Evgenii Onegin Audiolibro Por Alexander Pushkin, Mary Hobson - translator arte de portada

Evgenii Onegin

A New Translation by Mary Hobson

Vista previa
Obtén esta oferta Prueba por $0.00
La oferta termina el 21 de enero de 2026 11:59pm PT.
Prime logotipo Exclusivo para miembros Prime: ¿Nuevo en Audible? Obtén 2 audiolibros gratis con tu prueba.
Solo $0.99 al mes durante los primeros 3 meses de Audible Premium Plus.
1 bestseller o nuevo lanzamiento al mes, tuyo para siempre.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, podcasts y Originals incluidos.
Se renueva automáticamente por US$14.95 al mes después de 3 meses. Cancela en cualquier momento.
Elige 1 audiolibro al mes de nuestra inigualable colección.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, Originals y podcasts incluidos.
Accede a ofertas y descuentos exclusivos.
Premium Plus se renueva automáticamente por $14.95 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Evgenii Onegin

De: Alexander Pushkin, Mary Hobson - translator
Narrado por: Neville Jason
Obtén esta oferta Prueba por $0.00

Se renueva automáticamente por US$14.95 al mes después de 3 meses. Cancela en cualquier momento. La oferta termina el 21 de enero de 2026 11:59pm PT.

$14.95 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Compra ahora por $14.65

Compra ahora por $14.65

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.

Evgenii Onegin is best known in the West through Tchaikovsky’s opera Eugene Onegin. But the original narrative poem (consisting of 389 stanzas, the form of which has become known as the "Pushkin sonnet") is one of the landmarks of Russian literature.

In the poem, the eponymous hero repudiates love, only to later experience the pain of rejection himself. Pushkin’s unique style proves timeless in its exploration of love, life, passion, jealousy, and the consequences of social convention.

This is the first time the work has appeared in audiobook form and is part of Naxos AudioBooks' intention to make the major European literary works available on audio.

Download the accompanying reference guide.Public Domain (P)2012 Naxos AudioBooks
Clásicos Literatura Mundial Poesía Ruso y Soviético
Brilliant Translation • Lyrical Verse • Beautifully Drawn Characters • Timeless Story • Rich Cultural Insights

Con calificación alta para:

Todas las estrellas
Más relevante
One of the best classics with an amazing narrator and female heroine! Definitely worth the listen if you're a fan of Russian literature!

Definitely worth a listen!

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Any additional comments?

If you haven't gotten around to reading Eugene Onegin yet, get this Naxos audio version. The translation by Mary Hobson is very pleasing, and Neville Jacobson's narration is superb. I have read Pushkin's novel in verse in several very good translations, and none is better than this. To finally be able to hear the lines is amazingly satisfying. What's it about, you ask? Oh, Russia, family, society, unrequited love, that sort of thing. You just have to read it to begin to know. And here's a plus--the download is only 4 1/2 hours long, so you can read it 10 times or more in the time it takes to read the average Russian classic. I know I will. If you already know the novel, this version will not disappoint you. If you don't know it yet--well, I already told you what to do.

Wonderful! Just wonderful!

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Lovely verse novella, wonderful translation, brilliantly read. The characters are beautifully drawn, and an interesting mix of wild to modern eyes and sympathetic. You do need to be able to concentrate a bit to follow as an audiobook, but if that is possible it is well worth it.

Classic.

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Usually when we enjoy a book, we heap praise on the writer and the reader. Here we need to include the translator as well.

Vladimir Nabokov’s prose rendering may be, as academics assure us, the closest thing to the original Russian. But comic verse, especially sly, cynical comic verse, needs rhymes to elicit the sudden bark of laughter that makes fellow passengers on the train home from work wonder what you’re up to. And, out of the myriad verse translations available, the good folks at Naxos selected a winner in Mary Hobson’s effort. In its dexterous fluidity, there's more than a passing likeness to Muhammed Ali’s performance in the ring.

As in the case of another reviewer ("Maker of Images") this book has been on my "I-should-read-that-one-sometime-soon" shelf for quite a while. I was surprised to find that, although he follows the trail blazed by Byron, Pushkin voices some apposite critiques of that bad boy of the British peerage. Nevertheless, the parallels are there. As with Byron, Pushkin reverences the Enlightenment though, of all of Napoleon's victims, Russia suffered perhaps most at the hands of that imperial offspring of the Enlightenment. As with Byron, here we have a narrative poem that serves just as often as a forum for the poet’s barbed views on fashion, society, poetry, literary critics, love, lust, the city, the country, marriage and any other topic the flow of the story may suggest. As with Byron, the stings aren’t exclusively comic; the same buoyant stanza can carry serious, even tragic freight as well. And, as with Byron, one just sits back and soaks it in through the pores.

Of course, much of the butterfly-and-bee effect is due to Neville Jason’s pretty-near-perfect performance.

Floats Like a Butterfly, Stings Like a Bee

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Classic Russian Narrative poetry. Pushkin is dope. Give it a listen and you’ll enjoy it

Classic

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Ver más opiniones