Streetwise Hebrew Podcast Por TLV1 Studios arte de portada

Streetwise Hebrew

Streetwise Hebrew

De: TLV1 Studios
Escúchala gratis

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.TLV1 Studios Aprendizaje de Idiomas Espiritualidad Judaísmo
Episodios
  • #442 Got It!
    Sep 2 2025
    The verbs of the Hebrew root kbl are everywhere: To get, to receive, to be hired, plus things which are just not done and are considered unacceptable. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Lekabel – To receive – לקבל Kibalti hoda’ah – I received a message – קיבלתי הודעה “Ba-boker kibalit email katsar ve-nechmad” – In the morning I got a short and nice email – בבוקר קיבלתי אימייל קצר ונחמד Kibalta/kibalt et hahodaa sheli? Ken, kibalti. – Did you get my message? Yes, I did – קיבלת את ההודעה שלי? כן, קיבלתי Tagidu, kibaltem kvar heshbon hashmal? – Say, did you guys already get the electricity bill? – תגידו, קיבלתם כבר חשבון חשמל Kibalti – “Roger that” – קיבלתי Kibalti machzor – I got my period – קיבלתי מחזור “Afilu kos mayim lo kibalti’” – I didn’t even get a glass of water – אפילו כוס מים לא קיבלתי “Slicha, atem mekablim kartisei ashrai?” – Excuse me, do you take credit cards? – סליחה, אתם מקבלים כרטיסי אשראי Kibalti/hatafi shock – I was shocked – קיבלתי/חטפתי שוק Hu kibel/hataf makot – He was beaten up – הוא קיבל/חטף מכות Dvarim she-mekubal la’asot – Things which are ‘done’ – דברים שמקובל לעשות Ze lo mekubal – It’s not done – זה לא מקובל “Be-eropa lo mekubal lalechet lelevaya im t-shirt ve-shorts” – In Europe it’s unacceptable to go to a funeral in t-shirt and shorts – באירופה לא מקובל ללכת ללוויה עם טישירט ושורטס “Ze lo mekubal alay” – It’s unacceptable to me – זה לא מקובל עליי Ha-mekubalim” – The popular kids at school – המקובלים Ha-hoda’ah hitkabla – The message was received – ההודעה התקבלה Ha-kesef hitkabel – The money was received – הכסף התקבל Lehitkabel la-avoda – To get a job, to be hired – להתקבל לעבודה “Eich lehitkabel lemisra ba-t’hoom hachi nechshak ve-rivchi hayom bameshek” – How to get accepted for a job in the most desirable and profitable field in the economy today – איך להתקבל למשרה בתחום הכי נחשק ורווחי היום במשק Lehitkabel la-universta – To get into university – להתקבל לאוניברסיטה Eich lehitkabel le-mishpatim – How to get accepted to law school – איך להתקבל למשפטים “Hitkablta” – You’re hired – התקבלת Playlist and Clips: Miri Massika – Af Ahat (lyrics) How to get a hi-tech job Shlomo Artzi – Yoter Mi-ze Anachnu Lo Tsrichim (lyrics) Ep. no. 4 about Ima Polaniya HEB Ep. no. 210 about lahtof, to snatch HEB Ep. no. 440 about kabala, reception HEB
    Más Menos
    8 m
  • #173 Cute as a Button
    Aug 26 2025

    The Hebrew word חמוד, which means ‘cute’ or ‘sweet,’ could be used in several ways, depending on the context and intonation. But just like in English, calling someone ‘sweetie’ in Hebrew isn’t always a good thing! Listen to Guy’s explanation on how ‘hamud’ can be either endearing or angry.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Hamood – Cute, sweet – חמוד

    Lahmod – To covet – לחמוד

    Alhamdullila – Praise be to God – אלחמדולילה

    “She-yihyu lecha male yeladim hamudim” – May you have a lot of cute kids – שיהיו לך מלא ילדים חמודים

    Hamuuud, todah! – Sweet, thanks! – חמוד, תודה

    Ma kara lach, hamuda? – What happened to you, sweetie? – מה קרה לך, חמודה

    “Al tikre’I li hamuda” – Don’t call me ‘darling’ – אל תקראי לי חמודה

    “Hamudi, bo hena” – Sweetie, come here – חמודי, בוא הנה

    “Omrim li she-ani hamud” – Everybody tells me I am cute – אומרים לי שאני חמוד

    Yeled hamud ba-kita – Cute boy in the class – ילד חמוד בכיתה

    Eize hamud – How cute – איזה חמוד

    Playlist and Clips:

    Opick feat. Amanda – Alhamdulillah

    Efrat Gosh – She-yihye Lecha Tov (lyrics)

    Rami Kleinstein – Tapuhim u-tmarim (lyrics)

    Majid Al Muhandas – Hamudi

    Más Menos
    7 m
  • #98 Be’Ezrat Ha-Shem: A Helping Hand With Your Hebrew
    Aug 19 2025

    An עוזר is an “assistant,” but it could also mean “he’s helping” – a verb in the present tense. How are you supposed to know which one it is? Guy teaches us how to work it out from the context, and he explains what initials religious people jot on every piece of paper they write on.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Shalom, efshar laazor- Hello, may I help? – שלום, אפשר לעזור

    Ata/at yachol/yechola laazor li bevakasha? – Could you help me please? – אתה/את יכול/ה לעזור לי בבקשה

    Ulai at yechola la’azor li… – Maybe you could help me… – אולי את יכולה לעזור לי

    Eich ani yachol/yechola laazor lecha – How can I help you? – איך אני יכול/ה לעזור לך

    Ze mamash azar li – This really helped me – זה ממש עזר לי

    Ze lo azar – It didn’t help – זה לא עזר לי

    “Hayiti be-esrim tipulim, shum davar lo azar” – I had 20 sessions, nothing helped – הייתי ב-20 טיפולים, שום דבר לא עזר

    Lo ya’azor bet din – Even a court won’t help – לא יעזור בית דין

    Lo ya’azor klum – Nothing can help – לא יעזור כלום

    Ozer/et bayit – House cleaner – עוזר/ת בית

    Ha-natsim ve-ozreyhem – The nazis and their helpers – הנאצים ועוזריהם

    Ezra – Help – עזרה

    Ezra – A male first name or surname – עזרא

    Ezra rishona – First aid – עזרה ראשונה

    Likro le’ezra – To call for help – לקרוא לעזרה

    “Yafa sheli, at chayevet lilmod levakesh ezra” – Sweetie, you must learn how to ask for help – יפה שלי, את חייבת ללמוד לבקש עזרה

    Levakesh ezra mi-mishehu – To ask for help from someone – לבקש עזרה ממישהו

    Ha-mishtara mevakeshet et ezrat ha-tsibur – The Police are requesting the public’s help – המשטרה מבקשת את עזרת הציבור

    Be’ezrat ha-shem – With God’s help – בעזרת השם

    Basad (Be’siata dishmaya) – With the help of Heaven – בס”ד, בסיעתא דשמיא

    Ani ne’ezer be-milon kedei likro ivrit – I am using a dictionary to help me read Hebrew – אני נעזר במילון כדי לקרוא עברית

    Lehe’azer be- To be helped by – להיעזר ב

    Galgalei ezer – Training wheels – גלגלי עזר

    Playlist and Clips:

    Noy Alooshe – Shalom, Efshar La’azor

    Sh’chuna – Vicky lomedet levakesh ezra

    Rona Kenan – Kshe-hakotsim hayu kotsim (lyrics)

    Sarit Hadad – Be’ezrat ha-shem (lyrics)

    Más Menos
    11 m
Todas las estrellas
Más relevante  
I wish all language podcast were like this; most of them are boring but this one can actually teach you something.

Awesome podcast

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.