Fluent Fiction - Swedish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Crafting the Perfect Slope: A Creative Collaboration
    Jan 31 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Crafting the Perfect Slope: A Creative Collaboration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-31-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det yrde snö över Åre, och den lilla byskolan låg inbäddad vid foten av de vita bergen.En: The snow swirled over Åre, and the small village school lay nestled at the foot of the white mountains.Sv: Klassrummet hade stora fönster som släppte in ljuset, och ibland kunde eleverna se skidåkare susa förbi.En: The classroom had large windows that let in the light, and sometimes the students could see skiers zooming by.Sv: Just den här vintersäsongen hade eleverna fått en uppgift: att designa en karta över byns skidbackar.En: This winter season, the students had been given an assignment: to design a map of the village's ski slopes.Sv: Astrid, Lars och Emil satt samlade runt ett bord.En: Astrid, Lars, and Emil sat gathered around a table.Sv: De hade alla sina egna idéer.En: They each had their own ideas.Sv: Astrid älskade att måla och skapa.En: Astrid loved to paint and create.Sv: Hon ville göra en karta som var både användbar och vacker.En: She wanted to make a map that was both useful and beautiful.Sv: Lars, å andra sidan, tänkte alltid logiskt.En: Lars, on the other hand, always thought logically.Sv: Han visste hur viktigt det var att alla backar var rätt placerade.En: He knew how important it was for all the slopes to be correctly placed.Sv: Emil, med sin passion för skidåkning, ville att kartan skulle visa spänningsfyllda banor.En: Emil, with his passion for skiing, wanted the map to showcase thrilling runs.Sv: Astrid började skissa.En: Astrid began sketching.Sv: Hon ritade böljande linjer för backarna och mjuka kurvor för att visa de pittoreska vyerna.En: She drew flowing lines for the slopes and gentle curves to show the picturesque views.Sv: "Kartan måste vara fin och funktionell," sa hon.En: "The map must be beautiful and functional," she said.Sv: Lars pekade på en del av skissen.En: Lars pointed to a part of the sketch.Sv: "Den där banan måste vara exakt där berget lutar mest," sa han allvarligt.En: "That run needs to be exactly where the mountain slopes the most," he said seriously.Sv: Emil, som hade spanat ut genom fönstret, påpekade var han tyckte de brantaste och mest utmanande backarna skulle vara.En: Emil, who had been peering out the window, pointed out where he thought the steepest and most challenging slopes should be.Sv: "Tänk om vi kunde ha en bana som börjar här," utbrast han och pekade entusiastiskt i skogen bortom skolan.En: "What if we could have a run that starts here," he exclaimed, pointing enthusiastically into the forest beyond the school.Sv: Diskussionerna blev mer intensiva.En: The discussions became more intense.Sv: Lars ville ha precision.En: Lars wanted precision.Sv: Emil ville ha spänning.En: Emil wanted excitement.Sv: Astrid kände att hennes kreativa vision riskerade att gå förlorad.En: Astrid felt that her creative vision was at risk of being lost.Sv: Men hon kom på en idé.En: But she came up with an idea.Sv: "Vi kan blanda alla våra idéer," föreslog hon.En: "We can blend all our ideas," she suggested.Sv: "Vi kan använda mina bilder, men också få in era detaljer och spänningsmoment."En: "We can use my illustrations, but also incorporate your details and elements of excitement."Sv: De lade fram sina synpunkter.En: They put forward their perspectives.Sv: Lars visade hur backarna skulle mätas.En: Lars showed how the slopes should be measured.Sv: Emil beskrev känslan av en perfekt sväng.En: Emil described the feeling of a perfect turn.Sv: Astrid tog deras idéer och blandade dem i sin design.En: Astrid took their ideas and blended them into her design.Sv: Resultatet blev en karta som både inspirerade och guidade.En: The result was a map that both inspired and guided.Sv: "Vi har gjort det!"En: "We did it!"Sv: utropade Emil när de såg sin färdiga karta.En: Emil exclaimed when they saw their finished map.Sv: Lärarens berömde dem när de lämnade in sin uppgift.En: The teacher praised them when they submitted their assignment.Sv: Kartan blev en succé, inte bara för dess skönhet men också för dess användbarhet.En: The map was a success, not just for its beauty but also for its usability.Sv: Pister, liftar och snöhögar var perfekt avbildade.En: Slopes, lifts, and snowdrifts were perfectly depicted.Sv: Astrid kände att hon lärt sig något viktigt.En: Astrid felt she had learned something important.Sv: Genom att arbeta tillsammans, och med öppet sinne för varandras styrkor, hade de skapat någonting unikt.En: By working together, and with an open mind to each other's strengths, they had created something unique.Sv: Med ett leende blickade de tre ut genom fönstret igen, där vintern fortsatte att sprida sin magi över Åre.En: With a smile, the three of them looked out the window again, where winter ...
    Más Menos
    16 m
  • Finding Heritage: Rediscovering a Legacy in Gamla Stan
    Jan 31 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Finding Heritage: Rediscovering a Legacy in Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-31-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Gamla Stan var täckt av ett tunt lager snö.En: Gamla Stan was covered with a thin layer of snow.Sv: Axel drog sin halsduk tätare kring halsen.En: Axel pulled his scarf tighter around his neck.Sv: Han hade just kommit från Göteborg och Stockholm kändes främmande, men också fascinerande.En: He had just arrived from Göteborg and Stockholm felt foreign, yet also fascinating.Sv: Hans steg ekade mot de kullerstensbelagda gatorna.En: His steps echoed on the cobblestone streets.Sv: Gamla Stan, med sina smala gränder och gamla byggnader, kändes nästan som en tidsresa.En: Gamla Stan, with its narrow alleys and old buildings, felt almost like a journey through time.Sv: Det var dags att utforska hans farmors favoritplatser.En: It was time to explore his grandmother's favorite places.Sv: Axel hade ofta hört sin farmor berätta om sitt favoritkafé.En: Axel had often heard his grandmother talk about her favorite café.Sv: Hon hade älskat att sitta där med en kopp kaffe och titta ut över det livliga torget.En: She had loved to sit there with a cup of coffee and watch the bustling square.Sv: Axel kände behovet av att förstå denna del av hennes liv.En: Axel felt the need to understand this part of her life.Sv: På vägen dit blev han flera gånger förvirrad av de slingrande gatorna.En: On his way there, he got confused several times by the winding streets.Sv: Snön gjorde det hela ännu svårare, men han gav inte upp.En: The snow made it even harder, but he didn't give up.Sv: Efter vad som kändes som en evighet, fann han kaféet.En: After what felt like an eternity, he found the café.Sv: Det låg vid hörnet av en liten gränd, nästan osynligt om man inte kände till det.En: It was located at the corner of a small alley, almost invisible if you didn't know it was there.Sv: När han kom in, blev han hälsad av en varm atmosfär och doften av nybakade kanelbullar.En: When he entered, he was greeted by a warm atmosphere and the scent of freshly baked cinnamon buns.Sv: En kvinna bakom disken log mot honom.En: A woman behind the counter smiled at him.Sv: "Hej, jag är Felicia.En: "Hello, I'm Felicia.Sv: Vad kan jag hjälpa dig med?"En: How can I help you?"Sv: Axel kände på sig att denna Felicia hade mer att berätta.En: Axel sensed that this Felicia had more to tell.Sv: Han frågade försiktigt om hans farmor.En: He cautiously asked about his grandmother.Sv: Felicia såg förvånad ut men ledde honom till en vägg där det hängde många fotografier.En: Felicia looked surprised but led him to a wall where many photographs were hanging.Sv: Ett av dem visade hans farmor som ung, leende och full av liv.En: One of them showed his grandmother when she was young, smiling and full of life.Sv: Axel blev rörd.En: Axel was moved.Sv: Han såg något i hennes blick som han aldrig tidigare sett.En: He saw something in her gaze that he had never seen before.Sv: Felicia berättade att hans farmor varit en regelbunden gäst.En: Felicia recounted that his grandmother had been a regular guest.Sv: "Hon älskade att prata med alla och var alltid snäll mot personalen," sa Felicia.En: "She loved to talk to everyone and was always kind to the staff," Felicia said.Sv: Kaféet hade blivit en oas för henne, en plats där hon kände sig hemma.En: The café had become an oasis for her, a place where she felt at home.Sv: Men det fanns också en sorglig nyhet.En: But there was also sad news.Sv: Kaféet riskerade att stänga ned.En: The café was at risk of closing.Sv: Flera fastighetsägare ville omvandla byggnaden till något mer lönsamt.En: Several property owners wanted to convert the building into something more profitable.Sv: Axel kände en plötslig beslutsamhet.En: Axel felt a sudden resolve.Sv: Han kunde inte låta denna plats försvinna utan att göra något.En: He could not let this place disappear without doing something.Sv: Att bevara kaféet blev lika viktigt för honom som att upprätthålla kontakten med sin farmor.En: Preserving the café became as important to him as maintaining the connection with his grandmother.Sv: "Jag kommer göra vad jag kan för att hjälpa," lovade han Felicia.En: "I will do what I can to help," he promised Felicia.Sv: Där, omgiven av Gamla Stans gamla murar och värmen från kaféet, insåg Axel att han hittat något värdefullt.En: There, surrounded by the old walls of Gamla Stan and the warmth of the café, Axel realized he had found something valuable.Sv: Det var inte bara ett sätt att förstå sin farmor bättre, utan också en chans att hitta sitt eget sammanhang i världen.En: It was not only a way to understand his grandmother better but also a chance to find his own place in the world.Sv: Han beslutade att stanna längre i Stockholm, att lära känna staden och ...
    Más Menos
    17 m
  • Sven's Snowy Triumph: A Journey of Friendship and Resilience
    Jan 30 2026
    Fluent Fiction - Swedish: Sven's Snowy Triumph: A Journey of Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-30-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Sven satt ensam i sitt rum på internatskolan.En: Sven sat alone in his room at the boarding school.Sv: Utanför fönstret låg ett tjockt täcke av snö över landskapet.En: Outside the window, a thick blanket of snow covered the landscape.Sv: De gamla stenbyggnaderna omgavs av kala träd och allting var alldeles vitt.En: The old stone buildings were surrounded by bare trees, and everything was completely white.Sv: Sven kände sig liten i detta stora och kalla vinterlandskap.En: Sven felt small in this large and cold winter landscape.Sv: Hans ben var i gips och det gjorde allt mycket svårare.En: His leg was in a cast, and it made everything much more difficult.Sv: Lena, Svens bästa vän, kom in i rummet med ett stort leende.En: Lena, Sven's best friend, came into the room with a big smile.Sv: "Hej Sven!En: "Hi Sven!Sv: Hur mår benet idag?"En: How's your leg today?"Sv: frågade hon.En: she asked.Sv: "Det gör ont, och jag känner mig efter i skolan," svarade Sven med en dyster ton.En: "It hurts, and I feel behind in school," answered Sven in a gloomy tone.Sv: Han kämpade med att hänga med i skolarbetet och att röra sig i byggnaden.En: He struggled to keep up with schoolwork and to move around the building.Sv: "Mina föräldrar skickade böcker till mig.En: "My parents sent books to me.Sv: Vill du ha hjälp att plugga?"En: Would you like help studying?"Sv: erbjöd Lena hjälpsamt.En: Lena offered helpfully.Sv: Sven nickade tacksamt, men innerst inne ville han klara det själv.En: Sven nodded gratefully, but deep inside he wanted to manage it himself.Sv: Han ville visa att han trots sitt brutna ben kunde stå på egna ben, metaforiskt sett.En: He wanted to show that despite his broken leg, he could stand on his own two feet, metaphorically speaking.Sv: En dag när Sven satt med en hög med böcker och anteckningar, knackade det lätt på dörren.En: One day when Sven was sitting with a pile of books and notes, there was a light knock on the door.Sv: Det var Anja, den nya studenten på skolan.En: It was Anja, the new student at the school.Sv: Hon tittade nyfiket in och sa, "Jag hörde att du har svårt med läxorna.En: She peeked in curiously and said, "I heard you're having trouble with homework.Sv: Kanske jag kan hjälpa?"En: Maybe I can help?"Sv: Sven hade hört att Anja hade annorlunda idéer.En: Sven had heard that Anja had different ideas.Sv: Hon föreslog att de skulle studera utomhus, trots kylan.En: She suggested they study outdoors, despite the cold.Sv: "Frisk luft kan hjälpa hjärnan," sa Anja med ett glädjefyllt leende.En: "Fresh air can help the brain," Anja said with a joyful smile.Sv: Trots tvekan följde Sven med ut.En: Despite hesitation, Sven followed her outside.Sv: De satte sig på en bänk under ett träd.En: They sat on a bench under a tree.Sv: Anja visade honom hjälpsamma studietekniker.En: Anja showed him helpful study techniques.Sv: Till Svens överraskning fungerade det bra.En: To Sven's surprise, it worked well.Sv: Han kände sig mer fokuserad och pigg.En: He felt more focused and alert.Sv: Tiden gick, och snart närmade sig en viktig skolhändelse.En: Time went on, and soon an important school event approached.Sv: Eleverna skulle presentera sina projekt.En: The students were to present their projects.Sv: Sven, fortfarande med kryckor, kände sig osäker.En: Sven, still with crutches, felt uncertain.Sv: Lena och Anja hejade på honom.En: Lena and Anja cheered him on.Sv: Anja sa, "Kom ihåg, detta är din chans att glänsa."En: Anja said, "Remember, this is your chance to shine."Sv: Med deras uppmuntran vågade Sven samla allt sitt mod.En: With their encouragement, Sven dared to gather all his courage.Sv: På presentationsdagen stod han framför klassen, hjärtat slog hårt.En: On presentation day, he stood in front of the class, his heart pounding.Sv: Men något hade förändrats inom honom.En: But something had changed within him.Sv: Med klar röst berättade han om sitt projekt med passion.En: With a clear voice, he talked about his project with passion.Sv: Klassen lyssnade med intresse och när han var klar applåderade de högt.En: The class listened with interest, and when he was done, they applauded loudly.Sv: Efteråt kände Sven en våg av stolthet.En: Afterward, Sven felt a wave of pride.Sv: Han hade klarat det, trots sitt brutna ben.En: He had done it, despite his broken leg.Sv: Människor samlades runt honom, komplimenterade hans prestation.En: People gathered around him, complimenting his performance.Sv: Han insåg att han äntligen kände sig som en del av gemenskapen.En: He realized that he finally felt like a part of the community.Sv: Efter den dagen blev Sven mer självsäker.En: After that day, Sven became more confident.Sv: Han lärde ...
    Más Menos
    17 m
Todavía no hay opiniones