Episodios

  • As Palavras Diárias do Buda para Mar�o 29, 2023
    Mar 29 2023

    Cakkhumā,
    visamānīva,
    vijjamāne parakkame.
    Paṇḍito jīvalokasmiṃ,
    pāpāni parivajjaye.
    Ouça

    Uma pessoa com bons olhos,
    defrontada com um lugar arriscado, perigoso,
    faria de tudo para evitá-lo.
    Uma pessoa sábia, no mundo da vida,
    deveria evitar as ações malvadas.

    Udāna 5.43
    Visualize o páli em Tipitaka.org
    Tradução para o português do Brasil com base na tradução do páli para o inglês por Thanissaro Bhikkhu

    As Edições Pariyatti são uma organização sem fins lucrativos sustentada por comercialização de títulos e contribuições.
    https://store.pariyatti.org/donate.html
    --
    Nosso boletim mensal inclui ofertas especiais periodicamente.
    Você poderá fazer uma assinatura em: www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx
    Más Menos
    Menos de 1 minuto
  • As Palavras Diárias do Buda para Janeiro 23, 2024
    Jan 23 2024

    Sukho viveko tuṭṭhassa,
    sutadhammassa passato.
    Abyāpajjaṃ sukhaṃ loke --
    pāṇabhūtesu saṃyamo.
    Ouça

    Solidão é felicidade para aquele que está contente,
    ouviu o Dhamma e vê claramente.
    Não-aflição é felicidade neste mundo –
    jamais causar mal a qualquer ser vivo.

    Udāna 2.11
    Visualize o páli em Tipitaka.org
    Tradução para o português do Brasil baseado em Gemstones of the Good Dhamma, traduzido do páli por Ven. S. Dhammika
    Detalhes do livro

    As Edições Pariyatti são uma organização sem fins lucrativos sustentada por comercialização de títulos e contribuições.
    https://store.pariyatti.org/donate.html
    --
    Nosso boletim mensal inclui ofertas especiais periodicamente.
    Você poderá fazer uma assinatura em: www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx
    Más Menos
    Menos de 1 minuto
  • As Palavras Diárias do Buda para Julho 23, 2025
    Jul 23 2025

    Atītaṃ nānusocanti,
    nappajappanti nāgataṃ,
    paccuppannena yāpenti,
    tena vaṇṇo pasīdati.
    Ouça

    Eles não lamentam o passado,
    nem anseiam pelo que está por vir,
    mantêm-se no presente,
    por isso seu rosto é sereno.

    Saṃyutta Nikāya 1.10
    Visualize o páli em Tipitaka.org
    Tradução para o português do Brasil baseado em Gemstones of the Good Dhamma, traduzido do páli por Ven. S. Dhammika
    Detalhes do livro

    As Edições Pariyatti são uma organização sem fins lucrativos sustentada por comercialização de títulos e contribuições.
    https://store.pariyatti.org/donate.html
    --
    Nosso boletim mensal inclui ofertas especiais periodicamente.
    Você poderá fazer uma assinatura em: www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx
    Más Menos
    Menos de 1 minuto
  • As Palavras Diárias do Buda para Mar�o 31, 2021
    Mar 30 2021

    Sabbā āsattiyo chetvā,
    vineyya hadaye daraṃ,
    upasanto sukhaṃ seti,
    santiṃ pappuyya cetasā.
    Ouça

    Com todos os nossos apegos extintos,
    com os arroubos do coração subjugados,
    seremos calmos e serenos e felizes,
    pois teremos alcançado a paz da mente.

    Saṃyutta Nikāya 1.242
    Visualize o páli em Tipitaka.org
    Tradução para o português do Brasil baseado em Gemstones of the Good Dhamma, traduzido do páli por Ven. S. Dhammika
    Detalhes do livro

    As Edições Pariyatti são uma organização sem fins lucrativos sustentada por comercialização de títulos e contribuições.
    http://store.pariyatti.org/donate.html
    --
    Nosso boletim mensal inclui ofertas especiais periodicamente.
    Você poderá fazer uma assinatura em: www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx
    Más Menos
    Menos de 1 minuto
  • As Palavras Diárias do Buda para Agosto 12, 2022
    Aug 11 2022

    Upakāro ca yo mitto,
    sukhe dukkhe ca yo sakhā,
    atthakkhāyī ca yo mitto,
    yo ca mittānukampako --
    etepi mitte cattāro iti viññāya paṇḍito
    sakkaccaṃ payirupāseyya
    mātā puttaṃ va orasaṃ.
    Ouça

    O amigo que é parceiro,
    o amigo na alegria e na dor,
    o amigo que dá bons conselhos,
    o amigo que se solidariza também –
    estes quatro amigos o sábio cultiva
    e os acalenta com devoção
    tal qual faz a mãe com seu próprio filho.

    Dīgha Nikāya 3.265
    Visualize o páli em Tipitaka.org
    Tradução para o português do Brasil baseado em Everyman's Ethics: Four Discourses by the Buddha (WH 14), traduzido do páli por Narada Thera
    Detalhes do livro

    As Edições Pariyatti são uma organização sem fins lucrativos sustentada por comercialização de títulos e contribuições.
    https://store.pariyatti.org/donate.html
    --
    Nosso boletim mensal inclui ofertas especiais periodicamente.
    Você poderá fazer uma assinatura em: www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx
    Más Menos
    Menos de 1 minuto
  • As Palavras Diárias do Buda para Mar�o 24, 2023
    Mar 23 2023

    Sace labhetha nipakaṃ sahāyaṃ
    saddhiṃ caraṃ sādhuvihāridhīraṃ,
    abhibhuyya sabbāni parissayāni,
    careyya tenattamano satīmā.
    Ouça

    Se por companhia encontrar um amigo sábio e prudente
    que leva uma vida de bondade,
    você deverá, vencendo todo impedimento,
    aproveitar sua companhia com alegria e atenção plena.

    Dhammapada 23.328
    Visualize o páli em Tipitaka.org
    Tradução para o português do Brasil baseado em The Dhammapada: The Buddha's Path of Wisdom, traduzido do páli por Acharya Buddharakkhita
    Detalhes do livro

    As Edições Pariyatti são uma organização sem fins lucrativos sustentada por comercialização de títulos e contribuições.
    https://store.pariyatti.org/donate.html
    --
    Nosso boletim mensal inclui ofertas especiais periodicamente.
    Você poderá fazer uma assinatura em: www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx
    Más Menos
    Menos de 1 minuto