The Holy Qur'an Audiolibro Por The Almighty in a Revealed Book to the Prophet Mohammed arte de portada

The Holy Qur'an

A Concise Literary English Translation

Muestra de Voz Virtual
Prueba por $0.00
Escucha audiolibros, podcasts y Audible Originals con Audible Plus por un precio mensual bajo.
Escucha en cualquier momento y en cualquier lugar en tus dispositivos con la aplicación gratuita Audible.
Los suscriptores por primera vez de Audible Plus obtienen su primer mes gratis. Cancela la suscripción en cualquier momento.

The Holy Qur'an

De: The Almighty in a Revealed Book to the Prophet Mohammed
Narrado por: Virtual Voice
Prueba por $0.00

Escucha con la prueba gratis de Plus

Compra ahora por $3.99

Compra ahora por $3.99

Confirma la compra
la tarjeta con terminación
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y el Aviso de Privacidad de Amazon. Impuestos a cobrar según aplique.
Cancelar
Background images

Este título utiliza narración de voz virtual

Voz Virtual es una narración generada por computadora para audiolibros..

Acerca de esta escucha

A Concise Literary English Translation

When the day of judgment is nigh, there will still be those who would say with vehemence that the Qur’an is not from God.

The only woman in the Bible to be visited by an angel of the Lord and told that she would be the mother of a great nation is not the mother of Israel but the mother of Ishmael, Hager. Thereafter Hager is the only person in the Bible (Genesis 16:13) to afford God a name: El Roy, which means God sees me. Moreover Ishmael, whose mother city is Baca (Mecca), is the only Biblical nation with God in the name at birth.

My main compulsion for producing this work was the conviction that I could bring a somewhat greater clarity and fluidity to the prose of translators that had gone before, especially for readers whose mother tongue is English.

A text containing countless explanatory notes within brackets is a mark of a bad translation. Furthermore, for the purpose of conveying something of the gravitas of the original Arabic text, it is not a simple matter of translating the Qur’an into basic English. However, the primary reason I decided to maintain the archaic English grammar of earlier translations is because it differentiates between the singular and plural you, which is imperative for ascertaining when God addresses His messenger, Mohammed.

The Qur’an is not like the Gospels, which read as accounts of the life and sayings of Jesus compiled by various people. The Qur’an should be read as a direct, channelled dialogue from God to His messenger, and in that regard, it reads more like the Pentateuch.

Please Take a Look Inside
Islam
adbl_web_global_use_to_activate_webcro768_stickypopup

Lo que los oyentes dicen sobre The Holy Qur'an

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.