The first audiobook which appeared in Georges Simenon's famous Maigret series, in a gripping new translation by David Bellos.Inevitably Maigret was a hostile presence in the Majestic. He constituted a kind of foreign body that the hotel's atmosphere could not assimilate. Not that he looked like a cartoon policeman. He didn't have a moustache and he didn't wear heavy boots. His clothes were well cut and made of fairly light worsted. He shaved every day and looked after his hands. But his frame was proletarian. He was a big, bony man.
"Long live Maigret"
Madame Maigret takes the lead in a disturbing investigation in this new translation, book 34 of the Maigret series. Inspector Maigret's wife turns sleuth after a strange encounter in a Paris square leads her on the trail of a woman in a white hat and towards a grisly tale of deception and greed.
George Simenon's devastating tale of misfortune, betrayal and the weakness of family ties, translated by Anthea Bell. Instead of the detail filling itself in and becoming clearer, it seemed to escape him. The face of the man in the ill-fitting coat just misted up so that it hardly looked human. In theory this mental portrait was good enough, but now it was replaced by fleeting images which should have added up to one and the same man but which refused to get themselves into focus.
"Five star fiction, highly recommended"
Maigret uncovers some troubling family politics in this new translation, book 33 of the Maigret series. When a charming elderly widow appeals to him for help, Inspector Maigret travels to a seaside village in Normandy - uncovering a lost fortune and some poisonous family politics.
Maigret dismantles an intricate network of lies stretching from Paris to Nice. Mechanically, he had put his pince-nez down on the blotter and looked at it there with his large, short-sighted eyes. It is at that moment that the strange thing happens. One of the lenses, acting as a mirror, reflected the criss-cross, hatched ink marks which had dried on the blotter, and he could just make out a couple of words.
A new translation of Simenon's tense novel, audiobook fifteen in the Maigret series. "He recalled his travelling companion's agitated sleep - was it really sleep? - his sighs and his sobbing. Then the two dangling legs, the patent-leather shoes and hand-knitted socks... An insipid face. Glazed eyes. And Maigret was not surprised to see a grey beard eating into his cheeks...."
Georges Simenon's tragic tale of lost identity, translated by David Coward as part of the new Penguin Maigret series. What was the woman doing here? In a stable, wearing pearl earrings, her stylish bracelet and white buckskin shoes! She must have been alive when she got there because the crime had been committed after ten in the evening. But how? And why? And no one had heard a thing! She had not screamed. The two carters had not woken up.
'Past acquaintances resurface in the sun-drenched south of France in this new translation.' The palm trees around the railway station were motionless, fixed in a Saharan sun.... It really felt as if they were stepping into another world, and they were embarrassed to be entering it in the dark clothes that had been suited to the rainy streets of Paris the evening before.
"An Englishman observes Maigret"
A new translation of Georges Simenon's sensational tale of deceit and back-stabbing in an isolated community, part of the new Maigret series. Maigret has been interrogating Carl Andersen for 17 hours without a confession. He's either innocent or a very good liar. So why was the body of a diamond merchant found at his isolated mansion? Why is his sister always shut away in her room? And why does everyone at Three Widows Crossroads have something to hide?
That shoeless foot looked incongruous lying on the pavement next to another foot encased in a shoe made of black kid leather. It was naked, private.... It was Maigret who retrieved the other shoe, which lay by the kerb six or seven metres away. A series of strange phone calls leads Inspector Maigret through the Paris streets towards a man out of his depth amid a network of merciless criminals.
Maigret grapples with the American justice system on a trip to Arizona in this new translation, novel 32 of the new Penguin Maigret series. The FBI man was convinced, in short, that Maigret was a big shot in his own country but that here, in the United States, he was incapable of figuring out anything.... Well, Maigret happened to believe that men and their passions are the same everywhere.
Ernest Malik had been right when he had looked at Maigret with a smile that was a mixture of sarcasm and contempt. This wasn't a case for him. He was out of his depth. This world was unfamiliar to him, and he had difficulty piecing it all together. Peacefully tending his garden in the countryside, Maigret is called upon to investigate a rich family with skeletons in their cupboard - and finds himself confronted by lies, snobbery and malice.
"Maigret swaps his sabots"
Concarneau, un soir sinistre de novembre. Les familiers de l'hôtel de l'Amiral se retrouvent pour jouer aux cartes. Quand l'un d'eux meurt par balle, qu'un autre disparaît et que le dernier est empoisonné, le commissaire Maigret est appelé pour résoudre ces mystères. D'autant qu'à chaque meurtre, un étrange chien jaune rôde sur les lieux... Subtil décrypteur de l'âme humaine, Maigret parviendra à ses fins en s'immergeant dans ce groupe d'habitués où grouillent secrets et non-dits.
Georges Simenon's gripping tale of small town suspicion and revenge, part of the new Maigret series. There was an exaggerated humility about her. Her cowed eyes, her way of gliding noiselessly about without bumping into things, of quivering nervously at the slightest word, were the very image of a scullery maid accustomed to hardship. And yet he sensed, beneath that image, glints of pride held firmly in check. She was anaemic. Her flat chest was not formed to rouse desire.
"A Pernod in Brittany"
A new translation of Georges Simenon's gripping tale of lost identity. A man picked up for wandering in obvious distress among the cars and buses on the Grands Boulevards. Questioned in French, he remains mute... A madman? In Maigret's office, he is searched. His suit is new, his underwear is new, his shoes are new. All identifying labels have been removed. No identification papers. No wallet. Five crisp thousand-franc bills have been slipped into one of his pockets.
Sailors don't talk much to other men, especially not to policemen. But after Captain Fallut's body is found floating near his trawler, they all mention the Evil Eye when they speak of the Ocean's voyage.
"One of Simenon's best"
When a French professor visiting the quiet Dutch coastal town of Delfzjil is accused of murder, Maigret is sent to investigate. The community seem happy to blame an unknown outsider, but there are people much closer to home who seem to know much more than they're letting on: Beetje, the dissatisfied daughter of a local farmer; Any van Elst, sister-in-law of the deceased; and, of course, a notorious local crook.
"Maigret investigates a killing in Holland"
A sparkling new translation of this flashback to the start of Inspector Maigret's career, part of the new Penguin Maigret series. The profession he had always yearned for did not actually exist...he imagined a cross between a doctor and a priest - a man capable of understanding another's destiny at first glance. The very first investigation by eager young police secretary Jules Maigret leads him to a wealthy Paris family's dark secrets.
The first English publication of Georges Simenon's compelling novel about summer escape and elusive obsessions. 'The island itself. Its throbbing heat as if in a bell jar under the sun, the scorpion in his son's bed, the deafening sound of cicadas.' During his first holiday on the island of Porquerolles, Dr Mahé caught a glimpse of something irresistible. As the memory continues to haunt him, he falls prey to a delusion that may offer an escape from his conventional existence - or may destroy him.
In this new translation of Simenon's twisted tale, a forgotten crime comes to light in the Parisian summer. The sunshine almost as thick as syrup in the quiet streets of the Left Bank...there are days like this, when ordinary life seems heightened, when the people walking down the street, the trams and cars all seem to exist in a fairy tale. A story told by a condemned man leads Maigret to a bar by the Seine.
"At the haberdasher's"