• Capturing Culture: A Photographer's Journey at Doi Inthanon

  • Apr 27 2025
  • Duración: 14 m
  • Podcast

Capturing Culture: A Photographer's Journey at Doi Inthanon

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Thai: Capturing Culture: A Photographer's Journey at Doi Inthanon Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-04-27-22-34-00-th Story Transcript:Th: ในช่วงฤดูใบไม้ผลิที่สวยงามที่ดอยอินทนนท์ อุทยานแห่งชาติมีความคึกคักเป็นอย่างมากEn: In the beautiful springtime at Doi Inthanon, the national park is bustling with activity.Th: ตลาดหัตถกรรมท้องถิ่นเปิดอย่างจอแจ ในขณะที่เทศกาลสงกรานต์กำลังอยู่ในช่วงที่ยิ่งใหญ่En: The local craft market is lively, while the Songkran Festival is in full swing.Th: กลิ่นของอาหารตามถนนลอยไปทั่ว และเสียงคึกครื้นของผู้คนดังทั่วบริเวณEn: The aroma of street food wafts through the air, and the lively sounds of people resonate throughout the area.Th: ผ้าไหมสีสันสดใสพลิ้วไปตามลมอ่อน ๆ ขณะที่ภูเขาที่เต็มไปด้วยสีเขียวสดเป็นฉากหลังที่งดงามEn: Vibrant silk fabrics flutter gently in the breeze as the lush green mountains provide a stunning backdrop.Th: ยามบ่ายนั้น แสงแดดอบอุ่นส่องผ่านกิ่งไม้ ในขณะที่นกต่างขับขานเพลงแห่งธรรมชาติEn: In the afternoon, warm sunlight filters through the branches, while birds serenade with the music of nature.Th: ซารินเป็นชายหนุ่มนักถ่ายภาพที่กำลังเดินเตร็ดเตร่ไปทั่วตลาดด้วยกล้องในมือEn: Sarin is a young photographer wandering around the market with his camera in hand.Th: หัวใจของเขาเต็มไปด้วยความหวังที่จะได้ภาพที่สมบูรณ์แบบEn: His heart is filled with hope for the perfect shot.Th: เขาต้องการจับภาพวัฒนธรรมและวิถีชีวิตไทยที่สงกรานต์En: He wants to capture the culture and lifestyle of Thai people during Songkran.Th: แต่ซารินค่อนข้างขี้อาย ไม่ค่อยกล้าเข้าใกล้ผู้คนที่พลุกพล่านEn: However, Sarin is rather shy and hesitant to approach the bustling crowd.Th: ในขณะที่เขาเดินชมตลาด เขาเห็นอนงค์ เธอกำลังมัดหูกับทำงานทอผ้าใกล้ร้านค้าเล็ก ๆEn: As he strolls through the market, he spots Anong, busy weaving near a small shop.Th: บทลานไม้ไผ่สีอ่อนได้ถูกตั้งไว้เพื่อโชว์ผลงานผ้าทอของเธอEn: A light bamboo platform has been set up to display her woven textiles.Th: ลายท้องถิ่นมีสีแดง, น้ำเงิน, และทอง ดูมีชีวิตและสดใสEn: The local patterns in red, blue, and gold appear vibrant and lively.Th: อนงค์เป็นคนสนุกสนานและเป็นมิตร เธอยิ้มให้ทุกคนที่เดินผ่านEn: Anong is cheerful and friendly, greeting everyone with a smile as they pass by.Th: แม้ซารินรู้สึกประหม่า แต่เขารู้ว่าภาพของอนงค์กับผลงานของเธอจะเป็นภาพที่ยอดเยี่ยมEn: Though Sarin feels nervous, he knows that a photograph of Anong with her work would be exceptional.Th: เขาจึงรวบรวมความกล้าและเดินเข้าไปหาอนงค์En: He gathers his courage and approaches her.Th: "สวัสดีครับ ผมขอถ่ายรูปคุณกับงานทอผ้าของคุณได้ไหมครับ?" ซารินพูดด้วยเสียงที่เขินเล็กน้อยEn: "Hello, may I take a picture of you with your weaving?" Sarin asks, his voice a bit shy.Th: อนงค์ยิ้มแย้มและพูดด้วยน้ำเสียงอบอุ่น "ได้สิค่ะ ...
    Más Menos
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup

Lo que los oyentes dicen sobre Capturing Culture: A Photographer's Journey at Doi Inthanon

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.