FluentFiction - Finnish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Rekindling Friendship Amidst the Storm: A New Beginning
    Nov 25 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Rekindling Friendship Amidst the Storm: A New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-25-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Tuuli ulvoi ja lehdet tanssivat asfalttitiellä.En: The wind howled and leaves danced on the asphalt road.Fi: Aino seisoi vanhan, hylätyn varaston edessä.En: Aino stood in front of the old, abandoned warehouse.Fi: Pilvet olivat mustat ja uhkaavat.En: The clouds were black and threatening.Fi: "Tämä myrsky tulee olemaan paha," hän ajatteli.En: "This storm is going to be bad," she thought.Fi: Hänen sydämensä hakkasi, mutta hän ei antanut pelon näkyä.En: Her heart was pounding, but she didn't let the fear show.Fi: Eero oli siellä, hieman kauempana, huomatessaan Ainon.En: Eero was there, a bit further away, noticing Aino.Fi: Hän tunsi piston sisällään.En: He felt a pang inside.Fi: Oli kulunut vuosi siitä, kun heidän ystävyytensä särkyi.En: It had been a year since their friendship broke apart.Fi: Eero halusi korjata kaiken, mutta tiesi, että se olisi vaikeaa.En: Eero wanted to fix everything, but he knew it would be difficult.Fi: Heidän välinen hiljaisuus puhui enemmän kuin sanat koskaan voisivat.En: The silence between them spoke more than words ever could.Fi: "Varasto ei näytä turvalliselta," Eero sanoi lähestyen Ainoa.En: "The warehouse doesn't look safe," Eero said, approaching Aino.Fi: Hänen äänensä oli pehmeä ja varovainen.En: His voice was gentle and cautious.Fi: "Mutta se on parempi kuin jäädä ulos myrskyyn."En: "But it’s better than staying outside in the storm."Fi: Aino huokaisi syvään.En: Aino sighed deeply.Fi: Hän tiesi, että oli pakko etsiä turvaa varastosta, mutta muistot Eerosta tekivät päätöksestä vaikean.En: She knew she had to seek shelter in the warehouse, but the memories of Eero made the decision difficult.Fi: Menneisyys kummitteli heidän välillään kuin harmaa varjo.En: The past haunted between them like a gray shadow.Fi: "Eero, voinko luottaa sinuun?"En: "Eero, can I trust you?"Fi: Aino kysyi, katse maassa.En: Aino asked, eyes on the ground.Fi: Eero nyökkäsi.En: Eero nodded.Fi: "Tietenkin.En: "Of course.Fi: Yritän korjata virheeni."En: I'm trying to fix my mistakes."Fi: Sadepisarat alkoivat piiskata heidän kasvojaan.En: Raindrops began pelting their faces.Fi: Aino yritti ottaa askeleen, mutta jalanjuuri liukui märkien lehtien päällä.En: Aino tried to take a step, but her foot slipped on the wet leaves.Fi: Hän kiljaisi ja kaatui, mutta Eero sai hänet kiinni.En: She screamed and fell, but Eero caught her.Fi: Aino katsoi Eeroa yllättyneenä.En: Aino looked at Eero in surprise.Fi: "Katsotaan yhdessä, onko varastossa turvallista," Eero sanoi lempeästi.En: "Let’s see together if the warehouse is safe," Eero said gently.Fi: Hän tunsi hetken tärkeyden.En: He felt the importance of the moment.Fi: Tämä oli hänen mahdollisuutensa näyttää, että hän oli muuttunut.En: This was his chance to show that he had changed.Fi: He astuivat sisään varastoon yhdessä.En: They stepped inside the warehouse together.Fi: Ilma oli raskas ja haisee ruosteelta.En: The air was heavy and smelled of rust.Fi: Ikkunat olivat rikkoutuneet, ja osia kattoa puuttui.En: The windows were broken, and parts of the roof were missing.Fi: Aino ja Eero tutkivat paikan etsien turvallista nurkkapaikkaa.En: Aino and Eero explored the place, searching for a safe corner.Fi: Lopulta he löysivät kulman, joka vaikutti vankalta.En: Finally, they found an area that seemed solid.Fi: Juuri kun he asettuivat alas, tuuli ulvoi yhä kovemmin varaston ulkopuolella.En: Just as they settled down, the wind howled even louder outside the warehouse.Fi: Tiiliä vierähti alas toiselta seinältä, mutta heidän kulmansa pysyi vakaana.En: Bricks tumbled down from another wall, but their corner remained steady.Fi: Aino tunsi sykkeensä tasoittuvan.En: Aino felt her heartbeat steadying.Fi: Hän katsoi Eeroa ja hymyili varovasti.En: She looked at Eero and smiled cautiously.Fi: "Kiitos.En: "Thank you.Fi: Tarvitsin apuasi."En: I needed your help."Fi: "Olen täällä, aina kun tarvitset," Eero vastasi.En: "I’m here, whenever you need," Eero replied.Fi: He istuivat hiljaa, kuunnellen myrskyä.En: They sat quietly, listening to the storm.Fi: Myrsky riehui, mutta kaksikon välillä oli rauha.En: The storm raged on, but there was peace between the two.Fi: Ainon sydämessä alkoi lämmittää uusi, pieni toivon kipinä.En: In Aino’s heart, a new, small spark of hope began to warm her.Fi: Vanhat haavat eivät ehkä koskaan katoa, mutta ne voivat parantua.En: Old wounds may never disappear, but they can heal.Fi: Kun myrsky laantui, Aino ja Eero ymmärsivät, että tämä oli uuden alun mahdollisuus.En: As the storm subsided, Aino and Eero realized that this was a chance for a new beginning.Fi: He hymyilivät toisilleen.En: They smiled at each other.Fi: Varaston ulkopuolella ...
    Más Menos
    16 m
  • Unforeseen Magic: Embracing Lappi's Northern Lights
    Nov 24 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Unforeseen Magic: Embracing Lappi's Northern Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-24-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lapin sydämessä, lumisessa metsikössä, oli pieni ja kotoisa mökki.En: In the heart of Lappi, in a snowy grove, there was a small and cozy cabin.Fi: Sen ympärillä seisoivat korkeat männyt.En: Tall pines stood around it.Fi: Talven hiljaisuus kietoi mökin pehmeään vaippaansa.En: The silence of winter wrapped the cabin in its soft cloak.Fi: Siellä viettivät joululomaansa kolme ystävää: Jari, Aino ja Pekka.En: Three friends, Jari, Aino, and Pekka, were spending their Christmas vacation there.Fi: He olivat tulleet katsomaan revontulia ja kokeilemaan uusia talviseikkailuja.En: They had come to see the northern lights and try new winter adventures.Fi: Jari oli huolehtiva tyyppi.En: Jari was a caring type.Fi: Hän halusi kaiken sujuvan moitteettomasti.En: He wanted everything to go smoothly.Fi: Aino unelmoi erikoisista kokemuksista, ja Pekka puolestaan eli hetkessä, helppo hymy huulillaan.En: Aino dreamed of special experiences, and Pekka, in turn, lived in the moment, an easy smile on his lips.Fi: He istuivat lämpimän takkatulen ääressä, siemaillen kuumaa glögiä ja nauttien yhdessäolosta.En: They sat by the warm fireplace, sipping hot glögi and enjoying each other's company.Fi: Sääennuste uhkasi Jarin suunnitelmia.En: The weather forecast threatened Jari's plans.Fi: Pilvinen taivas saattaisi estää revontulien näkemisen.En: A cloudy sky might prevent them from seeing the northern lights.Fi: "Mitä me oikein teemme, jos sää ei suosi?"En: "What are we going to do if the weather isn't on our side?"Fi: hän pohti itsekseen.En: he wondered to himself.Fi: Aino, joka rakasti hetken mielijohteita, ehdotti koiravaljakkoajelua ja yöllä luistelemista järven jäällä.En: Aino, who loved spur-of-the-moment ideas, suggested a dog sled ride and night skating on the lake's ice.Fi: Jari epäröi.En: Jari hesitated.Fi: Hänen mielessään pyöri riskit ja turvallisuus, mutta Pekka vakuutti: "Mikään ei voi mennä pieleen.En: Risks and safety weighed on his mind, but Pekka assured him, "Nothing can go wrong.Fi: Luota meihin."En: Trust us."Fi: Illan hämärtyessä pilvet roikkuivat yhä taivaalla.En: As evening darkened, the clouds still hung in the sky.Fi: Jari päätti kuitenkin yrittää, ja he suuntasivat läheiselle mäelle.En: However, Jari decided to try, and they headed to a nearby hill.Fi: Sen huipulta oli yksi parhaista näkymistä taivaalle.En: From its peak, there was one of the best views of the sky.Fi: "Ehkä pilvet väistyvät", Jari toivoi ääneen.En: "Maybe the clouds will move aside," Jari hoped aloud.Fi: Aino ja Pekka seurasivat häntä innoissaan.En: Aino and Pekka followed him eagerly.Fi: Kun he pääsivät mäen päälle, ihme tapahtui.En: When they reached the top of the hill, a miracle happened.Fi: Pilvet siirtyivät syrjään, paljastaen revontulien tanssin yötaivaalla.En: The clouds moved aside, revealing the dance of the northern lights in the night sky.Fi: Vihreät, punaiset ja violetit sävyt leimusivat värikkäässä kaaressa.En: Green, red, and violet hues blazed in a colorful arc.Fi: Jari, Aino ja Pekka katselivat näkyä lumoutuneina, aivan hiljaa.En: Jari, Aino, and Pekka watched the sight, enchanted and completely silent.Fi: Ainon ehdottama koiravaljakkoajelu ja jäällä luisteleminen tekivät illasta ikimuistoisen.En: The dog sled ride and ice skating suggested by Aino made the evening unforgettable.Fi: Jari unohti huolensa ja antoi hetken viedä.En: Jari forgot his worries and let the moment take over.Fi: Hän oivalsi, että eläminen hetkessä toi iloa, jota ei voinut suunnitella.En: He realized that living in the moment brought joy that couldn't be planned.Fi: Revontulien loisteessa ystävykset nauroivat ja iloitsivat yhdessä.En: Under the glow of the northern lights, the friends laughed and rejoiced together.Fi: Joulun taika sulatti Jarin mielen esteet, ja hän oppi, että joskus arvaamattomuus tuo elämään parasta taikaa.En: The magic of Christmas melted Jari's mental barriers, and he learned that sometimes unpredictability brings the best magic to life. Vocabulary Words:grove: metsikköcozy: kotoisapines: männytcloak: vaippacaring: huolehtivasmoothly: moitteettomastispur-of-the-moment: hetken mielijohdesled: valjakkorisks: riskitsafety: turvallisuusassured: vakuuttipeak: huippumiracle: ihmeenchanted: lumoutunuthues: sävytblazed: leimusiarc: kaariunforgettable: ikimuistoinenbarriers: esteetunpredictability: arvaamattomuusforecast: sääennustecloudy: pilvinenprevent: estämoment: hetkidarkened: hämärtyirevealing: paljastaensilence: hiljaisuuscloak: vaippasip: siemaillaglow: loiste
    Más Menos
    14 m
  • Daring Slopes and Cozy Fires: A Winter Adventure Unfolds
    Nov 24 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Daring Slopes and Cozy Fires: A Winter Adventure Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-24-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Aino ja Elias saapuivat talviseen mökkiin ystäviensä kanssa juhlimaan lumen saapumista.En: Aino and Elias arrived at a winter cabin with their friends to celebrate the arrival of the snow.Fi: Syksy vaihtui hiljalleen talveksi, ja kylmä tuuli puhalsi järveltä.En: Autumn slowly turned into winter, and a cold wind blew from the lake.Fi: Mökki oli piilossa mäntymetsässä, ja sen ikkunoista avautui kaunis näkymä lumipeitteisille kukkuloille.En: The cabin was hidden in a pine forest, and its windows offered a beautiful view of the snow-covered hills.Fi: Takassa rätisi tuli, ja sen lämpö tuntui ihanalta kylmän ulkoilman jälkeen.En: A fire crackled in the fireplace, and its warmth felt wonderful after the cold outdoor air.Fi: Aino rakasti talviaktiviteetteja.En: Aino loved winter activities.Fi: Hän oli innostunut laskettelurinteistä ja halusi kokea kaiken, mitä kauden alku tarjosi.En: She was excited about the ski slopes and wanted to experience everything the beginning of the season offered.Fi: Elias puolestaan oli vähän varovaisempi.En: On the other hand, Elias was a bit more cautious.Fi: Hän arvosti rentoutumista ja turvallisuutta enemmän kuin seikkailuja.En: He valued relaxation and safety more than adventures.Fi: Mättiatarjotin ja kuppi kuumaa glögiä olivat hänelle tarpeeksi jännittävää.En: A platter of mätti and a cup of warm glögi were exciting enough for him.Fi: Aino suunnitteli laskettelureissua vaikeammalle rinteelle.En: Aino planned a skiing trip to a more challenging slope.Fi: "Se olisi loistava seikkailu!"En: "It would be a great adventure!"Fi: hän sanoi.En: she said.Fi: Mutta Elias oli huolissaan.En: But Elias was worried.Fi: "Lumisade ei ole vielä kunnolla loppunut, ja rinne voi olla vaarallinen," hän varoitti.En: "The snowfall hasn't really stopped yet, and the slope can be dangerous," he warned.Fi: Heidän keskustelunsa kärjistyi.En: Their discussion escalated.Fi: Aino ei halunnut luopua suunnitelmistaan, ja Elias ei halunnut vaarantaa turvallisuuttaan.En: Aino didn't want to give up her plans, and Elias didn't want to compromise his safety.Fi: Ystävien kannustus teki päätöksestä vaikean, mutta lopulta Aino sai Eliaksen mukaansa rinteeseen.En: Their friends' encouragement made the decision difficult, but ultimately Aino convinced Elias to join her on the slope.Fi: He olivat jo rinteessä, kun sää huonontui.En: They were already on the slope when the weather worsened.Fi: Tuuli yltyi, ja sakea lumisade peitti näkyvyyden.En: The wind picked up, and thick snow covered the visibility.Fi: Aino huomasi, että rinteen vaativuus oli suurempi kuin hän odotti.En: Aino realized that the slope's difficulty was greater than she expected.Fi: Elias piti rauhallisesti kiinni suksistaan ja yritti pysyä Ainon perässä.En: Elias calmly held onto his skis and tried to keep up with Aino.Fi: Heidän oli pakko tehdä yhteistyötä päästäkseen takaisin mökille.En: They were forced to work together to get back to the cabin.Fi: Elias osoittautui loistavaksi suunnan antajaksi, ja Aino kehitti tasapainoaan.En: Elias turned out to be an excellent guide, and Aino improved her balance.Fi: Heidän yhteistyönsä oli tärkeää, ja yhdessä he löysivät turvallisen reitin alas.En: Their cooperation was crucial, and together they found a safe route down.Fi: Kun he lopulta pääsivät takaisin mökin lämpöön, Aino ja Elias olivat helpottuneita ja onnellisia.En: When they finally made it back to the warmth of the cabin, Aino and Elias were relieved and happy.Fi: He istuivat takan ääressä, juoden glögiä ja syöden piparkakkuja.En: They sat by the fireplace, drinking glögi and eating gingerbread cookies.Fi: "Olin ehkä vähän liian uhkarohkea," Aino myönsi.En: "I was maybe a bit too daring," Aino admitted.Fi: "Ja minä taisin olla liian varovainen," Elias lisäsi.En: "And I might have been too cautious," Elias added.Fi: He sopivat, että tekisivät tulevaisuudessa suunnitelmat yhdessä, toistensa näkökulmia arvostaen.En: They agreed to make future plans together, respecting each other's perspectives.Fi: Ilta päättyi kiitolliseen hiljaisuuteen.En: The evening ended in grateful silence.Fi: Aino ja Elias oppivat jotain tärkeää talvisesta seikkailustaan: seikkailu ja turvallisuus kulkevat parhaiten käsi kädessä.En: Aino and Elias learned something important from their winter adventure: adventure and safety go best hand in hand. Vocabulary Words:cabin: mökkicelebrate: juhlimaanarrival: saapumistapine forest: mäntymetsäfireplace: takkacrackled: rätisislopes: rinteetcautious: varovaisempirelaxation: rentoutumistaplatter: tarjotinescalated: kärjistyicompromise: vaarantaaencouragement: kannustusconvinced: sai mukaansaroute: reittirelieved: ...
    Más Menos
    15 m
Todas las estrellas
Más relevante
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.