Diving Into Confidence: Jiho's Aquarium Adventure Podcast Por  arte de portada

Diving Into Confidence: Jiho's Aquarium Adventure

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Korean: Diving Into Confidence: Jiho's Aquarium Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-02-27-08-38-19-ko Story Transcript:Ko: 코엑스 아쿠아리움의 문이 열리자마자, 지호의 눈이 반짝였다.En: As soon as the door to the COEX Aquarium opened, Jiho's eyes sparkled.Ko: 바닷속 세계가 그를 기다리고 있었다.En: An underwater world was waiting for him.Ko: 그는 바다생물을 직접 보는 생각에 가슴이 뛰었다.En: The thought of seeing marine life up close made his heart race.Ko: 겨울 바람이 차가웠지만, 지호는 친구 민서와 유나와 함께 설레는 마음으로 아쿠아리움으로 들어갔다.En: Though the winter wind was cold, Jiho entered the aquarium with a fluttering heart alongside his friends Minseo and Yuna.Ko: 아쿠아리움은 사람들로 북적거렸다.En: The aquarium was bustling with people.Ko: 어른들, 아이들 모두 깊고 푸른 물안에서 수영하는 물고기들을 구경하고 있었다.En: Both adults and children were admiring the fish swimming in the deep blue waters.Ko: 전시관의 어두운 조명은 조용하고 신비로운 분위기를 만들었다.En: The dim lighting of the exhibition hall created a quiet and mysterious atmosphere.Ko: 곳곳에서 물속 생물들이 빛나는 탱크 안을 환하게 하고 있었다.En: All around, marine creatures lit up their tanks brightly.Ko: 지호는 조심스럽게 민서에게 말했다.En: Jiho cautiously spoke to Minseo.Ko: "민서야, 저기 저 해파리 봐봐. 너무 신기하다."En: "Minseo, look at that jellyfish. It's so fascinating."Ko: 지호는 항상 해파리에 관심이 많았다.En: Jiho had always been interested in jellyfish.Ko: 그들의 유연하고 우아한 움직임이 마음에 쏙 들었다.En: He was captivated by their flexible and graceful movements.Ko: 하지만 친구들 앞에서 말하기는 늘 어려웠다.En: However, it was always difficult for him to speak up in front of his friends.Ko: 드디어, 아쿠아리움 가이드가 나타났다.En: Finally, an aquarium guide appeared.Ko: 학생들은 가이드의 설명을 들으려고 모였다.En: The students gathered to listen to the guide’s explanations.Ko: 지호는 마음이 두근거렸다.En: Jiho's heart pounded.Ko: ‘질문하고 싶은데, 부끄러워’, 지호는 속으로 되뇌었다.En: “I want to ask a question, but I’m embarrassed,” he thought to himself.Ko: 하지만 오늘은 설날을 특별하게 만들 진짜 기회라고 생각했다.En: But he realized today was a real opportunity to make Seollal special.Ko: 아쿠아리움은 너무 복잡해서, 친구들 사이에 가끔씩 길을 잃기도 했다.En: The aquarium was so crowded that they occasionally lost each other among friends.Ko: 하지만 민서와 유나는 서로 손을 잡고 함께 걸었다.En: However, Minseo and Yuna held hands and walked together.Ko: 지호는 그들에게 조금 더 다가가기로 결심했다.En: Jiho decided to get a little closer to them.Ko: “유나야, 민서야, 나 궁금한 게 있어. 같이 들어볼래?”En: “Yuna, Minseo, I have something I'm curious about. Do you want to listen together?”Ko: 세 친구는 가이드에게 다가갔다.En: The three friends approached the guide.Ko: 지호는 떨리는 목소리로 용기를 내어 물었다, "저.. 해파리가 왜 그렇게 투명한가요?"En: With a trembling voice, Jiho mustered up the courage to ask, “Why are jellyfish so transparent?”Ko: 잠시의 침묵 후 가이드는 환한 미소로 대답했다. “해파리는 빛을 반사하는 세포 덕분에 그렇게 보이는 거예요. 덕분에 자신을 방어할 수 있죠.”En: After a moment of silence, the guide answered with a bright smile, “Jellyfish appear that way because of cells that reflect light. It helps them protect themselves.”Ko: 지호는 그 사실이 너무 흥미로웠다.En: Jiho found this fact extremely interesting.Ko: 그는 자랑스러운 마음으로 민서와 유나에게 말했다. “우리 가족에게도 이 이야기를 해줘야지.”En: He proudly told Minseo and Yuna, “I have to tell my family about this too.”Ko: 집으로 돌아온 지호는 설날의 기쁨과 함께 가족에게 해파리에 대해 배운 것을 신나게 이야기했다.En: Returning home, Jiho enthusiastically shared what he learned about jellyfish with his family during the Seollal celebration.Ko: 모두가 흥미롭게 들었고 지호는 자신감이 넘쳤다.En: Everyone listened with interest, and Jiho felt full of confidence.Ko: 이 여행은 지호를 더욱 성장하게 만들었다.En: This trip helped him grow even more.Ko: 이제 그는 더 이상 질문을 두려워하지 않았다.En: He no longer feared asking questions.Ko: 질문하는 것이 다른 사람들과 연결되는 교량이라고 깨달았다.En: He realized...
Todavía no hay opiniones