Whispers of the Snow: Finding Peace by the Copenhagen Mermaid Podcast Por  arte de portada

Whispers of the Snow: Finding Peace by the Copenhagen Mermaid

Whispers of the Snow: Finding Peace by the Copenhagen Mermaid

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Danish: Whispers of the Snow: Finding Peace by the Copenhagen Mermaid Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-16-08-38-20-da Story Transcript:Da: Snefnug dansede let i luften og landede blidt på skuldrene af de to personer, mens de stod ved Den Lille Havfrue i København.En: Snefnug danced lightly in the air and landed gently on the shoulders of the two people as they stood by Den Lille Havfrue in København.Da: Skumringen havde lagt sig som en stille kappe over byen, og vandet skvulpede blidt mod klipperne ved havfruestatuen.En: Twilight had settled like a quiet cloak over the city, and the water lapped gently against the rocks by the mermaid statue.Da: Mikkel stod stille, betaget af statuen og dens tavse styrke.En: Mikkel stood still, captivated by the statue and its silent strength.Da: "Det er smukt her," sagde han med en stille stemme, hans ånde skabte små skyer i den kolde luft.En: "It is beautiful here," he said in a quiet voice, his breath forming small clouds in the cold air.Da: Freja, ved hans side, nikkede.En: Freja, by his side, nodded.Da: "Ja, statuen ser næsten ud som om den også tænker," svarede hun.En: "Yes, the statue almost looks like it's pondering as well," she replied.Da: Siden de havde mødt hinanden, havde Freja altid beundret Mikkels måde at beskrive verden på.En: Since they had met, Freja had always admired Mikkel's way of describing the world.Da: Men denne aften fornemmede hun, at noget tyngede ham.En: But this evening, she sensed that something was weighing on him.Da: "Mikkel, hvad tænker du på?"En: "Mikkel, what are you thinking about?"Da: spurgte Freja forsigtigt.En: Freja asked cautiously.Da: Hun kendte hans tankefulde stilhed, men nu ønskede hun at forstå mere.En: She knew his thoughtful silence, but now she wanted to understand more.Da: Mikkel tøvede.En: Mikkel hesitated.Da: Han kiggede på Freja, overvejede om han skulle åbne op.En: He looked at Freja, considering whether he should open up.Da: I hans hjerte svirrede minder fra tidligere tider, og han var i tvivl om, hvor meget han skulle dele.En: In his heart, memories from earlier times swirled, and he was unsure of how much he should share.Da: "Det er noget fra min fortid," sagde han til sidst.En: "It's something from my past," he said at last.Da: "Noget, jeg har holdt for mig selv alt for længe."En: "Something I've kept to myself for far too long."Da: Freja rakte ud og rørte blidt ved hans arm.En: Freja reached out and gently touched his arm.Da: "Du kan stole på mig.En: "You can trust me.Da: Jeg er her for dig," sagde hun med varme i stemmen.En: I'm here for you," she said warmly.Da: Mikkel tog en dyb indånding.En: Mikkel took a deep breath.Da: "For år tilbage," begyndte han, "var der en beslutning, jeg tog... En beslutning, jeg altid har undret mig over."En: "Years ago," he began, "there was a decision I made... A decision I've always wondered about."Da: Han fortalte hende om den aften, han havde ladet en chance glide forbi, en muligheden der føltes stor, men som han havde afvist af frygt og tvivl.En: He told her about the night he let an opportunity slip by, a chance that felt significant but which he had rejected due to fear and doubt.Da: Kærlighed, ambitioner og usikkerheder flettede sig sammen i hans fortælling, og sneen faldt fortsat omkring dem, næsten som om den lyttede med.En: Love, ambitions, and insecurities intertwined in his story, and the snow continued to fall around them, almost as if it were listening.Da: Da Mikkel afsluttede sin historie, var hans øjne fyldt med både lettelse og sorg.En: When Mikkel finished his story, his eyes were filled with both relief and sorrow.Da: "Jeg ved ikke, om jeg fortalte for meget," sagde han lavmælt.En: "I don't know if I said too much," he said softly.Da: "At dele denne historie kræver mod," sagde Freja stille.En: "Sharing this story takes courage," Freja said quietly.Da: "Og måske... måske er det ikke for sent at finde fred."En: "And maybe... maybe it's not too late to find peace."Da: Mikkel kiggede undrende på hende.En: Mikkel looked at her, puzzled.Da: "Hvordan?"En: "How?"Da: Freja smilede, hendes øjne venlige og opmuntrende.En: Freja smiled, her eyes kind and encouraging.Da: "Nogle gange er det ikke vores valg, der definerer os, men hvordan vi lever videre med dem.En: "Sometimes it's not our choices that define us, but how we move on from them.Da: Måske kan du se det som en lektion, der formede dig, ikke noget, der holdt dig tilbage."En: Maybe you can see it as a lesson that shaped you, not something that held you back."Da: Snefnug fortsatte med at dale ned på dem, og i det øjeblik indså Mikkel, at Freja havde ret.En: Snefnug continued to drift down upon them, and in that moment, Mikkel realized that Freja was right.Da: Ved at dele fortiden havde han taget et skridt fremad mod noget nyt og ukendt, men også befriende.En: By sharing the past, he had taken a...
Todavía no hay opiniones