Georges Simenon's tragic tale of lost identity, translated by David Coward as part of the new Penguin Maigret series. What was the woman doing here? In a stable, wearing pearl earrings, her stylish bracelet and white buckskin shoes! She must have been alive when she got there because the crime had been committed after ten in the evening. But how? And why? And no one had heard a thing! She had not screamed. The two carters had not woken up.
Sailors don't talk much to other men, especially not to policemen. But after Captain Fallut's body is found floating near his trawler, they all mention the Evil Eye when they speak of the Ocean's voyage.
"One of Simenon's best"
Maigret dismantles an intricate network of lies stretching from Paris to Nice. Mechanically, he had put his pince-nez down on the blotter and looked at it there with his large, short-sighted eyes. It is at that moment that the strange thing happens. One of the lenses, acting as a mirror, reflected the criss-cross, hatched ink marks which had dried on the blotter, and he could just make out a couple of words.
Imperious, clever, mysterious: Maigret meets his match in the alluring form of Félicie in book 25 of the new Penguin Maigret series. In his mind's eye he would see that slim figure in the striking clothes, those wide eyes the colour of forget-me-not, the pert nose and especially the hat, that giddy crimson bonnet perched on the top of her head with a bronze-green feather shaped like a blade stuck in it.... Félicie had given him more trouble than all the 'hard' men who had been put behind bars.