(in)visible (de)signs Podcast Por Keith Tam / Kiki Yau arte de portada

(in)visible (de)signs

(in)visible (de)signs

De: Keith Tam / Kiki Yau
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Conversations on design on a meta level https://invisibldesigns.net https://medium.com/invisibledesignsKeith Tam / Kiki Yau Arte
Episodios
  • 前瞻性思維 Futures thinking
    Jan 11 2026

    〔粵〕在一個瞬息萬變的世界中,我們要怎樣設計?「前瞻性思維」(Futures Thinking)如何能夠幫助我們在充滿不確定性的未來中前行?在不能確切知道未來會發生什麼事之前,處於現在的我們能做什麼?設計思維系列的第五集,Peter與我們一起討論「前瞻性思維」。

    [Cantonese] How can we design when the world won’t stand still? How can Futures Thinking help us to navigate an uncertain future? What can we start making today, without knowing exactly what’s coming? Peter returns for the fifth episode of our design thinking series to talk about Futures Thinking.


    Only two things could stop the graphic designer from growing up with the rest of the technological world: a failure to familiarize himself with the new areas of knowledge springing up alongside his own; and an inability to free himself from the straight-jacket of his preconceptions about the kind of tasks with which he expects to be confronted.

    Excerpt from the Introduction of Ken Garland’s Graphics Handbook, 1966.



    設計思維系列其他集數:


    第18集:與蔡振嘉談批判性思維 On critical thinking with Peter Chuah

    https://open.spotify.com/episode/0Lpy8rZmMkNJBrt6IHqkXs?si=0lNJM2v7RDy4vnX9JdvTYA


    第25集:設計中的思維 Thinking in design ⁠https://open.spotify.com/episode/1FAzkOVt0ea41O9dK97F9Q?si=xgWpYLz0SMWnyy0WiXmKGg


    第28集:模棱兩可? Embrace ambiguity

    ⁠https://open.spotify.com/episode/5NCl3SB7qhcNQv4OzmpTGQ?si=WMGHBYUrRSie_utn5AeiiQ⁠


    第35集:同理心 Empathy

    https://open.spotify.com/episode/1t3EifxQNZELngHzlrXhgK?si=_1FxlojoSyu-N9YFXUK1VQ

    Más Menos
    1 h y 12 m
  • 字體雜談 A typography miscellany
    Dec 26 2025

    〔粵〕這一集我們為您帶來三則來自全球和本地字體設計社群的新聞:

    美國國務院已禁止使用Calibri字體並重新採用Times New Roman,稱前任政府的字體選擇是「浪費的多元化舉措」。Calibri於2002–04年間設計,是微軟ClearType字體系列的一員,針對改善螢幕閱讀體驗設計。而Times New Roman則是於1930年代為倫敦《泰晤士報》設計的字體。

    關於AI生成內容過度使用破折號(em dash)的爭議於近期浮現。儘管專業作家、記者和編輯為正確使用標點符號辯護,有些人卻刻意引入錯字和不正確的標點符號,以避免其作品被誤判為以AI生成。

    第11 屆TypeMeet已於12月16–17日於香港知專設計學院舉行,匯聚了來自韓國、上海、寧波、東莞和長沙的講者,進行了豐富的字體設計知識交流。

    [Cantonese] In this episode, we bring you three news items from the global and local typography community:

    The US State Department has banned the use of Calibri and returned to Times New Roman, calling the previous administration’s font choice a ‘wasteful diversity move’. Calibri was designed in 2002–04 as part of Microsoft’s ClearType font collection to improve on-screen reading, while Times New Roman was created for The Times newspaper in London in the 1930s.

    A controversy has emerged over the excessive use of em dashes in AI-generated content. While professional authors, journalists, and editors defend proper punctuation use, some writers are deliberately introducing typos and incorrect punctuation to avoid having their work misjudged as AI-generated.

    The 11th TypeMeet took place at the Hong Kong Design Institute on 16–17 December, bringing together speakers from Korea, Shanghai, Ningbo, Dongguan, and Changsha for a rich exchange of typographic knowledge.


    00:00–45:00
    Calibri vs Times New Roman

    The Guardian's report on the order to use Times New Roman, replacing Calibri

    Microsoft's ClearType documentation 'Now Read This'

    Microsoft's ClearType collection website

    Lucas de Groot's IG post on Calibri and Times New Roman


    45:00–1:04:20
    Em-dash controversy

    Rolling Stone's article on the discussion on em dashes


    1:04:20–1:17:13
    TypeMeet: starting point/ meeting point

    Our event's registration website (it has ended, but the event details are still up)


    1:17:13–end of episode
    Exit sign in Kowloon Bay station update/ new year’s resolution

    Más Menos
    1 h y 23 m
  • 名可名,非常名 What’s in a name?
    Nov 23 2025

    [粵] 本集再次邀請Charles吳霆鋒和Henry葉振軒,一同探討近日關於港鐵站出口命名的話題。以老子《道德經》中「道,可道,非常道;名,可名,非常名」為引,思考公共運輸系統中標識設計的種種考量及一些相關的實踐案例。

    [Cantonese] In this episode we welcome Charles Ng and Henry Yip again to discuss the recent debate over the naming of MTR station exits. Drawing inspiration from Laozi’s Tao Te Ching — “The way that can be spoken of is not the constant way; the name that can be named is not the constant name” — the conversation explores the various considerations behind wayfinding design in public transport systems, as well as related real-world examples.

    Más Menos
    1 h y 6 m
Todavía no hay opiniones