Locked Inside: A Winter Adventure at Rila Monastery Podcast Por  arte de portada

Locked Inside: A Winter Adventure at Rila Monastery

Locked Inside: A Winter Adventure at Rila Monastery

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Bulgarian: Locked Inside: A Winter Adventure at Rila Monastery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-01-07-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: В Рилския манастир, обвит от тишината на зимата, Бояна и Николай вървяха по старите каменни коридори.En: At Rila Monastery, wrapped in the silence of winter, Boyana and Nikolay walked along the old stone corridors.Bg: Студеният въздух бодеше кожата им, а снегът покриваше стълбите, водещи към централния двор.En: The cold air pricked their skin, and snow covered the steps leading to the central courtyard.Bg: Бояна обожаваше този момент на спокойствие и красота.En: Boyana adored this moment of tranquility and beauty.Bg: Николай, обаче, не можеше да устои на желанието си за приключение.En: Nikolay, however, couldn't resist his desire for adventure.Bg: "Виж, Бояна, там има врата," прошепна Николай, сочейки към старинна дървена врата.En: "Look, Boyana, there's a door there," Nikolay whispered, pointing to an ancient wooden door.Bg: "Но това е забранено," предупреди го тя, докато се опитваше да му обясни значението на моментите на подреденост и молитва.En: "But that's forbidden," she warned him, trying to explain the importance of moments of order and prayer.Bg: "Само за миг," настоя Николай с усмивка на лицето си.En: "Just for a moment," insisted Nikolay with a smile on his face.Bg: "Да видим какво има вътре.En: "Let's see what's inside."Bg: "Когато отвори вратата, те влязоха в тъмна стая, пълна с прашни стари мебели и стени, запълнени с древни икони.En: When he opened the door, they entered a dark room full of dusty old furniture and walls filled with ancient icons.Bg: Николай затвори вратата зад тях, но когато се опитаха да излязат, вратата не помръдна.En: Nikolay closed the door behind them, but when they tried to leave, the door wouldn't budge.Bg: "О, не," каза Бояна тихо.En: "Oh no," Boyana said quietly.Bg: "Заключени сме.En: "We're locked in."Bg: "Докато видимата паника я обземаше, Николай започна да изследва стаята, търсейки начин да се измъкнат.En: As visible panic engulfed her, Nikolay began to explore the room, searching for a way to escape.Bg: Докато навън снежната буря усилваше с всяка минута, вътре в стаята тишината бе пълна с надежда и неизвестност.En: While outside the snowstorm intensified with each passing minute, inside the room the silence was filled with hope and uncertainty.Bg: "Погледни това," извика Николай, когато ръката му случайно натисна скрито чекмедже в стената.En: "Look at this," exclaimed Nikolay, when his hand accidentally pressed a hidden drawer in the wall.Bg: Вътре намериха старобългарски ръкопис, пълен с истории за манастира.En: Inside, they found an Old Bulgarian manuscript, full of stories about the monastery.Bg: Бояна забрави за страха си и се потопи в текста, като всяка дума разкриваше повече за миналото и величието на това свято място.En: Boyana forgot her fear and immersed herself in the text, with every word revealing more about the past and grandeur of this holy place.Bg: Двамата се загубиха в историите, докато бурята бушуваше навън.En: The two got lost in the stories while the storm raged outside.Bg: Междувременно, един от монасите, забелязал липсата им, ги потърси.En: Meanwhile, one of the monks, having noticed their absence, searched for them.Bg: След известно време той намери вратата и я открехна, заслепен от изчезналите им усмивки, които го увериха, че всичко е наред.En: After some time, he found the door and opened it, dazzled by their renewed smiles, which assured him that everything was alright.Bg: "Извинете, не трябваше да сме тук," започна Бояна, ...
Todavía no hay opiniones