Audible logo, go to homepage
Audible main site link

Babel by R. F. Kuang

Babel by R. F. Kuang

Summary

Babel by R. F. Kuang is a novel combining fantasy, historical fiction, and social commentary, set in an alternate 1830s Oxford. The British Empire relies on the magical art of silver-working, where translation unlocks hidden meanings and power. The novel explores colonial ambition, cultural identity, and revolutionary challenges in a setting where language and magic serve as tools of both imperial control and resistance. At the center of it all is Robin Swift, a Chinese orphan raised in Oxford by a professor, who grapples with his heritage while navigating the privileges and betrayals tied to imperial exploitation. 


Plot 

Babel: Or the Necessity of Violence by R. F. Kuang explores colonial conflict centered on language and magic. In the 19th-century Canton, a young boy survives cholera and is renamed Robin Swift by Professor Richard Lovell. He is saved by a silver bar's magic and taken to England to study at the Royal Institute of Translation, known as Babel, at Oxford University. Babel is recognized for its unique combination of language translation and magical silver-working.

Robin forms a group with Ramy, Victoire, and Letty. They navigate societal issues—Robin's group faces racism, while Letty deals with sexism. Discovering Babel's link to British imperialism, Robin joins the Hermes Society, a secret group opposing the exploitation involving silver-working and foreign languages. During a mission in China, he defies British interests, disrupting treaty talks in favor of China. The response leads to a confrontation with Lovell, who is revealed to be Robin's biological father, resulting in Lovell's death.

Robin and his allies decide to oppose the empire. After Letty's betrayal and Ramy's death, Robin and Victoire seize Babel's tower. They aim to dismantle Britain's silver magic, destabilizing the empire. In a final act, Robin sacrifices himself, collapsing the tower and weakening the empire's silver-dependence as a statement against colonial rule.


Characters

  • Robin Swift: An orphan from Canton, Robin moves to London under the care of Professor Lovell to prepare for a future at Babel, Oxford's translation institute. He navigates his ties to his heritage while experiencing the allure of academic success.

  • Professor Lovell: A significant figure at Babel, Professor Lovell adopts Robin with the intent to use him for the empire's goals. His actions reflect the self-serving and manipulative aspects of academia.

  • Ramy: Originally from Calcutta, Ramy explores themes of colonial oppression. He forms a close bond with Robin, offering insights that challenge colonial norms and advocate for unity against imperialism.

  • Victoire: Coming from Haiti, Victoire's time at Babel involves a struggle between personal freedom and systemic exploitation. Her story reflects the conflict between individual agency and imperial expectations.

  • Letty: As the daughter of a British admiral, Letty's well-meaning actions often clash with her friends' harsh realities. Her character highlights the tension between privilege and colonial oppression.

  • Griffin: Robin's half-brother and a member of the Hermes Society. Griffin's calls for radical resistance against the British Empire, pushing Robin to reconsider his loyalties.


Themes

The magical power of language

In Babel, R. F. Kuang presents a magic system called silver-working, which relies on language and translation. Silver-working involves inscribing silver bars with "match-pairs"—words from different languages that are similar but not identical in meaning. This process generates magical energy that the British Empire uses to maintain its dominance.

The system requires knowledge of multiple languages, highlighting language as both a tool and a weapon. Characters use translation gaps to create magical effects like enhancing technology and strengthening Britain's colonial power. Silver bars play a crucial role in sustaining the Empire's supremacy in industry and transportation.

Silver-working also comments on language manipulation and its role in sustaining imperial control. Silver bars become valuable commodities, controlled by those in power, reflecting disparities in access. Translators serve as key figures, wielding power while being part of the system that exploits them and their lands.

Through silver-working, Kuang examines language's complexities and criticizes the imperial structures that use such knowledge for control. Babel investigates the intersection of language, magic, and power.

Colonialism

In Babel: Or The Necessity of Violence, R.F. Kuang explores themes of colonialism and imperialism. Set in 19th-century Oxford, the novel uses fantastical elements to convey the realities of the British Empire's imperialist actions. The protagonist, Robin Swift, is brought from Canton, China, representing an individual caught in colonial exploitation. This character symbolizes both compliance and resistance within colonized societies.

Kuang depicts the Royal Institute of Translation as an exploitative force that appropriates linguistic knowledge from colonized people to strengthen imperial power. Babel, the place where scholars convert languages into magical energies, symbolizes the extraction of resources and knowledge, reflecting real-world colonial exploitation. The novel's magic system, rooted in translation, symbolizes the Empire and reflects historical linguistic imperialism.

The narrative examines how academic institutions sustain colonial power. Robin and peers like Ramy and Victoire navigate an academic environment that superficially promotes diversity while covertly maintaining white supremacy. Their experiences underscore the struggle to reconcile their identities with the demands of an empire that both oppresses and values them for utility.

The novel provides a perspective on resistance against colonial rule through its characters. Robin's internal conflict between allegiance to the system and his cultural heritage generates tension. This illustrates the complexities of revolutionary thought within colonial contexts. As the story progresses, it explores the challenges of systemic change and dismantling colonial legacies.

The role of translation in empire building

In Babel, R. F. Kuang depicts translation as a key component of both magic and imperial power. The Tower of Babel at Oxford stands as a central element, where language advances beyond academic study to bolster imperial dominance. Magical translation captures the "meaning lost in translation" on enchanted silver bars, which strengthens the British Empire's global influence. These bars enhance technological capabilities and economic strength, reinforcing Babel's role in Britain's imperial goals.

Translation serves as a tool for both cultural betrayal and political manipulation. The phrase “traduttore, traditore,” meaning "translator, traitor," reflects how translation aligns with imperial interests, potentially harming source cultures. Characters like Robin Swift experience conflicts between cultural identity and academic responsibilities. Meanwhile, the Hermes Society opposes these translation-driven strategies, seeking to disrupt the status quo. Babel explores translation as a contested space where language skills can either consolidate power or spark change, addressing themes of colonial exploitation.


Quick facts

  • Babel is set in an alternate-history Oxford in the 1830s, where magical silver bars fuel Britain's empire through translation magic.

  • Author R. F. Kuang drew inspiration from her own experiences at Oxford and Cambridge when writing the novel.

  • The story critiques British imperialism and academia's complicity in perpetuating colonial oppression.

  • Babel gained popularity through social media platforms, becoming notably viral on TikTok due to its dark academia aesthetic.

  • Babel became a New York Times bestseller and won the Nebula Award for Best Novel.

  • The protagonist, Robin Swift, is a Chinese orphan brought to Oxford by Professor Lovell, later revealed as his father.

  • Robin becomes involved with the Hermes Society to oppose England's colonial practices.

  • Translation magic in Babel depends on nuances lost in translation, engraved on silver bars to manipulate reality.

  • Babel integrates historical events like the Industrial Revolution and critiques colonialism and capitalism through magical realism.

  • The novel employs footnotes and narrative interludes resembling academic texts, providing deeper historical context.

  • Babel has been optioned for screen adaptation by Temple Hill Entertainment.


About the author

R. F. Kuang is a Chinese American author and translator who integrates her knowledge of language and history into her fiction. She is pursuing a PhD at Yale University, focusing on East Asian languages and literature, with an emphasis on war, trauma, and nationalism. Kuang gained recognition with The Poppy War trilogy, combining historical elements with fantasy to explore colonialism and power. In her bestselling novel Babel, she examines the role of language in empire building. Set in an alternate 1830s Oxford, this Nebula Award winner incorporates Victorian literary influences, drawing from authors such as Charles Dickens and the Brontë sisters to ground her fantasy world in authenticity.

Tags