• Cherry Blossom Awkwardness: Hyeon's Namsan Date Adventure

  • Apr 30 2025
  • Duración: 14 m
  • Podcast

Cherry Blossom Awkwardness: Hyeon's Namsan Date Adventure

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Korean: Cherry Blossom Awkwardness: Hyeon's Namsan Date Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-04-30-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 봄바람이 부는 화창한 날, 현은 남산 타워로 가고 있었습니다.En: On a sunny day with the spring breeze blowing, Hyeon was on his way to Namsan Tower.Ko: 오늘은 바로 그가 기다려온 첫 데이트였습니다.En: Today was the day he had eagerly awaited—his first date.Ko: 그와 함께 있는 민아는 활달하고 자신감 넘치는 모습이었습니다.En: Mina, who was with him, appeared lively and full of confidence.Ko: 옆에서 재잘대는 지수는 현의 절친입니다.En: Next to them, chatting away, was Jisoo, Hyeon's best friend.Ko: 현은 긴장한 상태였지만, 지수는 자꾸 그를 도와주려고 했습니다.En: Although Hyeon was nervous, Jisoo kept trying to help him.Ko: 남산 타워에 도착했을 때, 벚꽃이 만개하여 관광객으로 북적이고 있었습니다.En: When they arrived at Namsan Tower, the cherry blossoms were in full bloom, and the place was bustling with tourists.Ko: 현은 민아에게 좋은 인상을 주고 싶었습니다.En: Hyeon wanted to make a good impression on Mina.Ko: 그러면서도 지수는 좀 걱정이 되었습니다.En: However, he was somewhat worried about Jisoo.Ko: "형, 내가 도와줄게!" 지수는 자신만만하게 말했습니다.En: "I'll help you, hyung!" Jisoo confidently said.Ko: 그러나 지수의 도움은 현을 더욱 긴장하게 했습니다.En: Yet, Jisoo's help only made Hyeon more nervous.Ko: 민아는 남산 타워의 경치를 즐기며 사진을 찍었습니다.En: Meanwhile, Mina was enjoying the view from Namsan Tower and taking pictures.Ko: 탑에 올라가서, 멋진 서울의 전경이 보였습니다.En: At the top, they could see a stunning panoramic view of Seoul.Ko: 현은 민아와 자연스럽게 말하려 노력했습니다.En: Hyeon tried to speak naturally with Mina.Ko: "민아, 여기 정말 아름답지?"En: "Isn't it really beautiful here, Mina?"Ko: 하지만 지수는 여전히 옆에서 말을 걸었습니다.En: But Jisoo was still jumping in to talk.Ko: "맞아! 현이는 사진도 잘 찍어. 보여줄까?"En: "That's right! Hyeon is also good at taking photos. Should I show you?"Ko: 현은 조용히 방해하지 말라고 속삭였습니다.En: Hyeon whispered for Jisoo not to interrupt.Ko: 간혹 지수가 말을 끊으면, 민아와 현은 두 사람만의 대화를 이어갔습니다.En: Occasionally, when Jisoo stopped talking, Mina and Hyeon continued their conversation alone.Ko: 하지만 어느 순간, 현이 손에 든 음료가 실수로 탁자에 쏟아졌습니다.En: But at one point, Hyeon accidentally spilled his drink on the table.Ko: 모두 긴장했지만, 민아는 웃었습니다.En: Everyone tensed up, but Mina laughed.Ko: "괜찮아! 이런 일도 재미있어."En: "It's okay! Things like this are fun."Ko: 그 웃음은 현의 긴장을 풀어주었습니다.En: That laugh eased Hyeon's tension.Ko: "고마워. 솔직히 좀 긴장했어." 현은 솔직하게 고백했습니다.En: "Thank you. Honestly, I was a bit nervous," Hyeon confessed.Ko: 민아는 고개를 끄덕이며 미소 지었습니다.En: Mina nodded with a smile.Ko: "현이 진솔한 모습이 좋아."En: "I like Hyeon's honest side."Ko: 데이트가 끝나갈 때쯤, 현은 달라진 자신을 느꼈습니다.En: As the date was about to end, Hyeon felt a change within himself.Ko: 지수는 "잘했어! 너도 해낼 수 있었어!"라고 칭찬했습니다.En: Jisoo praised him, saying, "You did well! You pulled it off!"Ko: 민아는 "'다음에 또 만나자' 라고 하니 기쁜 표정을 지으며 인사했습니다.En: Mina cheerfully said, "Let's meet again next time," as she said goodbye with a happy expression.Ko: 그날의 현은 깨달았습니다. 자신의 모습 그대로가 충분하다는 것을.En: That day, Hyeon realized that he was enough just the way he was.Ko: 그리하여 그는 더 자신감 있게 데이트 장소를 떠났습니다.En: Thus, he left the date with more confidence.Ko: 남산 타워는 이번 날 특별한 추억을 간직한 곳으로 남았습니다.En: For him, Namsan Tower remained a place holding special memories of that day. Vocabulary Words:sunny: 화창한eagerly: 기다려온awaited: 기다려온lively: 활달하고confidence: 자신감blossoms: 벚꽃bustling: 북적이고impression: 인상stunning: 멋진panoramic: 전경naturally: 자연스럽게interrupt: 방해하지accidentally: 실수로tensed: 긴장spill: 쏟아졌습니다tension: 긴장confessed: 고백했습니다honest: 진솔한praised: 칭찬했습니다cheerfully: 기쁜realized: 깨달았습니다confidence: 자신감memories: 추억spring breeze: 봄바람tourists: 관광객cherry blossoms: 벚꽃bloom: 만개nervous: 긴장expression: ...
    Más Menos
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup

Lo que los oyentes dicen sobre Cherry Blossom Awkwardness: Hyeon's Namsan Date Adventure

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.