Fluent Fiction - Swedish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Reuniting Traditions: Linnea's Journey in Sapmi
    Jan 29 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Reuniting Traditions: Linnea's Journey in Sapmi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-29-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Snön låg tjockt över den lilla byn i norra Sverige.En: The snow lay thick over the small village in northern Sverige.Sv: Linnea stod vid fönstret i sin stuga och tittade ut över det vita landskapet.En: Linnea stood by the window in her cabin, looking out over the white landscape.Sv: Det var vinter i Sapmi, och kylan bet i kinderna.En: It was winter in Sapmi, and the cold bit at the cheeks.Sv: Trots värmen inne i stugan kände hon sig kall inombords.En: Despite the warmth inside the cabin, she felt cold inside.Sv: Det var snart dags för renarnas vandring, och hela byn förberedde sig för festligheterna.En: It was soon time for the reindeer's migration, and the whole village was preparing for the festivities.Sv: Linnea hade varit borta från byn i flera år, studerat i stora städer, långt från sin kultur och sina traditioner.En: Linnea had been away from the village for several years, studying in big cities, far from her culture and traditions.Sv: Hon kände sig som en främling i sin egen by.En: She felt like a stranger in her own village.Sv: – Linnea, kom och hjälp till! ropade Erik från dörren.En: “Linnea, come and help!” called Erik from the door.Sv: Erik, hennes barndomsvän, hade alltid varit en del av byns liv.En: Erik, her childhood friend, had always been a part of village life.Sv: Tillsammans med Maja, deras gemensamma vän, var de nu djupt involverade i förberedelserna för den stora festen.En: Together with Maja, their mutual friend, they were now deeply involved in the preparations for the big celebration.Sv: Linnea drog på sig sina traditionella kängor, sina mjuka, sköna gáktis.En: Linnea put on her traditional boots, her soft, comfortable gáktis.Sv: Hon följde med ut i snön.En: She followed them out into the snow.Sv: De andra höll på att dekorera området där renarna skulle passera.En: The others were decorating the area where the reindeer would pass through.Sv: Färgglada band och tända brasor skulle välkomna både människor och renar.En: Colorful ribbons and lit bonfires would welcome both people and reindeer.Sv: Maja log uppmuntrande mot Linnea.En: Maja smiled encouragingly at Linnea.Sv: – Vi behöver all hjälp vi kan få. Det här året kommer det att vara speciellt, sa hon ivrigt.En: “We need all the help we can get. This year will be special,” she said eagerly.Sv: Linnea kände osäkerhetens oro inom sig.En: Linnea felt the anxiety of uncertainty within her.Sv: Hon ville känna sig hemma, men var osäker på om hon kunde bidra.En: She wanted to feel at home but was unsure if she could contribute.Sv: Hon ville passa in, men hur skulle hon kunna det när hon varit borta så länge?En: She wanted to fit in, but how could she when she had been away for so long?Sv: När renarna närmade sig hördes ljudet av deras klapprande hovar på snön.En: As the reindeer approached, the sound of their clattering hooves on the snow could be heard.Sv: Bybor sjöng joikar för att hälsa dem välkomna.En: Villagers sang joikar to welcome them.Sv: Det var en melodi från hjärtat, ett band mellan människor och natur.En: It was a melody from the heart, a bond between humans and nature.Sv: Linnea började sjunga, först tveksamt, sedan med starkare röst.En: Linnea began to sing, first hesitantly, then with a stronger voice.Sv: Hon kände att hon deltog på riktigt, att hon aldrig helt förlorat sin plats här.En: She felt that she was truly participating, that she had never entirely lost her place here.Sv: Runt henne fortsatte firandet, och hon märkte att hennes sång smälte samman med de andras.En: Around her, the celebration continued, and she noticed that her song merged with the others.Sv: Under den intensiva kvällen hjälpte Linnea med renarnas vandring.En: During the intense evening, Linnea helped with the reindeer's migration.Sv: En av renarna hade tappat sitt led och behövde vägledning.En: One of the reindeer had lost its lead and needed guidance.Sv: Linnea använde sitt mod och sin nya kunskap från studierna för att hjälpa renen tillbaka.En: Linnea used her courage and new knowledge from her studies to help guide the reindeer back.Sv: Festen fortsatte långt in på kvällen.En: The celebration continued long into the evening.Sv: Ljus från eldar lyste upp natten, och skratt blandades med musik och glädjoropen från byborna.En: Light from the fires illuminated the night, and laughter mixed with music and joyful shouts from the villagers.Sv: Linnea kände en ny stolthet.En: Linnea felt a new pride.Sv: Hon var fortfarande en del av detta, även om hon hade växt och förändrats.En: She was still a part of this, even though she had grown and changed.Sv: När morgonen kom, och solen försiktigt klev upp över horisonten, kände Linnea en ...
    Más Menos
    17 m
  • Lars's Storm: A Reindeer Rescue and a Family Legacy
    Jan 29 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Lars's Storm: A Reindeer Rescue and a Family Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-29-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Lars stod stilla på den öppna fjällvidden.En: Lars stood still on the open mountain plateau.Sv: Snön föll tätt omkring honom och vinden ven genom hans kläder.En: The snow fell densely around him and the wind howled through his clothes.Sv: Han hade precis märkt att en av renarna saknades.En: He had just noticed that one of the reindeer was missing.Sv: Utan att tveka tog han ett djupt andetag och började söka i stormens vita kaos.En: Without hesitation, he took a deep breath and began searching in the storm's white chaos.Sv: "Jag måste hitta den," tänkte Lars.En: "I must find it," Lars thought.Sv: Familjen har haft renar i generationer.En: The family has had reindeer for generations.Sv: Hans far och farfar hade varit de bästa herdekarlarna i Jokkmokk.En: His father and grandfather had been the best herders in Jokkmokk.Sv: Han kände ansvaret tungt på sina axlar.En: He felt the responsibility heavily on his shoulders.Sv: Snart är det den samiska nationaldagen, en viktig milstolpe för deras kultur.En: Soon it is the Sami National Day, an important milestone for their culture.Sv: Lars kisade och försökte se genom det virvlande snömassorna.En: Lars squinted and tried to see through the swirling snow masses.Sv: Det var svårt att hålla rätt riktning, varje steg kändes som en kamp mot vinden.En: It was difficult to keep the right direction, every step felt like a battle against the wind.Sv: Trots det kände han en inre styrka.En: Despite this, he felt an inner strength.Sv: Han visste att han behövde finna renen, inte bara för sig själv utan för hela familjen.En: He knew he needed to find the reindeer, not only for himself but for the whole family.Sv: Karin och Eli väntade där hemma.En: Karin and Eli were waiting at home.Sv: De förlitade sig på att Lars skulle hålla samman hjorden.En: They relied on Lars to keep the herd together.Sv: Tanken på att svika dem fick honom att kämpa ännu hårdare mot elementen.En: The thought of disappointing them made him fight even harder against the elements.Sv: Stormens brus fyllde hans öron, men han höll kursen.En: The roar of the storm filled his ears, but he stayed on course.Sv: Plötsligt stannade han och lyssnade.En: Suddenly he stopped and listened.Sv: Var det ett bjällra?En: Was it a bell?Sv: Ett svagt ljud nådde honom genom vinden.En: A faint sound reached him through the wind.Sv: Lars skyndade framåt, hjärtat slog hårt i bröstet.En: Lars hurried forward, his heart pounding in his chest.Sv: Snart, genom det vita virvlande landskapet, såg han den – renen som gått vilse, stående ensam i snön med sina horn majestätiskt framträdande.En: Soon, through the white swirling landscape, he saw it – the reindeer that had gotten lost, standing alone in the snow with its horns majestically prominent.Sv: Han rörde sig sakta framåt, pratade mjukt för att inte skrämma den.En: He moved slowly forward, speaking softly so as not to scare it.Sv: Renens öron ryckte till när Lars närmade sig, men den rörde sig inte.En: The reindeer's ears twitched as Lars approached, but it did not move.Sv: Inom kort hade han bundit ett rep kring djurets hals.En: Shortly, he had tied a rope around the animal's neck.Sv: Med en känsla av triumf och lättnad började han leda renen tillbaka.En: With a feeling of triumph and relief, he began to lead the reindeer back.Sv: När stormen lättade och himlen öppnade sig igen hade Lars återvänt till hjorden.En: When the storm eased and the sky opened up again, Lars had returned to the herd.Sv: Han kände snöflingorna smälta på sina kinder.En: He felt the snowflakes melt on his cheeks.Sv: Han såg på Karin och Eli med en nyfunnen beslutsamhet och visste att han kunde bära vidare familjens traditioner.En: He looked at Karin and Eli with newfound determination and knew he could carry on the family's traditions.Sv: Hans tvivel hade fått ge vika för en säkerhet han inte känt tidigare.En: His doubts had given way to a certainty he hadn't felt before.Sv: När de firade Samernas nationaldag några dagar senare, samlade runt brasan, tänkte Lars inte längre på snöstormen.En: When they celebrated the Sami National Day a few days later, gathered around the fire, Lars no longer thought about the snowstorm.Sv: Han tänkte på värmen från sin familj och framtiden de fortsatte bygga tillsammans.En: He thought about the warmth from his family and the future they continued to build together.Sv: I den stunden visste han att han aldrig skulle vara ensam i sin plikt.En: In that moment, he knew he would never be alone in his duty. Vocabulary Words:plateau: fjällviddendensely: tätthowled: venhesitation: tvekachaos: kaosgenerations: generationerherders: herdekarlarnaresponsibility: ansvaretshoulders: ...
    Más Menos
    15 m
  • Rekindling Bonds: A Winter Escape to Friendship
    Jan 28 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Rekindling Bonds: A Winter Escape to Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-28-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Snön föll sakta ner över den lilla stugan i skogen.En: The snow slowly fell over the little cabin in the woods.Sv: Kaj tittade ut genom fönstret och såg hur snöflingorna täckte marken som ett mjukt, vitt täcke.En: Kaj looked out the window and saw how the snowflakes covered the ground like a soft, white blanket.Sv: Sanna satt vid det rustika träbordet med en kopp varm choklad.En: Sanna sat at the rustic wooden table with a cup of hot chocolate.Sv: Det var lugnt och stilla i stugan.En: It was calm and quiet in the cabin.Sv: De hade båda kommit hit för att finna lugn och återuppta sin vänskap.En: They both had come here to find peace and rekindle their friendship.Sv: Kaj kände sig nervös.En: Kaj felt nervous.Sv: Det var länge sedan han och Sanna hade pratat på riktigt.En: It had been a long time since he and Sanna had really talked.Sv: Han hade varit så upptagen med jobbet och glömt hur viktigt deras vänskap var.En: He had been so busy with work and had forgotten how important their friendship was.Sv: Sanna, med sitt långa lockiga hår och ljusa leende, såg drömmande mot elden.En: Sanna, with her long curly hair and bright smile, looked dreamily at the fire.Sv: "Kaj," sa Sanna plötsligt.En: "Kaj," Sanna said suddenly.Sv: "Jag är glad att jag är här.En: "I’m glad I’m here.Sv: Det har varit svårt att känna att vi glidit isär."En: It’s been difficult feeling like we’ve drifted apart."Sv: Kaj nickade.En: Kaj nodded.Sv: "Jag med.En: "Me too.Sv: Jag vill verkligen att vi ska hitta tillbaka till varandra."En: I really want us to find our way back to each other."Sv: Efter en stunds tystnad sa Kaj, "Vill du ta en promenad till sjön?En: After a moment of silence, Kaj said, "Do you want to take a walk to the lake?Sv: Jag tror att det kan vara bra för oss att prata där."En: I think it might be good for us to talk there."Sv: Sanna log och nickade.En: Sanna smiled and nodded.Sv: De klädde sig varmt och började den smala stigen genom den snötäckta skogen.En: They dressed warmly and started down the narrow path through the snow-covered forest.Sv: Stigen var kantad av höga granar.En: The path was lined with tall spruces.Sv: Snön knarrade under deras stövlar.En: The snow creaked under their boots.Sv: När de nådde sjön, glittrade isen i månljuset.En: When they reached the lake, the ice glittered in the moonlight.Sv: Stjärnor täckte himlen som små, gnistrande diamanter.En: Stars covered the sky like small, sparkling diamonds.Sv: Det var vackert och stilla.En: It was beautiful and quiet.Sv: Kaj tog ett djupt andetag.En: Kaj took a deep breath.Sv: "Sanna," sa han och hans röst var försiktig.En: "Sanna," he said, and his voice was cautious.Sv: "Jag har varit en dålig vän.En: "I have been a bad friend.Sv: Jag har låtit jobbet komma emellan oss."En: I have let work come between us."Sv: Sanna tittade på honom med varma, förstående ögon.En: Sanna looked at him with warm, understanding eyes.Sv: "Jag har saknat våra samtal.En: "I have missed our conversations.Sv: Men jag förstår att du har haft mycket på gång."En: But I understand that you have had a lot going on."Sv: Kaj fortsatte.En: Kaj continued.Sv: "Jag vill ändra på det.En: "I want to change that.Sv: Jag vill att vi ska vara nära igen, och jag ska bli bättre på att visa det."En: I want us to be close again, and I will be better at showing it."Sv: Sanna log stort.En: Sanna smiled broadly.Sv: "Det är allt jag någonsin önskat mig."En: "That’s all I’ve ever wished for."Sv: De stod där en stund, sida vid sida, och kände hur den gamla vänskapen återupptogs.En: They stood there for a while, side by side, and felt how their old friendship was renewed.Sv: De pratade om gamla minnen, och snön fortsatte att falla runt dem.En: They talked about old memories, and the snow continued to fall around them.Sv: De skrattade och kände sig lätta.En: They laughed and felt lighthearted.Sv: På vägen tillbaka till stugan var atmosfären mellan dem mycket lättare.En: On the way back to the cabin, the atmosphere between them was much lighter.Sv: Kaj hade lärt sig vikten av vänskap och öppna känslor.En: Kaj had learned the importance of friendship and open emotions.Sv: Sanna kände sig lugnad och glad över deras återfunna band.En: Sanna felt soothed and happy about their rediscovered bond.Sv: När de kom tillbaka till stugan, skrattade de fortfarande.En: When they returned to the cabin, they were still laughing.Sv: De värmde sig vid elden och kände att helgen i skogen hade gett dem precis vad de behövde.En: They warmed themselves by the fire and felt that the weekend in the woods had given them precisely what they needed. Vocabulary Words:cabin: stugawoods: skogensnowflakes: snöflingornablanket: ...
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones