," Rūta confessed.Lt: Ji buvo aistringa istorijai, bet abejonės dėl savo gebėjimų jos nesikratė.En: She was passionate about history, but doubts about her abilities wouldn't leave her.Lt: Ji jautė atsakomybę ne tik prieš save, bet ir prieš šeimą kaime.En: She felt responsibility not only to herself but also to her family in the countryside.Lt: Mantas šyptelėjo Rūtai.En: Mantas smiled at Rūta.Lt: "Tu gali!En: "You can do it!Lt: Atsimink tai, ką sakydavo tavo močiutė.En: Remember what your grandmother used to say."Lt: "Rūta prisiminė savo močiutės žodžius: „Tavo šaknys yra tavo stiprybė.En: Rūta recalled her grandmother's words: "Your roots are your strength."Lt: “ Ji giliai įkvėpė ir pažadėjo sau pasikliauti šiais žodžiais.En: She took a deep breath and promised herself to rely on those words.Lt: Ji nuolat galvojo apie Lietuvą, jos istoriją ir žmones, kurie kovojo už laisvę bei nepriklausomybės dieną, kurią visi minėjo.En: She constantly thought about Lithuania, its history, and the people who fought for freedom and Independence Day, which everyone commemorated.Lt: Prasidėjo akademinis konkursas.En: The academic competition began.Lt: Rūta stebėjo kitus dalyvius.En: Rūta observed the other participants.Lt: Vieni kalbėjo laisvai, kiti nedrąsiai.En: Some spoke freely, others hesitantly.Lt: Kiekvienas turėjo savų stiprybių.En: Each had their own strengths.Lt: Pamažu atėjo ir jos eilė.En: Gradually, her turn came.Lt: Klausimą apie svarbų istorijos momentą neišgąsdino jos, bet paskatino parodyti, ką ji gali.En: The question about an important moment in history didn't frighten her but encouraged her to show what she could do.Lt: Klausimas: "Ką Lietuvos nepriklausomybė reiškia tau kaip jaunam žmogui?En: The question: "What does Lithuanian independence mean to you as a young person?"Lt: " Rūta sustojo pagalvoti, atsakądama iš širdies.En: Rūta paused to think, responding from the heart.Lt: Ji atsakė apie tai, kaip nepriklausomybė yra ne tik laisvės simbolis, bet ir galimybė kurti bei puoselėti savo kultūrą.En: She answered about how independence is not only a symbol of freedom but also an opportunity to create and nurture her culture.Lt: Ji kalbėjo apie didžiuosius Lietuvos kunigaikščius, apie Vytautą Didįjį, apie kovas už nepriklausomybę ir apie visus tuos drąsius žmones, kurie kovojo už savo tautą.En: She spoke about the great Lithuanian dukes, about Vytautas Didysis, about the struggles for independence, and all those brave people who fought for their nation.Lt: Kai ji baigė, salė nuščiuvusi laukė vertinimo.En: When she finished, the hall waited in silence for the evaluation.Lt: Staiga, pasigirdo plojimai.En: Suddenly, applause broke out.Lt: Eglė ir Mantas žiūrėjo į ją šviesiom akim.En: Eglė and Mantas looked at her with bright eyes.Lt: Ji jautėsi triumfuojanti.En: She felt triumphant.Lt: Ji įveikė savo baimes ir pasidalino savo širdimi su kitais.En: She had overcome her fears and shared her heart with others.Lt: Rūta laimėjo varžybas.En: Rūta won the competition.Lt: Ji jautė, kaip tekantį pergalės jaudulį apima tikrasis pasididžiavimas savo kultūra ir praeitimi.En: She felt the thrill of victory transforming into genuine pride in her culture and past.Lt: Ją džiugino, kad galėjo pasisakyti už savo šaknis, kad močiutės žodžiai tapo jos stiprybės šaltiniu.En: She was delighted that she could speak out for her roots, that her grandmother's words became a source of her strength.Lt: Dabar ji žinojo, kad jos balsas turi galią ir kad ji niekada nepamirš, kas ji yra ir iš kur atėjo.En: Now she knew that her voice had power and that she would never forget who...
    Más Menos
    16 m
  • Snowy Misplacement: How a Lost Document Strengthened Bonds
    Feb 15 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Snowy Misplacement: How a Lost Document Strengthened Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-15-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Vilniuje, aukštame verslo centro pastate, žiema regėjo per langus – sniegas dengė miestą baltu kilimu.En: In Vilnius, high up in a business center building, winter could be seen through the windows - snow covered the city with a white blanket.Lt: Biure vyravo jauki šurmulio atmosfera, į kurią įsiliejo ir Valentino dienos dekoracijos.En: The office was filled with a cozy bustling atmosphere, which was complemented by the Valentine's Day decorations.Lt: Tame biure dirbo Rūta ir Mindaugas.En: In that office worked Rūta and Mindaugas.Lt: Rūta buvo projektų vadovė, kuri mėgo tvarką.En: Rūta was a project manager who liked order.Lt: Mindaugas, priešingai, buvo žavingas pardavimų vadybininkas, nors truputį netvarkingas.En: Mindaugas, on the contrary, was a charming sales manager, though a bit messy.Lt: Vieną šaltą rytą, prieš svarbų susitikimą su dideliu klientu, Rūta pajuto nerimą.En: One cold morning, before an important meeting with a major client, Rūta felt anxious.Lt: Ji negalėjo rasti vieno labai svarbaus dokumento.En: She couldn't find one very important document.Lt: Tas dokumentas turėjo būti ant jos darbo stalo.En: That document was supposed to be on her desk.Lt: Ji žinojo, kad Mindaugas dažnai palikdavo dalykus bet kur, tačiau buvo įsitikinusi, kad šį kartą jis buvo atsakingas.En: She knew that Mindaugas often left things everywhere, but she was sure that this time he had been responsible.Lt: – Aš palikau tą dokumentą ant tavo stalo, – sakė Mindaugas, kai Rūta kreipėsi į jį.En: "I left that document on your desk," said Mindaugas when Rūta approached him.Lt: – Gal kas nors per klaidą paėmė?En: "Could someone have taken it by mistake?"Lt: Laikas ėjo lėtai, bet kartu ir greitai.En: Time passed slowly, but quickly at the same time.Lt: Susitikimo valanda artėjo.En: The meeting hour was approaching.Lt: Rūta nusprendė nueiti Mindaugo pėdomis ir išsiaiškinti, kur galėjo dėti dokumentą.En: Rūta decided to follow Mindaugas' steps and find out where the document could have gone.Lt: Tuo tarpu Mindaugas bandė meiliais žodžiais pakalbinti kolegas, gal jie turėjo kokių nors žinių.En: Meanwhile, Mindaugas tried to sweet-talk colleagues, perhaps they had some information.Lt: Valandos bėgo, įtampa augo, bet staiga Rūta prisiminė kažką.En: Hours went by, tension rose, but suddenly Rūta remembered something.Lt: Ji nukreipė savo žvilgsnį į stalčiuose sukrautus Valentino dienos plakatus ir dovanėles, kuriuos Mindaugas ruošėsi dalyti klientams.En: She directed her gaze towards the drawers full of Valentine's Day posters and gifts that Mindaugas was preparing to distribute to clients.Lt: Rūta atsargiai atidarė vieną iš dėžių ir ten – štai!En: Rūta carefully opened one of the boxes and there it was!Lt: Svarbusis dokumentas buvo įsimaišęs į šventinių medžiagų krūvą.En: The important document was mixed in with the festive materials.Lt: Laiko buvo nedaug, tačiau Rūta greitai perdavė dokumentą susirinkimų kambariui.En: There was little time left, but Rūta quickly delivered the document to the meeting room.Lt: Susitikimas vykdytojai sklandžiai, o klientas buvo sužavėtas.En: The meeting went smoothly, and the client was impressed.Lt: Po visko, Mindaugas jautėsi šiek tiek kaltas ir priėjęs prie Rūtos atsiprašė.En: Afterwards, Mindaugas felt a bit guilty and approached Rūta to apologize.Lt: – Ačiū, kad esi tokia rūpestinga, – tarė jis švelniai.En: "Thank you for being so thoughtful," he said gently.Lt: – Aš tikrai pasimokysiu šįkart.En: "I will definitely learn from this."Lt: Rūta suprato, kad kartais reikia pasitikėti ir kitais bei būti lankstesnei.En: Rūta understood that sometimes you need to trust others and be more flexible.Lt: O Mindaugas, savo ruožtu, pats suprato, kaip svarbi tvarka.En: And Mindaugas, in turn, realized how important order is.Lt: Jos ir Mindaugo draugystė tik sustiprėjo, o biure vyraujanti gera nuotaika buvo saldesnė nei bet kada.En: Their friendship only grew stronger, and the good mood in the office was sweeter than ever.Lt: Taip Rūta ir Mindaugas suprato kiekvienas savo pamoką, o sniegas ir toliau ramiai krito Vilniuje, tarsi švelniai spaudamas juos dar tvirčiau.En: Thus, Rūta and Mindaugas each learned their lesson, and the snow continued to fall gently on Vilnius, as if pressing them closer together. Vocabulary Words:cozy: jaukibustling: šurmuliocomplemented: įsiliejoanxious: nerimącontrary: priešingaicharming: žavingasmessy: netvarkingasapproaching: artėjodistractingly: blaškantysdrawer: stalčiuosegaze: žvilgsnįfestive: šventiniųatmospheric: vyravocontextualize: kontekstualizuotitension: įtampaimpress: ...
    Más Menos
    15 m
  • From Snowflakes to Success: A Project's Icy Turnaround
    Feb 15 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: From Snowflakes to Success: A Project's Icy Turnaround Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-15-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Žiema už lango šoko snaiges, o kontoros biuras buvo apšviestas fluorescencinėmis lempomis.En: Winter danced with snowflakes outside the window, while the office space was illuminated by fluorescent lights.Lt: Lukas dirbo prie savo kompiuterio ir nuolat peržiūrinėjo savo projekto grafiką.En: Lukas worked at his computer, constantly reviewing his project schedule.Lt: Širdyje jis troško didesnio pripažinimo ir naujienų iš viršininkų, kurių laukė ilgus mėnesius.En: In his heart, he longed for greater recognition and news from his superiors, which he had awaited for many months.Lt: Staiga išgirsta kompiuterio garsą - atėjo neįprastas el. laiškas.En: Suddenly, he heard a computer sound - an unusual email had arrived.Lt: Šio laiško turinys grasino projekto terminui.En: The content of this email threatened the project deadline.Lt: Lukas susinervinęs pasikvietė ne vieną projektų vadovą, tačiau niekas negalėjo padėti.En: Nervously, Lukas called in several project managers, but none could help.Lt: Tuo tarpu Aistė, pasinėrusi į dokumentus, bandė suderinti darbą su asmeniniu gyvenimu.En: Meanwhile, Aistė, immersed in documents, was trying to balance work with her personal life.Lt: Ji buvo paskendusi darbuose, tačiau jos mintys kartais nuslysdavo į šiltas šeimos akimirkas ir artėjančią Valentino dieną.En: She was buried in work, yet her thoughts occasionally drifted to warm family moments and the upcoming Valentine's Day.Lt: Lukas žinojo, kad Aistė turėjo informaciją, kuri galėjo išgelbėti projektą.En: Lukas knew that Aistė had information that could save the project.Lt: Tačiau jis nenorėjo papildomai spausti ją, žinodamas, kokios asmeninės problemos ją veikė.En: However, he did not want to pressure her further, knowing the personal problems she was dealing with.Lt: Vis dėlto, projektas buvo prioritetas.En: Despite that, the project was a priority.Lt: Po ilgų mąstymų, Lukas surengė susitikimą su Aiste.En: After much deliberation, Lukas arranged a meeting with Aistė.Lt: Biure tvyrojo įtampa.En: Tension hung in the office.Lt: Jis pradėjo: „Aiste, tavo indėlis mums labai svarbus.En: He began, “Aistė, your contribution is very important to us.Lt: Bet, atrodo, kažkas mums trukdo.En: But it seems something is holding us back.Lt: Ar galiu padėti?“En: Can I help?”Lt: Aistė pirmą kartą nutilo.En: For the first time, Aistė was silent.Lt: Ji pasidalino savo asmeniniais sunkumais, o Lukas atidžiai klausėsi.En: She shared her personal struggles, and Lukas listened attentively.Lt: Po užsitęsusio pokalbio, Lukas pasiūlė palengvinti jos darbo krūvį, leido laisviau planuotis laiką, tačiau prašė jos pagalbos svarbiausiame projekto etape.En: After a prolonged conversation, Lukas offered to lighten her workload, allowing her more flexibility to plan her time, but requested her assistance in the most crucial stage of the project.Lt: Šis pokalbis įkvėpė Aistę.En: This conversation inspired Aistė.Lt: Ji žinojo, kad gali pasikliauti Luko parama ir nusprendė sutelkti dėmesį į kritinę informaciją.En: She knew she could rely on Lukas's support and decided to focus on the critical information.Lt: Drauge jie sudarė veiksmų planą, kuris leido projektą užbaigti laiku.En: Together, they devised an action plan, which enabled the project to be completed on time.Lt: Galiausiai, žiemos dieną, tą pačią Valentino dieną, biure pasigirdo plojimai.En: Finally, on a winter’s day, on that very Valentine’s Day, applause erupted in the office.Lt: Projekto pristatymas buvo sėkmingas.En: The project presentation was successful.Lt: Komanda šventė, o Lukas suprato, kaip svarbu pasikliauti bendradarbių stiprybėmis ir pasitikėti jų gabumais.En: The team celebrated, and Lukas realized the importance of relying on his colleagues' strengths and trusting their abilities.Lt: Snaigės jau tyliai slinko pro langus, o Lukas jautėsi išdidus.En: Snowflakes now quietly slid past the windows, and Lukas felt proud.Lt: Nedidukas pokalbis su Aiste ne tik išgelbėjo projektą, bet ir sukėlė naują jo požiūrį į komandinį darbą.En: A brief conversation with Aistė not only saved the project but also sparked a new perspective on teamwork.Lt: Buvo šilta viduje, nors už lango krito snaigės.En: It was warm inside, even though snowflakes were falling outside. Vocabulary Words:illuminated: apšviestasschedule: grafikąawaited: laukėunusual: neįprastascontent: turinysthreatened: grasinonervously: susinervinęsimmersed: pasinėrusibalance: suderintiburied: paskendusidrifted: nuslysdavorecognition: pripažinimopressure: spaustideliberation: mąstymųtension: įtampacontribution: indėlisstruggles: sunkumaisattentively: ...
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones