Fluent Fiction - Swedish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • From Code to Collapse: Elsa's Wake-Up Call in High-Tech City
    Feb 20 2026
    Fluent Fiction - Swedish: From Code to Collapse: Elsa's Wake-Up Call in High-Tech City Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-20-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vinterkväll i Stockholm.En: It was a cold winter evening in Stockholm.Sv: Snön föll mjukt utanför de höga glasfönstren i High-Tech City.En: The snow fell softly outside the tall glass windows in High-Tech City.Sv: Inne i kontorsbyggnaden hördes ljudet av tangentbord som knäpptes och de låga rösterna av kollegor som arbetade sent.En: Inside the office building, the sound of keyboards clicking and the low voices of colleagues working late were heard.Sv: Det var en plats där nya idéer föddes varje dag, och Elsa var en del av detta kreativa flöde.En: It was a place where new ideas were born every day, and Elsa was part of this creative flow.Sv: Elsa var en talangfull programmerare.En: Elsa was a talented programmer.Sv: Hon hade arbetat dag och natt för att skapa ett revolutionerande program.En: She had worked day and night to create a revolutionary program.Sv: Programmet skulle förändra hur användare interagerade med teknik.En: The program would change how users interacted with technology.Sv: Med den kommande teknikmässan kände hon pressen.En: With the upcoming tech fair, she felt the pressure.Sv: Hon ville imponera på sina chefer och vara färdig innan dess.En: She wanted to impress her bosses and be ready before then.Sv: Men Elsa hade börjat glömma något viktigt – sin hälsa.En: But Elsa had begun to forget something important—her health.Sv: Hon satt vid sitt skrivbord medan dag blev till natt utan att märka tiden.En: She sat at her desk as day turned into night without noticing the time.Sv: Hon åt sällan under dagen och kände sig ofta yr.En: She rarely ate during the day and often felt dizzy.Sv: Det var ett problem hon ignorerade.En: It was a problem she ignored.Sv: "Elsa", sa Viggo, en av hennes kollegor, och knackade lätt på hennes dörr.En: "Elsa," said Viggo, one of her colleagues, knocking lightly on her door.Sv: "Du ser blek ut.En: "You look pale.Sv: Du behöver verkligen ta en paus."En: You really need to take a break."Sv: "Jag måste bli klar, Viggo," svarade Elsa utan att lyfta blicken från skärmen.En: "I have to finish, Viggo," replied Elsa without lifting her eyes from the screen.Sv: "Det finns ingen tid kvar."En: "There's no time left."Sv: Viggo suckade, men han visste att argumentera med Elsa skulle inte hjälpa.En: Viggo sighed, but he knew that arguing with Elsa wouldn't help.Sv: Han bestämde sig för att stanna kvar lite längre, bara för att se till att hon var okej.En: He decided to stay a little longer just to make sure she was okay.Sv: Elsa fortsatte att arbeta.En: Elsa continued to work.Sv: Huvudet dunkade lätt, och hon började känna sig alltmer yr.En: Her head throbbed slightly, and she began to feel increasingly dizzy.Sv: Ändå fortsatte hennes fingrar att röra sig över tangentbordet.En: Yet her fingers kept moving across the keyboard.Sv: Plötsligt blev skärmen suddig.En: Suddenly, the screen became blurry.Sv: Innan hon förstod vad som hände, svartnade allt.En: Before she understood what was happening, everything went black.Sv: När Elsa föll av stolen, hörde Viggo fallet.En: When Elsa fell off her chair, Viggo heard the fall.Sv: Han rusade in och fann Elsa medvetslös på golvet.En: He rushed in and found Elsa unconscious on the floor.Sv: Hennes ansikte var blekt, och han insåg att hon behövde hjälp omedelbart.En: Her face was pale, and he realized she needed help immediately.Sv: Han hittade först hjälp i ett paket med juice som Elsa hade i sin väska.En: He first found help in a juice pack that Elsa had in her bag.Sv: Efter bara några minuter började Elsa återfå medvetandet.En: After just a few minutes, Elsa began to regain consciousness.Sv: "Vad hände?"En: "What happened?"Sv: viskade hon, förvirrad.En: she whispered, confused.Sv: "Du kollapsade, Elsa," sa Viggo medan han hjälpte henne upp till stolen.En: "You collapsed, Elsa," said Viggo as he helped her back to the chair.Sv: "Du kan inte fortsätta så här.En: "You can't continue like this.Sv: Din hälsa är viktigare än jobbet."En: Your health is more important than work."Sv: Elsa nickade svagt.En: Elsa nodded weakly.Sv: "Jag förstår det," sa hon lågmält.En: "I understand that," she said softly.Sv: "Tack, Viggo."En: "Thank you, Viggo."Sv: Den natten blev en vändpunkt för Elsa.En: That night became a turning point for Elsa.Sv: Hon insåg att hon måste balansera sitt arbete med sin hälsa.En: She realized she had to balance her work with her health.Sv: Hon ringde också sin syster Lina, som hade påmint henne om att ta hand om sig själv, och lovade henne att bättre ta hand om sitt välmående.En: She also called her sister Lina, who had reminded her to take care of herself, and promised her to better look after her ...
    Más Menos
    18 m
  • A Nurse's Warmth: How Lena's Empathy Healed a Busy Businessman
    Feb 19 2026
    Fluent Fiction - Swedish: A Nurse's Warmth: How Lena's Empathy Healed a Busy Businessman Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-19-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en kall vinterdag i Stockholm.En: It was a cold winter day in Stockholm.Sv: Snön föll mjukt utanför de stora fönstren i sjukhuset.En: The snow was softly falling outside the large windows of the hospital.Sv: Inne var det varmt och fullt av aktivitet.En: Inside, it was warm and full of activity.Sv: Sköterskor och läkare rörde sig snabbt genom korridorerna, och ljudet av skor som gnisslade mot golven hördes överallt.En: Nurses and doctors moved quickly through the corridors, and the sound of shoes squeaking against the floors could be heard everywhere.Sv: Bland alla dessa människor var Lena, en sjuksköterska med stort hjärta och en stark önskan att hjälpa.En: Among all these people was Lena, a nurse with a big heart and a strong desire to help.Sv: Lena var inne på Elias rum.En: Lena was in Elias' room.Sv: Elias var en affärsman, alltid med mobil och bärbar dator i närheten.En: Elias was a businessman, always with his phone and laptop nearby.Sv: Men nu låg han i sjukhussängen med säsongsinfluensa.En: But now he lay in the hospital bed with the seasonal flu.Sv: Näsa röd av snygg och ögon glansiga av feber.En: Nose red from blowing and eyes glazed with fever.Sv: Trots sin sjukdom, ville han bara en sak — tillbaka till jobbet så fort som möjligt.En: Despite his illness, he wanted only one thing—to get back to work as soon as possible.Sv: "Elias, du måste vila," sa Lena med sin lugna röst.En: "Elias, you need to rest," said Lena with her calm voice.Sv: Hon kände att hon behövde övertyga honom om att hans hälsa behövde prioriteras.En: She felt she needed to convince him that his health needed to be prioritized.Sv: "Jag har inte tid att vila," svarade Elias, och försökte sätta sig upp.En: "I don't have time to rest," replied Elias, trying to sit up.Sv: "Arbetet går före allt."En: "Work comes before everything."Sv: Lena förstod hans oro men visste också att han behövde stanna för att bli frisk.En: Lena understood his concern but also knew he needed to stay to get well.Sv: "Arbete är viktigt, men utan hälsa kan du inte arbeta alls," sa hon.En: "Work is important, but without health, you can't work at all," she said.Sv: "Dina kropp behöver denna tid för att återhämta sig."En: "Your body needs this time to recover."Sv: Elias suckade och såg ut genom fönstret, snön som täckte marken.En: Elias sighed and looked out the window at the snow covering the ground.Sv: Han visste att hon hade rätt men hade svårt att erkänna det.En: He knew she was right but had a hard time admitting it.Sv: Lena satte sig vid hans säng och tog ett djupt andetag.En: Lena sat down by his bed and took a deep breath.Sv: Hon berättade om patienter hon hade haft tidigare, om hur ibland det bästa beslutet var att lyssna på kroppen.En: She told him about patients she had had before, about how sometimes the best decision was to listen to the body.Sv: Hennes ord var enkla men fulla av värme.En: Her words were simple but full of warmth.Sv: Något i Elias förändrades.En: Something changed in Elias.Sv: Han såg på henne och insåg att han kanske inte behövde slåss mot sin egen kropp.En: He looked at her and realized he might not need to fight against his own body.Sv: Han slappnade av i kudden och sa, "Okej, jag ska försöka vila mer."En: He relaxed into the pillow and said, "Okay, I'll try to rest more."Sv: Lena kände en varm våg av lättnad.En: Lena felt a warm wave of relief.Sv: Hon hade nått honom.En: She had reached him.Sv: Hennes ihärdighet och empati hade haft effekt.En: Her persistence and empathy had made an impact.Sv: Några dagar senare var Elias bättre.En: A few days later, Elias was better.Sv: Han reste sig långsamt ur sängen, redo att åka hem.En: He slowly got out of bed, ready to go home.Sv: Han log mot Lena när han sa hejdå.En: He smiled at Lena as he said goodbye.Sv: "Tack för att du fick mig att förstå.En: "Thank you for making me understand.Sv: Nästa gång ska jag lyssna på min kropp."En: Next time, I will listen to my body."Sv: Lena log tillbaka, hennes hjärta fyllt av stolthet.En: Lena smiled back, her heart filled with pride.Sv: Hon visste att hon hade gjort skillnad, både för Elias och för sig själv.En: She knew she had made a difference, both for Elias and for herself.Sv: Hon kunde hantera svåra situationer och hjälpa människor, precis som hon alltid hade velat.En: She could handle difficult situations and help people, just as she had always wanted. Vocabulary Words:corridors: korridorernarecover: återhämtasqueaking: gnissladepriority: prioriterasseasonal flu: säsongsinfluensaglazed: glansigawarmth: värmeadmitting: erkännarelief: lättnadempathy: empatidesire: önskanpersistence: ihärdighetconvince: ...
    Más Menos
    15 m
  • Snowy First Day Survival: Elin's Nursing Debut
    Feb 19 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Snowy First Day Survival: Elin's Nursing Debut Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-19-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Snön föll tätt utanför sjukhusets fönster och täckte det kalla landskapet med sitt vita täcke.En: The snow fell densely outside the hospital window, covering the cold landscape with its white blanket.Sv: Inne på sjukhuset var atmosfären tydlig och hektisk.En: Inside the hospital, the atmosphere was tense and hectic.Sv: Människor rörde sig snabbt genom de sterila korridorerna, och ljudet av samtal och maskiner ekade överallt.En: People moved quickly through the sterile corridors, and the sound of conversations and machines echoed everywhere.Sv: Elin stod vid sitt skåp i personalrummet.En: Elin stood by her locker in the staff room.Sv: Idag var hennes första dag som sjuksköterska.En: Today was her first day as a nurse.Sv: Hennes hjärta bultade, och hennes händer skakade lite när hon fäste namnskylten på sitt vita förkläde.En: Her heart pounded, and her hands shook a little as she fastened the name tag onto her white apron.Sv: Hon försökte andas djupt.En: She tried to breathe deeply.Sv: Hon ville göra ett gott intryck på sina kollegor, men en röst inom henne ifrågasatte hennes förmågor.En: She wanted to make a good impression on her colleagues, but a voice within her questioned her abilities.Sv: Johan, en erfaren sjuksköterska, kom in i rummet och gav Elin en uppmuntrande nick.En: Johan, an experienced nurse, entered the room and gave Elin an encouraging nod.Sv: "Redo för din första dag?" frågade han med ett vänligt leende.En: "Ready for your first day?" he asked with a friendly smile.Sv: "Ja", svarade Elin och försökte låta självsäker.En: "Yes," Elin replied, trying to sound confident.Sv: "Jag tror det."En: "I think so."Sv: Elin följde Johan genom de livliga korridorerna.En: Elin followed Johan through the bustling corridors.Sv: Hennes tankar var en storm av oro och förväntan.En: Her thoughts were a storm of worry and anticipation.Sv: De kom fram till avdelningen där Karin arbetade som avdelningschef.En: They arrived at the ward where Karin worked as the department head.Sv: Karin var känd för sitt skarpa sinne och sin effektiva arbetsmetod.En: Karin was known for her sharp mind and efficient work method.Sv: "Välkommen, Elin", sa Karin kortfattat.En: "Welcome, Elin," said Karin succinctly.Sv: "Vi har en hektisk dag framför oss."En: "We have a hectic day ahead of us."Sv: Under morgonen ökade patientflödet oväntat.En: During the morning, the patient flow unexpectedly increased.Sv: Det kändes som om alla behövde hjälp på samma gång.En: It felt as if everyone needed help at the same time.Sv: Elin sprang från rum till rum, försökte hänga med i takten.En: Elin ran from room to room, trying to keep up with the pace.Sv: Men ett ögonblick av panik slog till när en av patienterna plötsligt började må dåligt.En: But a moment of panic struck when one of the patients suddenly fell ill.Sv: Hon stod där, ställd, medan tiden tycktes sakta in.En: She stood there, stunned, as time seemed to slow down.Sv: Skulle hon ropa på hjälp eller försöka hantera situationen själv?En: Should she call for help or try to handle the situation herself?Sv: Då hörde hon någon säga: "Du klarar det, Elin. Lyssna till ditt hjärta."En: Then she heard someone say, "You can do it, Elin. Listen to your heart."Sv: Det var Johan, som dykt upp precis i tid.En: It was Johan, who had appeared just in time.Sv: Hans närvaro gav henne mod.En: His presence gave her courage.Sv: Elin tog ett djupt andetag och fokuserade.En: Elin took a deep breath and focused.Sv: Hon följde sina instinkter, och tillsammans med Johan stabiliserade de patientens tillstånd.En: She followed her instincts, and together with Johan, they stabilized the patient's condition.Sv: Efteråt berömde Karin henne för hennes snabba agerande.En: Afterward, Karin praised her for her quick action.Sv: "Du gjorde ett bra jobb", sa hon.En: "You did a good job," she said.Sv: Elin log för sig själv när hon insåg att hon inte var ensam.En: Elin smiled to herself as she realized she was not alone.Sv: Att våga fråga om hjälp hade varit hennes styrka, inte hennes svaghet.En: Having the courage to ask for help had been her strength, not her weakness.Sv: Den lättnaden och självsäkerheten bar hon med sig resten av dagen.En: She carried that relief and confidence with her for the rest of the day.Sv: När skiftet slutade var det mörkt ute.En: When the shift ended, it was dark outside.Sv: Snön föll fortfarande, men nu kändes det som ett lugnt skydd, inte som ett hot.En: The snow was still falling, but now it felt like a calm protection, not a threat.Sv: Elin drog sin jacka tätare runt sig och lämnade sjukhuset med en ny förståelse för sitt jobb, redo för nya utmaningar och med större tillit till sig ...
    Más Menos
    16 m
Todavía no hay opiniones