From Snowy Doubts to Illuminated Dreams at Yiheyuan Podcast Por  arte de portada

From Snowy Doubts to Illuminated Dreams at Yiheyuan

From Snowy Doubts to Illuminated Dreams at Yiheyuan

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: From Snowy Doubts to Illuminated Dreams at Yiheyuan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-02-27-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 在寒冷的冬天,颐和园被皑皑白雪覆盖。En: In the cold winter, the Yiheyuan was covered with a blanket of white snow.Zh: 灯笼节的喜庆气氛让园中每一个角落都散发出温暖的光辉,尤其是在昆明湖的冰面上,灯笼的倒影让夜色显得格外美丽。En: The festive atmosphere of the Lantern Festival spread a warm glow to every corner of the garden, especially on the ice surface of Kunming Lake, where the reflections of the lanterns made the night scene exceptionally beautiful.Zh: 丽华是一位年轻的艺术家,她来到颐和园寻找创作的灵感。En: Lihua is a young artist who came to the Yiheyuan to seek inspiration for her creations.Zh: 她的好友珍是一个热爱历史的导游,知道这里每一个角落和故事。En: Her friend Zhen is a history-loving tour guide who knows every corner and story here.Zh: 丽华有些紧张,因为她即将要举办自己的画展,总觉得还没有准备好。En: Lihua was a bit nervous because she was about to host her own art exhibition and felt that she was not yet ready.Zh: “丽华,别担心,你的画一定会很棒。”珍温柔地安慰道,两人在雪地上缓缓前行。En: “Lihua, don’t worry, your paintings will definitely be great.” Zhen gently comforted her as the two walked slowly through the snow.Zh: 他们在一座古老的石桥上停下,这时,他们遇到了明。En: They stopped at an ancient stone bridge, and it was there they encountered Ming.Zh: 他是一个同样来度假的医生,留心观察四周的他默默融入了这座历史悠久的园林。En: He was a doctor also on vacation, who quietly blended into the historical garden with keen observation of the surroundings.Zh: 然而,一个意外的医疗紧急情况突然发生。En: However, an unexpected medical emergency suddenly occurred.Zh: 明在长廊上滑倒,似乎是脚扭伤了,难以站立。En: Ming slipped in the corridor and appeared to have sprained his ankle, making it difficult for him to stand.Zh: 丽华和珍都吃了一惊,这让丽华的焦虑更加严重。En: Both Lihua and Zhen were taken aback, which intensified Lihua’s anxiety.Zh: 她心跳加速,不知如何应对。En: Her heart raced, unsure of how to respond.Zh: “丽华,我们得帮他。”珍在一旁鼓励她。En: “Lihua, we need to help him,” encouraged Zhen beside her.Zh: 尽管感到不安,丽华强迫自己冷静下来。En: Despite feeling uneasy, Lihua forced herself to remain calm.Zh: 她回忆起画画时的细致观察,立刻寻找周围能提供帮助的人和物。En: She recalled her detailed observations during painting and immediately looked for people and objects around that could help.Zh: 她迅速找到了一名工作人员,并用简单的词语描述了情况,引导工作人员去找急救设备。En: She quickly found a staff member and described the situation with simple words, guiding the staff to fetch emergency equipment.Zh: 随着救护车的到来,明被稳定住,他对两人表达了无尽的感激。En: With the arrival of the ambulance, Ming was stabilized, and he expressed endless gratitude to the two of them.Zh: 那晚,三人一起参加了灯笼节,一盏盏灯笼在夜空中绽放,照亮了他们的脸庞和新建立的友情。En: That night, the three of them attended the Lantern Festival together, as one lantern after another bloomed in the night sky, illuminating their faces and their newly formed friendship.Zh: 丽华意识到,通过面对这个突发事件,她的焦虑反而成为了一种力量,为她的创作注入了新的深度和灵感。En: Lihua realized that by facing this unexpected event, her anxiety had instead become a strength, injecting new depth and inspiration into her creations.Zh: 她不仅证明了自己可以战胜内心的恐惧,还收获了新的友谊和信心。En: She not only proved that she could overcome her inner fears but also gained new friendships and confidence.Zh: 颐和园的夜晚笼罩在灯光与笑声中。En: The night at the Yiheyuan was shrouded in light and laughter.Zh: 丽华望向天空,满怀期待地迎接即将到来的展览。En: Lihua looked up at the sky, full of anticipation for the upcoming exhibition. Vocabulary Words:blanket: 皑皑lantern: 灯笼inspiration: 灵感host: 举办exhibition: 画展ancient: 古老corridor: 长廊sprained: 扭伤emergency: 紧急情况observations: 观察staff member: 工作人员expressed: 表达endless: 无尽blooms: 绽放illuminating: 照亮anticipation: 期待shrouded: 笼罩suddenly: 突然seeking: 寻找festival: 节anxiety: 焦虑overcome: 战胜depth: 深度unfolding: 展开steadily: 缓缓encountered: 遇到strength: 力量...
Todavía no hay opiniones