• Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

  • De: Marina & Nikita
  • Podcast
Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка  Por  arte de portada

Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

De: Marina & Nikita
  • Resumen

  • Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.
    © 2024 Easy Languages
    Más Menos
Episodios
  • 64: Games people play - детские и не очень
    Jun 5 2024
    От дворовых до компьютерных, от нежных до опасных, от сближающих до изолирующих - такие разные игры, в которые мы до сих пор играем. Knives out и давайте разберёмся во всех странностях наших игр! Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Игра в резиночку (https://youtu.be/dZm-vlhj7oo?si=e_cHkcNnWpeEqY8i) Один из вариантов игры в ножички (https://youtu.be/zYAJpskZqLk?si=t2RNgyZVBVW20uDo) Один из вариантов игры в банки (https://youtu.be/mwXm7yL88qs?si=ym5et3aVlH8YOyWS) Игра в секретики (https://youtu.be/slclGAcHP54?si=gnJ6bxLA9TNSLFsI) Transcript Марина: [0:05] Привет, я Марина! Никита: [0:07] Привет, я Никита! Марина: [0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. Тема выпуска: игры разума, души и тела Марина: [0:18] Сегодня мы с Никитой поговорим про игры. Про игры, в которые мы играли в детстве, в которые, может быть, кто-то из нас играет сейчас. Никита: [0:28] Можно про взрослые игры поговорить, правда? Правда, основная взрослая игра, в моём понимании, это тот самый выпуск про "Тиндер", который мы пока откладываем. Ну, ещё одна, наверное, это карьера. Я, кстати, с удовольствием бы сделал отдельный выпуск про все вот эти игры, которые связаны с карьерой, так что проанонсируем и это. Ну, а сегодня всё-таки хочется про светлое. Марина: [0:54] Давай попробуем вспомнить, во что мы играли с тобой в детстве. Меня ещё на воспоминания навёл наш последний видеовыпуск на YouTube-канале Easy Russian. Это был стрит-ток, опрос людей на улицах Екатеринбурга. Они рассказывали там про свои детские и современные игры. Марина: [1:13] Например, там была одна из главных игр, которую я помню с детства, конкретно из школы, это игра в резиночку. В нашем видео герои говорили, что они натягивали резинки от трусов, Но это, наверное, было, ну не знаю, в 1990-е, когда не было, может быть, денег на обычные резиночки для игр. Игра в резиночку Никита: [1:35] А есть, да, специальные резиночки для игр? Марина: [1:38] Есть, да. Никита: [1:39] Вот это я уже упустил. Марина: [1:40] Да, да, прикинь. Я росла в нулевые, и в школу ходила как раз в нулевые, в десятые (2000-2010). И в моём детстве были специальные резиночки, которые мы натягивали. Была такая одна большая резинка. Её натягивали крест-накрест, если не ошибаюсь, такой восьмёркой. Нужно было три девочки для этой игры. С одной стороны стояла девочка, которая держала ногами резинку на ширине плеч. Напротив стояла такая же девочка. И ты должна была прыгать по какому-то счёту. Честно говоря, я не помню всех правил, но у меня вот прям картинка стоит перед глазами до сих пор. Никита: [2:18] Можно я по поводу гендерного разнообразия? Не очень понимаю, почему именно девочки. Я вот играл в резиночку. Марина: [2:25] Я тоже не понимаю. У нас почему-то мальчики очень редко играли в резиночку. И, кстати, вот в видео тоже об этом говорят, что почему-то чаще девочки в неё играют...
    Más Menos
    26 m
  • 63: Super Easy Podcast "Summer is coming" (talking about vacation)
    May 29 2024
    It’s summer time, and we are packing for vacation. What vocabulary should you use when traveling to Russian speaking countries? We explain it in 3 simple dialogues. Some explanation and funny moments - included. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:03] Привет, я Марина! Никита: [0:06] Привет, я Никита! Это выпуск подкаста Super Easy Russian для тех, кто начал учить русский язык не так давно. В таком подкасте мы стараемся говорить медленнее и готовим для вас специальные диалоги. Какой у нас сегодня диалог, Марина? Тема выпуска: отпуск и путешествия Марина: [0:33] Сегодня мы поговорим об отпуске. Скоро лето, а это значит, что самое время начинать готовиться к отпуску. Поэтому сегодня в трёх коротких диалогах мы разберём самые важные фразы и выражения, которые относятся к этой теме. Никита: [1:00] Ну что, диалог номер один. Привет, ты не занята? Хочу посоветоваться. Марина: [1:11] Привет, нет, как раз могу поболтать. Какой нужен совет? Никита: [1:18] Я выбираю, куда поехать в отпуск. Марина: [1:23] А какие есть варианты? Никита: [1:26] Хочу посмотреть на горы и поесть плова, поэтому думаю про страны Центральной Азии. Марина: [1:37] О, я была в этом регионе, и там действительно очень интересно. А ещё там говорят на русском. Никита: [1:48] Это здорово. Как ты думаешь, там дорого? Хочу спланировать всё заранее. А ты как делаешь? Марина: [2:00] Я люблю импровизировать. Приезжаю в страну и уже на месте всё решаю. А ты? Никита: [2:09] А я, скорее, люблю планировать заранее. Поэтому пойду, пожалуй, выберу билеты и начну искать гостиницу. Марина: [2:23] Не забудь посмотреть, какая там местная валюта, транспорт и в каком районе лучше жить. Я всегда читаю отзывы заранее, чтобы выбрать лучший вариант. Никита: [2:41] Хорошая идея! Спасибо! Пока! Медленный диалог "Впервые в этом городе" Никита: [2:49] Диалог 2. В отеле. Здравствуйте! А где здесь обмен валюты? Я только что прилетел и не знаю, где выгоднее всего обменять деньги. Марина: [3:08] Я вам подскажу. Ближайший обменник с выгодным курсом в ста метрах от нашего отеля. (Спасибо). Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    Más Menos
    16 m
  • 62: International Geographic - говорим о странах по алфавиту
    May 22 2024
    Марина и Никита называют страны, в которых они бывали и не бывали, говорят о своих воспоминаниях и опыте путешествий. Стереотипы, волнения и яркие ассоциации, а также обсуждение уязвимых паспортов - прилагаются. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Тот самый канал мотоблогера с альпийской дорогой (https://www.youtube.com/@Schaaf) Transcript Марина: [0:06] Привет, я Марина! Никита: [0:07] Привет, я Никита! Марина: [0:10] И у меня странный голос. Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. Даже на севший голос. Никита: [0:23] Ты опять будешь как Фиби. "Драный кот, драный кот". Марина: [0:28] "Драный кот". Самое забавное, что в последний раз у меня был такой голос тоже именно в этом городе. Марина: [0:33] Я сейчас в Белграде. Скоро лето, и это обычно сезон отпусков. Поэтому мы с Никитой решили поговорить про путешествия. Но сделаем мы это не просто так, а в алфавитном порядке. Мы расскажем про страны, в которых мы были, и по одному факту, который больше всего нам запомнился, впечатлил, удивил или расстроил в этой стране. И начнём мы ну вот буквально с буквы А. Тема выпуска: обсуждаем страны Никита: [1:01] Но я сразу хочу оговориться, что игра эта будет немножко в одни ворота, потому что Марина, как заядлый путешественник, как заядлая путешественница на мотоцикле, автомобиле, автостопом и так далее, безусловно, побывала в большем количестве стран, чем я. Опять же хочу отметить, что не уверен, что по факту из каждой страны расскажу я, потому что, вы знаете, я человек субъективных впечатлений, но по впечатлению точно расскажу. Не уверен, что это будет претендовать на факт. Марина: [1:39] Вот-вот. Так только впечатления нам и нужны. Никита: [1:43] Да, хорошо. Заодно мы потренируем названия стран на русском языке. В каких-то случаях они совпадают с многими другими распространёнными языками, а в каких-то случаях не очень, как ни странно. Никита: [1:57] Так что вот у нас перед глазами список. Первой в списке идёт страна Австралия. Бывала ли ты в Австралии? Австралия Марина: [2:04] Нет, не была, но у меня там живёт подруга. Никита: [2:08] Ну для меня Австралия – это страна жаркая, в которой много диковинных животных и огромных насекомых. Я мечтаю побывать в Австралии, чтобы увидеть вживую вомбата, которого считаю своим практически тотемным животным. Но одновременно я боюсь, что встречусь там ещё с гигантскими пауками какими-то там насекомыми жуткими. И я этого побаиваюсь. Марина: [2:32] Да, для меня это тоже страна с жуткими насекомыми, но и прикольными вомбатами и кенгуру, хотя говорят, они не очень прикольные, надо от них подальше держаться, а то опасно. А ещё это благодаря тому, что там живёт моя подруга. Я знаю некоторые особенности этой страны, и одна из них – это ужасное ...
    Más Menos
    25 m

Lo que los oyentes dicen sobre Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.