Conquering the Stage: A Winter Symphony of Confidence Podcast Por  arte de portada

Conquering the Stage: A Winter Symphony of Confidence

Conquering the Stage: A Winter Symphony of Confidence

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Bulgarian: Conquering the Stage: A Winter Symphony of Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-02-19-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: Студеният въздух неусетно нахлуваше в училищния салон.En: The cold air quietly infiltrated the school auditorium.Bg: Прозорците бяха облепени със сняг, който тихо падаше навън, като пухкави снежинки, покриващи улиците.En: The windows were covered with snow, softly falling outside like fluffy snowflakes covering the streets.Bg: Вътре обаче беше топло и шумно.En: Inside, however, it was warm and noisy.Bg: Училищният спектакъл "Зимна симфония" се приближаваше, а учениците трескаво репетираха.En: The school performance, "Зимна симфония" (Winter Symphony), was approaching, and the students were feverishly rehearsing.Bg: Стефан стоеше в ъгъла на сцената.En: Стефан (Stefan) stood at the corner of the stage.Bg: Беше застинал, вътрешно изпитваше напрежение.En: He was frozen, inwardly feeling tense.Bg: Мечтата му беше да играе главната роля. Но притеснението го сковаваше.En: His dream was to play the leading role, but anxiety was paralyzing him.Bg: Колегите му го харесваха, но той бе прекалено срамежлив, за да се доближи до тях.En: His colleagues liked him, but he was too shy to approach them.Bg: Елена, водещата на постановката, го забеляза.En: Елена (Elena), the director of the production, noticed him.Bg: Тя беше уверена и обичана от всички.En: She was confident and loved by everyone.Bg: "Стефан, идвай! Всички чакаме теб!", извика тя радостно.En: "Стефан (Stefan), come on! We're all waiting for you!" she shouted cheerfully.Bg: Стефан се усмихна леко, макар и сърцето му да биеше силно.En: Стефан (Stefan) smiled slightly, though his heart was pounding loudly.Bg: Николай, съперникът му за ролята, стоеше до нея.En: Николай (Nikolay), his rival for the role, stood next to her.Bg: Той беше уверен и харизматичен, също като Елена.En: He was confident and charismatic, just like Елена (Elena).Bg: "Може би ще трябва да оставиш на мен тази роля, ако още си нервен", каза той с усмивка, но на Стефан това му звучеше предизвикателно.En: "Maybe you should leave this role to me if you're still nervous," he said with a smile, but to Стефан (Stefan), it sounded challenging.Bg: На репетиция сцената беше настроена със цветни декори и занесащо пролетното настроение въпреки зимата.En: At rehearsal, the stage was set with colorful decorations, exuding a spring atmosphere despite the winter.Bg: В началото на репетицията, Стефан още не беше сигурен дали иска да опита.En: At the start of the rehearsal, Стефан (Stefan) was still unsure if he wanted to try.Bg: Но важният момент настъпи, когато се чу гласът на Елена: "Сега, Стефан, твоята част!"En: But the crucial moment came when Елена's (Elena's) voice was heard: "Now, Стефан, your part!"Bg: Обхванат от страх, той за миг помисли да се откаже.En: Overcome with fear, he thought for a moment about giving up.Bg: Но тогава спомена за момента, в който видя светлините на сцената за пръв път, и си припомни, защо иска да играе.En: But then he recalled the moment he first saw the stage lights and remembered why he wanted to perform.Bg: Той затвори очи, пое дълбока въздишка и направи първата си стъпка към центъра на сцената.En: He closed his eyes, took a deep breath, and took his first step toward the center of the stage.Bg: Гласът му беше тих в началото, но постепенно ставаше все по-силен.En: His voice was quiet initially but gradually grew stronger.Bg: Докато изнасяше репликите си, сърцето му се отпусна и той усети, че сцената е негово място.En: As he...
Todavía no hay opiniones