# 1899: "The will of Amrita Pritam" कथन/ (प्रा. सौ. अनुराधा भडसावळे. ) Podcast Por  arte de portada

# 1899: "The will of Amrita Pritam" कथन/ (प्रा. सौ. अनुराधा भडसावळे. )

# 1899: "The will of Amrita Pritam" कथन/ (प्रा. सौ. अनुराधा भडसावळे. )

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Send us a text

Fully conscious and in good health, I am writing today my will.


After my death, Ransack my room

Search each item, That is scattered

Unlocked Everywhere in my house.


Donate my dreams, To all those women

Who between the confines of

The kitchen and the bedroom

Have lost their world

Have forgotten years ago

What it is to dream.


Scatter my laughter

Among the inmates of old-age homes

Whose children, Are lost

To the glittering cities of America.


There are some colours, Lying on my table

With them dye the sari of the girl

Whose border is edged, With the blood of her man

Who wrapped in the tricolor, Was laid to rest last evening.


Give my tears, To all the poets

Every drop, Will birth a poem

I promise.


Make sure you catch the youth Of the country,

everyone And inject them

With my indignation, They will need it

Come the revolution.


My ecstasy एस्टेसी Belongs to

That Sufi, Who

Abandoning everything

Has set off in search of God.


Finally,

What’s left? My envy

My greed, My anger

My lies, My selfishness

These simply Cremate with me...

---- बाबूषा कोहिली


Todavía no hay opiniones