FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
  • Resumen

  • Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

    Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!
    Copyright FluentFiction.org
    Más Menos
Episodios
  • Vappu Ventures: Discovering Nature's Hidden Treasures
    May 5 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Vappu Ventures: Discovering Nature's Hidden Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-05-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevään raikas tuuli leikitteli Kolariin, tuoden mukanaan Vapun riemun kaikuja.En: The fresh spring wind played around Kolari, bringing echoes of the joy of Vappu.Fi: Koko talven huntu oli alkanut sulaa, paljastaen lumipeitteen alla kytevän elämän.En: The winter's veil had begun to melt, revealing the life simmering under the snow cover.Fi: Eero, samanveroinen luonnonystävä, oli innoissaan.En: Eero, an equally avid nature lover, was excited.Fi: Hän odotti innokkaasti luontoretkipäivää Ylläksen kupeessa.En: He eagerly awaited the day for their nature trip at the edge of Ylläs.Fi: Eeron vieressä kulki Liisa, parivaljakon tasapainottava voima.En: Walking beside Eero was Liisa, the balancing force of the pair.Fi: Eero heilutteli reippaasti kameraa, jota hän oli lainannut isältään.En: Eero was eagerly swinging the camera he had borrowed from his father.Fi: "Meidän on löydettävä se harvinainen kasvi!En: "We must find that rare plant!"Fi: ", hän innosti Liisaa.En: he enthused Liisa.Fi: "Mutta meidän pitää olla täsmällisiä", Liisa muistutti, muistellen opettajan antamia ohjeita kasvilajiston dokumentoinnista.En: "But we need to be precise," Liisa reminded, recalling the teacher's instructions on documenting plant species.Fi: Mukana oli myös Sami, joka oli muuttanut Kouvolasta.En: Also with them was Sami, who had moved from Kouvola.Fi: Hän oli päättänyt tehdä vaikutuksen uusiin koulutovereihinsa.En: He had decided to make an impression on his new schoolmates.Fi: "Mennään sinne, missä viimeksi nähtiin ketun jälkiä!En: "Let's go where we last saw fox tracks!"Fi: ", Sami ehdotti, katse täynnä uteliaisuutta.En: suggested Sami, his gaze filled with curiosity.Fi: Eero mietti hetken.En: Eero pondered for a moment.Fi: Hänen sydämensä sykki halusta seikkailla, mutta mielessä kummitteli myös se harvinainen kasvi.En: His heart beat with the desire for adventure, but the thought of that rare plant loomed in his mind.Fi: "Ehkä kannattaisi pysyä suunnitelmassa", Liisa ehdotti hiljaisena järjen äänenä.En: "Maybe we should stick to the plan," Liisa suggested as the quiet voice of reason.Fi: Päivän mittaan maa alkoi valjeta ja linnut lauloivat täyttä kurkkua.En: As the day progressed, the ground began to brighten, and the birds sang at the top of their lungs.Fi: Eero ja Liisa kääntyivät syvemmälle metsään, Sami heitti houkuttelevia ehdotuksia, jotka olivat kaukana alkuperäisestä tavoitteesta.En: Eero and Liisa turned deeper into the forest, while Sami threw out enticing suggestions far from the original goal.Fi: Päivä kulki eteenpäin, ja aurinko alkoi laskea taivaanrantaan.En: The day moved forward, and the sun began to set on the horizon.Fi: Juuri kun toivo alkoi hiipua, Eero kompastui ja putosi polulle.En: Just as hope began to fade, Eero stumbled and fell onto the path.Fi: Hänen silmänsä laajenivat innostuksesta: harvinainen kaarilapin sammal!En: His eyes widened with excitement: the rare kaarilapin sammal!Fi: Liisan sutkia kädet ottivat muistiinpanoja, ja Sami, innoissaan löydöstä, kiirehti auttamaan valokuvauksen kanssa.En: Liisa's nimble hands took notes, and Sami, excited by the discovery, hurried to help with the photography.Fi: Retkeläiset palasivat kolisten koululle, missä odotti koko luokan yhteinen esitys.En: The explorers returned clattering to the school, where the whole class's joint presentation awaited.Fi: "Löysimme sen", Eero kertoi ylpeänä muulle ryhmälle.En: "We found it," Eero proudly told the rest of the group.Fi: Opettaja kiitti ja kehui kolmikkoa hienosta työstä.En: The teacher thanked and praised the trio for their excellent work.Fi: Sami hymyili, viimein osa ryhmää, tuntien yhteyden Eeroon ja Liisaan.En: Sami smiled, finally part of the group, feeling a connection to Eero and Liisa.Fi: Eero oli oppinut hienon läksyn.En: Eero had learned a valuable lesson.Fi: Yhdessä työskentely, jopa pinnistely houkutusten keskellä, toi mielekkäintä tulosta.En: Working together, even striving amidst temptations, brought the most meaningful results.Fi: Sami puolestaan oivalsi, kuinka tärkeää on pysyä mukana yhteisessä projektissa.En: Sami, in turn, realized how important it is to stay involved in a shared project.Fi: Vappu Kolariin oli ollut tänä vuonna juhla ystävyydelle, uusille kokemuksille ja arkisen luonnon suurille aarteille.En: Vappu in Kolari had been a celebration of friendship, new experiences, and the great treasures of ordinary nature this year. Vocabulary Words:avid: samanveroinenbalancing: tasapainottavaenthused: innostaaprecise: täsmällinendocumenting: dokumentoinnistamelt: sulaaveil: huntuedges: kupeessasimmering: kytevännimble: sutkiaenticing: houkutteleviarare: harvinainenpondered: ...
    Más Menos
    15 m
  • Unlocking Secrets: A Vappu Mystery Unveiled in Finnish Barn
    May 4 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Unlocking Secrets: A Vappu Mystery Unveiled in Finnish Barn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-04-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Kevätaurinko paistoi kirkkaasti Eeron kotitilan pihamaalle.En: The spring sun shone brightly on Eero's home farmyard.Fi: Lunta ei enää näkynyt, ja maa vihersi elinvoimaisesti.En: Snow was no longer visible, and the ground was vibrantly green.Fi: Tuuli kantoi mukanaan Vapun iloista naurua ja soittoa.En: The wind carried with it Vappu's joyful laughter and music.Fi: Mutta Eeron huomio oli täysin kiinnittynyt vanhaan, lukittuun latoon.En: But Eero's attention was completely drawn to the old, locked barn.Fi: Jotain salaperäistä piili sen sisällä, sen hän tunsi.En: Something mysterious was hidden inside, he could feel it.Fi: Eeroa kiehtoi ladon mysteeri.En: Eero was fascinated by the barn's mystery.Fi: Hänen vanhempansa olivat aina kieltäneet menemästä liian lähelle, mutta öisin hän kuuli outoja ääniä.En: His parents had always forbidden him from going too close, but at night he heard strange noises.Fi: Oli aika selvittää, mitä siellä oikein oli.En: It was time to find out what was actually there.Fi: Hänen siskonsa, Sofia, kuuli hänen suunnitelmansa ja innostui heti.En: His sister, Sofia, heard his plan and was immediately excited.Fi: "Mennään kysymään Jannelta", Sofia ehdotti.En: "Let's go ask Janne," Sofia suggested.Fi: "Hän tietää varmasti jotain."En: "He surely knows something."Fi: Janne oli naapurin vanha, viisas mies, joka oli asunut kylässä jo vuosikymmeniä.En: Janne was an old, wise man from the neighboring house, who had lived in the village for decades.Fi: Eeron ja Sofian saapuessa hänen pihalleen, Janne istui puun alla ja katseli taivasta.En: As Eero and Sofia arrived at his yard, Janne was sitting under a tree, looking at the sky.Fi: "Hei, Janne.En: "Hi, Janne.Fi: Voitko kertoa meille vanhasta ladosta?"En: Can you tell us about the old barn?"Fi: Eero kysyi.En: Eero asked.Fi: Janne hymähti.En: Janne chuckled.Fi: "Ladossa on historiaa.En: "The barn has history.Fi: Vanha, unohtunut huone siellä.En: An old, forgotten room there.Fi: Mutta en voi kertoa enempää."En: But I can't tell you more."Fi: Päätös oli tehty.En: The decision was made.Fi: Eero ja Sofia ryhtyivät suunnitelmansa toimeenpanemiseen.En: Eero and Sofia set about executing their plan.Fi: He olivat päättäneet murtautua sisään Vapun yönä, kun juhlat olisivat parhaimmillaan ja vanhempien huomio muualla.En: They had decided to break in on Vappu night, when the celebrations would be at their peak and their parents' attention elsewhere.Fi: Illalla, kun ilotulitukset valaisivat taivaan ja musiikki kaikui, Eero ja Sofia hiipivät varovasti latoa kohti.En: In the evening, when fireworks lit up the sky and music echoed, Eero and Sofia crept cautiously toward the barn.Fi: Latossa oli suuri, ruostunut lukko, mutta Eero oli valmistautunut.En: The barn had a large, rusty lock, but Eero was prepared.Fi: Hänellä oli isovaarilta peritty vanha avain, jonka hän oli löytänyt ullakon laatikoista.En: He had an old key inherited from his great-grandfather, which he had found in the attic boxes.Fi: Toivo heräsi hänen sisällään.En: Hope arose within him.Fi: Kun avain kääntyi lukossa naksahduksen saattelemana, lapset hengittivät syvään ja työnsivät raskasta ovea auki.En: As the key turned in the lock with a click, the children took a deep breath and pushed the heavy door open.Fi: Sisällä ladon multaiseen lattiaan oli piilotettu toinen huone.En: Inside, another room was hidden in the barn's earthy floor.Fi: Se oli muinainen juhlasali, johon oli tuotu Vapun kunniaksi kukkasia ja seppeleitä keskiaikaisesta juhlasta.En: It was an ancient banquet hall, decorated with flowers and wreaths from a medieval festival in honor of Vappu.Fi: Paljastus oli häkellyttävä.En: The revelation was astounding.Fi: Vanhempien perinteet olivat syvällä heidän maassaan.En: The traditions of their parents were deeply rooted in their land.Fi: Kun sana löydöstä levisi kylässä, yhteisö alkoi miettiä vanhan perinteen elvyttämistä.En: When the news of the discovery spread in the village, the community began to consider reviving the old tradition.Fi: Eero tunsi ylpeyttä, hän oli auttanut yhdistämään kylän väen, ja hän ymmärsi nyt paremmin perheensä ja paikkansa historiassa.En: Eero felt pride; he had helped unite the village people, and he now understood his family and his place in history better.Fi: Sofia ja Eero olivat löytäneet enemmän kuin salaisuuden — he löysivät yhteyden menneeseen ja toisiinsa.En: Sofia and Eero had found more than a secret—they had found a connection to the past and to each other.Fi: Ja niin, Vapun juhlallisuudet saivat jälleen uuden merkityksen tässä pienessä kylässä Suomen maaseudulla.En: And so, the Vappu festivities gained a new meaning in ...
    Más Menos
    16 m
  • Aino's Urban Jungle: Greening Helsinki One Garden at a Time
    May 3 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Aino's Urban Jungle: Greening Helsinki One Garden at a Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-03-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Keväisessä Helsingissä, juuri Vapun kynnyksellä, kaupungin sykettä voi oikeastaan kuulla.En: In springtime Helsinki, just on the cusp of Vappu, you can actually hear the city's pulse.Fi: Iltapäivän aurinko kimaltelee Urban Jungle -alueella, joka on täynnä betonipintojen ja vihreän kasvillisuuden luomaa jännittävää kontrastia.En: The afternoon sun glimmers in the Urban Jungle area, which is full of the exciting contrast created by concrete surfaces and green vegetation.Fi: Täällä, keskellä kaupungin vilinää, on pykälää rauhallisempi hetki, kun koulun tiedemessu alkamassa.En: Here, in the midst of the city's hustle and bustle, there is a slightly more peaceful moment as the school's science fair is about to begin.Fi: Aino astuu alueelle mukanaan pieni malli pystypuutarhasta, jonka hän on rakentanut kierrätetyistä materiaaleista.En: Aino steps into the area carrying a small model of a vertical garden she has built from recycled materials.Fi: Häntä hermostuttaa, koska hänellä on vahva kilpailija, Elias, joka on kehittänyt projektin uusiutuvasta energiasta.En: She feels nervous because she has a strong competitor, Elias, who has developed a project on renewable energy.Fi: Mutta Ainolla on päämäärä: hän haluaa osoittaa, että hänen pystypuutarhamallinsa on sekä käytännöllinen että vaikuttava ratkaisu viheralueiden lisäämiseen kaupungissa.En: But Aino has a goal: she wants to demonstrate that her vertical garden model is both a practical and impressive solution for increasing green spaces in the city.Fi: Pystypuutarha on Ainon suurin ylpeydenaihe.En: The vertical garden is Aino's greatest pride.Fi: Hän on viettänyt viikkoja sen parissa, vaikka hänellä onkin ollut rajoitettu määrä resursseja.En: She has spent weeks on it, despite having a limited amount of resources.Fi: Kun muut valmistautuvat Vapun juhlintaan kukkaseppeleineen ja simamukeineen, Aino miettii edelleen, pitäisikö hänen pyytää apua muilta oppilailta projektinsa viimeistelyyn.En: While others prepare for Vappu festivities with flower crowns and sima cups, Aino is still pondering whether she should ask for help from other students to finish her project.Fi: Messut alkavat, ja mukana on muitakin oppilaita.En: The fair begins, and other students are also participating.Fi: Elias esittelee projektiaan itsevarmasti, ja Ainon huoli kasvaa.En: Elias presents his project confidently, and Aino's worry grows.Fi: Hetki lähestyy, jolloin tuomarit arvioivat hänen työnsä.En: The moment approaches when the judges will evaluate her work.Fi: Kun tuomarit saapuvat hänen luokseen, yksi heistä kysyy epäilevästi: "Miten tämä toimii isommassa mittakaavassa?En: When the judges reach her, one of them asks skeptically, "How does this work on a larger scale?Fi: Onko tämä realistinen ratkaisu?"En: Is this a realistic solution?"Fi: Aino tuntee sisällään pienen kipinän.En: Aino feels a small spark inside her.Fi: Hän selittää rauhallisesti mutta intohimoisesti, kuinka hänen mallinsa voi soveltua monenlaisiin kaupunkialueisiin ja miten se voisi vaikuttaa ympäristöön.En: She explains calmly but passionately how her model can be applied to various urban areas and how it could impact the environment.Fi: Tuomarit nyökkäilevät mietteliäinä, ja messujen lopussa palkinnot jaetaan.En: The judges nod thoughtfully, and at the end of the fair, the prizes are awarded.Fi: Vaikka Elias viekin ensimmäisen palkinnon, Aino saa erikoismaininnan innovatiivisuudesta.En: Even though Elias takes the first prize, Aino receives a special mention for innovativeness.Fi: Vappupäivän ilta pimenee, ja kaupungin valot syttyvät.En: Vappu evening darkens, and the city's lights come on.Fi: Aino hymyilee itsekseen.En: Aino smiles to herself.Fi: Hän on saavuttanut jotakin merkittävää: rohkeutta jakaa intohimonsa.En: She has achieved something significant: the courage to share her passion.Fi: Nyt hän tietää, että tarvittaessa apua voi aina kysyä; yhteistyössä on voimaa.En: Now she knows that help can always be asked for when needed; there is strength in collaboration.Fi: Kun ilotulitteet valaisevat Helsingin taivaan, Aino on valmis seuraavaan otokseen vihreämmän kaupungin puolesta.En: As fireworks light up the Helsinki sky, Aino is ready for the next step in the pursuit of a greener city. Vocabulary Words:cusp: kynnyspulse: sykeglimmers: kimalteleevegetation: kasvillisuuscontrast: kontrastihustle: vilinävertical: pystysuorarecycled: kierrätettycompetitor: kilpailijarenewable: uusiutuvaimpressive: vaikuttavaresources: resurssitpondering: miettiminenfestivities: juhlintaaskeptically: epäilevästirealistic: realistinenapplied: soveltuaimpact: vaikuttaathoughtfully: mietteliäästiinnovative: ...
    Más Menos
    14 m
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup

Lo que los oyentes dicen sobre FluentFiction - Finnish

Calificaciones medias de los clientes
Total
  • 3 out of 5 stars
  • 5 estrellas
    1
  • 4 estrellas
    0
  • 3 estrellas
    0
  • 2 estrellas
    0
  • 1 estrella
    1
Ejecución
  • 3 out of 5 stars
  • 5 estrellas
    1
  • 4 estrellas
    0
  • 3 estrellas
    0
  • 2 estrellas
    0
  • 1 estrella
    1
Historia
  • 4 out of 5 stars
  • 5 estrellas
    1
  • 4 estrellas
    0
  • 3 estrellas
    1
  • 2 estrellas
    0
  • 1 estrella
    0

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.

Ordenar por:
Filtrar por:
  • Total
    1 out of 5 stars
  • Ejecución
    1 out of 5 stars
  • Historia
    3 out of 5 stars

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Has calificado esta reseña.

Reportaste esta reseña