As Palavras Diárias do Buda para Janeiro 14, 2026
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
-
Narrado por:
-
De:
Tato adinnaṃ parivajjayeyya
kiñci kvaci sāvako bujjhamāno.
Na hāraye harataṃ nānujaññā.
Sabbaṃ adinnaṃ parivajjayeyya.
Ouça
Um discípulo precisa evitar se apoderar
seja do que for seja de onde for sabendo (pertencer a outro).
Não devemos roubar nem encorajar outro a roubar.
Devemos evitar o furto por completo.
Sutta Nipāta 2.397
Visualize o páli em Tipitaka.org
Tradução para o português do Brasil baseado em The Discourse Collection: Selected Texts from the Sutta Nipāta, traduzido do páli por John D. Ireland
Detalhes do livro
As Edições Pariyatti são uma organização sem fins lucrativos sustentada por comercialização de títulos e contribuições.
https://store.pariyatti.org/donate.html
--
Nosso boletim mensal inclui ofertas especiais periodicamente.
Você poderá fazer uma assinatura em: www.pariyatti.org/ResourcesProjects/News/tabid/125/Default.aspx
Todavía no hay opiniones